Deutsch-Englisch Übersetzung für "leichten Schlag geben"
"leichten Schlag geben" Englisch Übersetzung
leicht
[laiçt]Adjektiv | adjective adj <leichter; leichtest>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- lightleicht Koffer etcleicht Koffer etc
- thinleicht Stoff, Kleiderleicht Stoff, Kleider
- leicht → siehe „Herz“leicht → siehe „Herz“
- lightleicht Wein, Speisen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figleicht Wein, Speisen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- lightleicht Musik, Lektüre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figleicht Musik, Lektüre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
- die leichte Muselight entertainment
- slightleicht Krankheit, Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figleicht Krankheit, Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
-
- er hat eine leichte Bronchitishe has a mild ( slight) case of bronchitis
- eine leichte Enttäuschunga slight disappointment
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- easyleicht Aufgabe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figleicht Aufgabe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- simpleleicht stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figleicht stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
-
- das ist leicht zu übersetzenthats easy to translate
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- easyleicht Arbeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figleicht Arbeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- fastleicht locker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figlightleicht locker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figleicht locker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- mildleicht Tabak etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figleicht Tabak etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- lightleicht Meteorologie | meteorologyMETEOleicht Meteorologie | meteorologyMETEO
- lightleicht Militär, militärisch | military termMIL Artillerie, Bomber, Panzer etcleicht Militär, militärisch | military termMIL Artillerie, Bomber, Panzer etc
- lightleicht Technik | engineeringTECH Waggon etclightweightleicht Technik | engineeringTECH Waggon etclight-weight britisches Englisch | British EnglishBrleicht Technik | engineeringTECH Waggon etcleicht Technik | engineeringTECH Waggon etc
- light-duty (attributiv, beifügend | attributive useattr) britisches Englisch | British EnglishBrleicht Technik | engineeringTECH Ausführung eines Werkzeugsleicht Technik | engineeringTECH Ausführung eines Werkzeugs
- lightleicht Rechtswesen | legal term, lawJURmildleicht Rechtswesen | legal term, lawJURlenientleicht Rechtswesen | legal term, lawJURleicht Rechtswesen | legal term, lawJUR
- pettyleicht Rechtswesen | legal term, lawJUR geringfügigleicht Rechtswesen | legal term, lawJUR geringfügig
- lightleicht Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Bodenleicht Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden
leicht
[laiçt]Adverb | adverb advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- lightlyleichtleicht
- slightlyleicht geringfügig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figleicht geringfügig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
- leicht beschädigt Auto etcslightly damaged
- leicht bewaffnet Militär, militärisch | military termMIL Soldatenlightly-armed
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- smooth(ly), freelyleicht unbehindertleicht unbehindert
- easilyleicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figleicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
- leicht entzündlich Benzin etchighly inflammable
- leicht entzündlich Medizin | medicineMED Auge etceasily inflamed
- leicht entzündlich seinto be highly inflammable
Beispiele
leicht
Neutrum | neuter n <Leichten>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
Schlag
[ʃlaːk]Maskulinum | masculine m <Schlag(e)s; Schläge>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- blowSchlag mit einem harten GegenstandthumpSchlag mit einem harten GegenstandhitSchlag mit einem harten GegenstandwhackSchlag mit einem harten GegenstandSchlag mit einem harten Gegenstand
- knockSchlag weniger heftigSchlag weniger heftig
Beispiele
Beispiele
- einen Schlag weghaben in Wendungen wie, verrückt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- mit einem Schlag(e), auf einen Schlag auf einmal, zugleichat one (fell) swoop
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- helpingSchlag Portion Essen umgangssprachlich | familiar, informalumgservingSchlag Portion Essen umgangssprachlich | familiar, informalumgSchlag Portion Essen umgangssprachlich | familiar, informalumg
- thudSchlag Aufprall, Aufschlag umgangssprachlich | familiar, informalumgthumpSchlag Aufprall, Aufschlag umgangssprachlich | familiar, informalumgSchlag Aufprall, Aufschlag umgangssprachlich | familiar, informalumg
- beatingSingular | singular sgSchlag Prügel <Plural | pluralpl>thrashingSingular | singular sgSchlag Prügel <Plural | pluralpl>hidingSingular | singular sgSchlag Prügel <Plural | pluralpl>Schlag Prügel <Plural | pluralpl>
- spankingSingular | singular sgSchlag auf das Hinterteil <Plural | pluralpl>Schlag auf das Hinterteil <Plural | pluralpl>
Beispiele
- beatSchlag des Herzens, PulsesSchlag des Herzens, Pulses
- strokeSchlag des PendelsoscillationSchlag des PendelsSchlag des Pendels
- Schlag Sport | sportsSPORT beim Boxen
- Schlag Sport | sportsSPORT beim Tennis etc
- kickSchlag Sport | sportsSPORT beim SchwimmenSchlag Sport | sportsSPORT beim Schwimmen
- strikeSchlag Militär, militärisch | military termMIL AngriffSchlag Militär, militärisch | military termMIL Angriff
Beispiele
- (carriage coach) doorSchlag WagenschlagSchlag Wagenschlag
- clapSchlag DonnerschlagSchlag Donnerschlag
- strokeSchlag Schlaganfall umgangssprachlich | familiar, informalumgSchlag Schlaganfall umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
- stampSchlag Art, Sorte Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figkindSchlag Art, Sorte Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figilkSchlag Art, Sorte Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figSchlag Art, Sorte Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
- blowSchlag Schicksalsschlag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figSchlag Schicksalsschlag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
- beatSchlag Technik | engineeringTECH eines unrund laufenden WerkzeugesSchlag Technik | engineeringTECH eines unrund laufenden Werkzeuges
- wobbleSchlag Technik | engineeringTECH einer WellewhipSchlag Technik | engineeringTECH einer WelleSchlag Technik | engineeringTECH einer Welle
- screechingSchlag Technik | engineeringTECH einer Band-, KreissägeweavingSchlag Technik | engineeringTECH einer Band-, KreissägeSchlag Technik | engineeringTECH einer Band-, Kreissäge
- chatterSchlag Technik | engineeringTECH einer zum Rattern neigenden WerkzeugmaschineSchlag Technik | engineeringTECH einer zum Rattern neigenden Werkzeugmaschine
- eccentricitySchlag Technik | engineeringTECH eines LagersrunoutSchlag Technik | engineeringTECH eines LagersSchlag Technik | engineeringTECH eines Lagers
- legSchlag Militär, militärisch | military termMIL einer SeemineSchlag Militär, militärisch | military termMIL einer Seemine
- rotationSchlag Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Feld einer FruchtfolgeSchlag Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Feld einer Fruchtfolge
- beatSchlag TaktschlagSchlag Taktschlag
- beatSchlag der Wellen, FlügelSchlag der Wellen, Flügel
- beatSchlag Ton der PaukeSchlag Ton der Pauke
- thwackSchlag Ton der Axt, des Beils etcSchlag Ton der Axt, des Beils etc
- songSchlag der Nachtigall, Lerchen, Finken etcSchlag der Nachtigall, Lerchen, Finken etc
- wobbleSchlag einer SchallplatteSchlag einer Schallplatte
Beispiele
Beispiele
- ein fürchterlicher Schlag traf ihn an der Kinnspitze
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- strokeSchlag BlitzschlagSchlag Blitzschlag
Beispiele
- ein kalter Schlaga cold stroke
- flapSchlag der SegelSchlag der Segel
- strokeSchlag der RuderSchlag der Ruder
- Schlag Tierrasse
- studSchlag besonders PferdeSchlag besonders Pferde
leicht machen
transitives Verb | transitive verb v/t, leichtmachentransitives Verb | transitive verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
Geb.
Abkürzung | abbreviation abk (= Gebäude)Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- building (bldg)Geb.Geb.
Geb.
Abkürzung | abbreviation abk (= Gebiet)Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Geb.
Abkürzung | abbreviation abk (= Gebirge)Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Geb.
Abkürzung | abbreviation abk (= Gebühren)Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Knuff
[knʊf]Maskulinum | masculine m <Knuff(e)s; Knüffe> umgangssprachlich | familiar, informalumgÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
geben
[ˈgeːbən]transitives Verb | transitive verb v/t <gibt; gab; gegeben; h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
Beispiele
Beispiele
- give (up)geben hergebengeben hergeben
Beispiele
-
- Waren in Kommission geben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHto offer goods on a commission basis
Beispiele
-
- jemandem Genugtuung gebento give ( afford)jemand | somebody sb satisfaction
- jemandem einen Zahlungsaufschub geben
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- jemandem Gelegenheit geben, etwas zu tunto givejemand | somebody sb the opportunity to doetwas | something sth ( of doingetwas | something sth)
- jemandem einen Vorgeschmack auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas gebento givejemand | somebody sb a foretaste ofetwas | something sth
-
Beispiele
- sellgeben verkaufengeben verkaufen
- geben bezahlen
- geben → siehe „Pfifferling“geben → siehe „Pfifferling“
- givegeben Fest, Essen, Konzert ectgeben Fest, Essen, Konzert ect
Beispiele
- eine Gesellschaft geben
Beispiele
- showgeben Programm, Film etcgeben Programm, Film etc
- actgeben darstellengeben darstellen
- geben → siehe „Lebenszeichen“geben → siehe „Lebenszeichen“
Beispiele
Beispiele
- etwas (wieder) von sich geben erbrechen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
- setgeben Aufsatzthema etcgeben Aufsatzthema etc
- givegeben Auskunft, Befehl, Hinweis, Hilfe etcgeben Auskunft, Befehl, Hinweis, Hilfe etc
Beispiele
- es jemandem geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
-
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- jemandem den Vorzug geben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figto givejemand | somebody sb preference, to preferjemand | somebody sb
- to givejemand | somebody sb to understandetwas | something sth, to intimate ( convey)etwas | something sth tojemand | somebody sb
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- givegeben Medizin | medicineMED Medizinadministergeben Medizin | medicineMED Medizingeben Medizin | medicineMED Medizin
- applygeben Luftfahrt | aviationFLUG Ruder etcgeben Luftfahrt | aviationFLUG Ruder etc
- givegeben Religion | religionREL Sakramentadministergeben Religion | religionREL Sakramentgeben Religion | religionREL Sakrament
geben
[ˈgeːbən]reflexives Verb | reflexive verb v/rÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
geben
[ˈgeːbən]intransitives Verb | intransitive verb v/iÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- givegeben an andere verteilengeben an andere verteilen
Beispiele
- den Armen gebento give to the poor
- gerne gebento be always willing to give, to be openhanded ( generous)
- mit vollen Händen gebento give liberally ( freely)
- dealgeben beim Kartenspielengeben beim Kartenspielen
- servegeben beim Tennis etcgeben beim Tennis etc
- transmitgeben Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTELsendgeben Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTELgeben Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
geben
[ˈgeːbən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpersÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
geben
Neutrum | neuter n <Gebens>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- Geben ( geben) und Nehmen ( nehmen)<als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
- Geben (denn Nehmen ( nehmen) geben) ist seliger Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
- dealgeben beim Kartenspielengeben beim Kartenspielen
- dationgeben Rechtswesen | legal term, lawJURgeben Rechtswesen | legal term, lawJUR
- transmissiongeben Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTELgeben Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
Beispiele
schlagen
[ˈʃlaːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <schlägt; schlug; geschlagen; h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- hitschlagen mit einmaligem Schlagstrikeschlagen mit einmaligem Schlagknockschlagen mit einmaligem Schlagbangschlagen mit einmaligem Schlagschlagen mit einmaligem Schlag
- whackschlagen hartschlagen hart
Beispiele
- beatschlagen mit wiederholten Schlägenschlagen mit wiederholten Schlägen
- punchschlagen mit der Faustschlagen mit der Faust
- strikeschlagen mit einem Schwert, Degenschlagen mit einem Schwert, Degen
Beispiele
Beispiele
- jemanden windelweich ( krumm und lahm) schlagen umgangssprachlich | familiar, informalumgto beatjemand | somebody sb to a pulp
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
-
-
- sich (Dativ | dative (case)dat) die Nacht um die Ohren schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
- einen Feind vernichtend schlagen Militär, militärisch | military termMIL
-
- jemanden nach Punkten [um eine halbe Länge] schlagen Sport | sportsSPORTto beatjemand | somebody sb on points [by half a length]
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- beatschlagen Gong, Trommel, Rhythmus etcschlagen Gong, Trommel, Rhythmus etc
- schlagen → siehe „Krach“schlagen → siehe „Krach“
Beispiele
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- strikeschlagen Feuer, Funkenschlagen Feuer, Funken
- fightschlagen Schlachtschlagen Schlacht
Beispiele
- turnschlagen wenden, kehrenschlagen wenden, kehren
- breakschlagen zerschlagenschlagen zerschlagen
Beispiele
Beispiele
- hitschlagen Sport | sportsSPORT Ball etcstrikeschlagen Sport | sportsSPORT Ball etcknockschlagen Sport | sportsSPORT Ball etcschlagen Sport | sportsSPORT Ball etc
- batschlagen mit Schlagholz Sport | sportsSPORTschlagen mit Schlagholz Sport | sportsSPORT
- strikeschlagen Sport | sportsSPORT beim Fechtenschlagen Sport | sportsSPORT beim Fechten
- schlagen → siehe „Klinge“schlagen → siehe „Klinge“
- beatschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eier etcwhiskschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eier etcschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eier etc
- whipschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Sahneschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Sahne
- millschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Schokoladeschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Schokolade
- sieveschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR passierenschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR passieren
Beispiele
- strikeschlagen Jagd | huntingJAGDschlagen Jagd | huntingJAGD
Beispiele
- die Augen zu Boden schlagen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
-
- to profit by ( capitalize -s- britisches Englisch | British EnglishBr on)etwas | something sth, to turnetwas | something sth to one’s advantage
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
schlagen
[ˈʃlaːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h sein; h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
Beispiele
Beispiele
- auf die Tasten schlagen <h>to hammer ( bash) the keys
- sich (Dativ | dative (case)datAkkusativ | accusative (case) akk) an die Brust schlagen reumütig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- hitschlagen aufschlagen <sein>knockschlagen aufschlagen <sein>bumpschlagen aufschlagen <sein>bangschlagen aufschlagen <sein>schlagen aufschlagen <sein>
- flapschlagen flattern <h>schlagen flattern <h>
- bang (in the wind)schlagen von Fenstern, Fensterläden etc <h>schlagen von Fenstern, Fensterläden etc <h>
- strikeschlagen einschlagen <h>schlagen einschlagen <h>
- beatschlagen von Herz etc <h>schlagen von Herz etc <h>
- schlagen heftig <h>
Beispiele
- she has compassion for all who suffer
- prickschlagen von Gewissen <h>schlagen von Gewissen <h>
Beispiele
- aus dem Schornstein schlug dicker, schwarzer Rauch <sein>
- singschlagen von Nachtigall etc <h>schlagen von Nachtigall etc <h>
- kickschlagen von Pferd <h>schlagen von Pferd <h>
Beispiele
Beispiele
-
- die Aufregung ist mir auf den Magen geschlagen <sein>the excitement has made me feel sick
- hitschlagen Sport | sportsSPORT beim Boxen <h>schlagen Sport | sportsSPORT beim Boxen <h>
- chatterschlagen Technik | engineeringTECH von Maschinen <h>schlagen Technik | engineeringTECH von Maschinen <h>
- schlagen Technik | engineeringTECH von Rädern <h>
- whipschlagen Technik | engineeringTECH von einer Welle <h>schlagen Technik | engineeringTECH von einer Welle <h>
- screechschlagen Technik | engineeringTECH von einer Säge <h>weaveschlagen Technik | engineeringTECH von einer Säge <h>schlagen Technik | engineeringTECH von einer Säge <h>
- bounceschlagen Technik | engineeringTECH von einer Schleifscheibe <h>schlagen Technik | engineeringTECH von einer Schleifscheibe <h>
- kickschlagen Technik | engineeringTECH von Draht <h>schlagen Technik | engineeringTECH von Draht <h>
- drop-forgeschlagen Metallurgie | metallurgyMETALL im Gesenk <h>schlagen Metallurgie | metallurgyMETALL im Gesenk <h>
Beispiele
- über die Stränge schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>to kick over the traces
schlagen
[ˈʃlaːgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
Beispiele
- sich zu jemandem ( auf jemandes Seite) schlagen
- sich seitwärts in die Büsche schlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg wörtlich | literal(ly)wörtlto disappear into the undergrowth
- sich seitwärts in die Büsche schlagen verschwinden umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schlagen von Krankheit etc
-
schlagen
Neutrum | neuter n <Schlagens>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- beat(ing)schlagen des Herzensschlagen des Herzens
- throb(bing), poundingschlagen heftigesschlagen heftiges
- constructionschlagen einer Brückeschlagen einer Brücke
- percussionschlagen Musik | musical termMUS eines Instrumentsschlagen Musik | musical termMUS eines Instruments
- chatterschlagen Technik | engineeringTECH einer Maschineschlagen Technik | engineeringTECH einer Maschine
- whipschlagen Technik | engineeringTECH einer Welleschlagen Technik | engineeringTECH einer Welle
- screechschlagen Technik | engineeringTECH einer Sägeweaveschlagen Technik | engineeringTECH einer Sägeschlagen Technik | engineeringTECH einer Säge
- bounceschlagen Technik | engineeringTECH einer Schleifscheibeschlagen Technik | engineeringTECH einer Schleifscheibe
- kickschlagen Technik | engineeringTECH eines Drahtsschlagen Technik | engineeringTECH eines Drahts
Schläger
[ˈʃlɛːgər]Maskulinum | masculine m <Schlägers; Schläger>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- kickerSchläger PferdSchläger Pferd
- songbirdSchläger SingvogelSchläger Singvogel
- racketSchläger Sport | sportsSPORT TennisschlägerSchläger Sport | sportsSPORT Tennisschläger
- clubSchläger Sport | sportsSPORT GolfschlägerSchläger Sport | sportsSPORT Golfschläger
- lofted clubSchläger für Hochbälle Sport | sportsSPORTSchläger für Hochbälle Sport | sportsSPORT
- putterSchläger zum Einlochen Sport | sportsSPORTSchläger zum Einlochen Sport | sportsSPORT
- stickSchläger Sport | sportsSPORT HockeyschlägerSchläger Sport | sportsSPORT Hockeyschläger
- racketSchläger Sport | sportsSPORT FederballschlägerSchläger Sport | sportsSPORT Federballschläger
- batSchläger Sport | sportsSPORT Kricketschläger, TischtennisschlägerSchläger Sport | sportsSPORT Kricketschläger, Tischtennisschläger
- malletSchläger Sport | sportsSPORT PoloschlägerSchläger Sport | sportsSPORT Poloschläger
- puncherSchläger Sport | sportsSPORT Person, beim BoxensluggerSchläger Sport | sportsSPORT Person, beim BoxenSchläger Sport | sportsSPORT Person, beim Boxen
- batterSchläger Sport | sportsSPORT Person, beim Baseball etcSchläger Sport | sportsSPORT Person, beim Baseball etc
- batsmanSchläger Sport | sportsSPORT Person, beim KricketSchläger Sport | sportsSPORT Person, beim Kricket