Englisch-Deutsch Übersetzung für "balance"

"balance" Deutsch Übersetzung


  • Waagefeminine | Femininum f
    balance instrument
    balance instrument
  • Gleichgewichtneuter | Neutrum n
    balance equilibrium
    balance equilibrium
Beispiele
  • to lose one’s balance
    das Gleichgewicht verlieren, aus dem Gleichgewicht geraten
    to lose one’s balance
  • to hold the balance
    das Gleichgewicht bewahren
    to hold the balance
  • to hold the balance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das Zünglein an der Waage bilden
    to hold the balance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Gleichgewichtneuter | Neutrum n
    balance composure figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Fassungfeminine | Femininum f
    balance composure figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gemütsruhefeminine | Femininum f
    balance composure figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    balance composure figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Gegengewichtneuter | Neutrum n
    balance counterweight
    balance counterweight
  • Abwägenneuter | Neutrum n
    balance weighing up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Erwägungfeminine | Femininum f
    balance weighing up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    balance weighing up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Restbetragmasculine | Maskulinum m
    balance finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN outstanding amount
    balance finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN outstanding amount
  • Bilanzfeminine | Femininum f
    balance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Bankguthaben
    Rechnungsabschlussmasculine | Maskulinum m
    balance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Bankguthaben
    Kontostandmasculine | Maskulinum m
    balance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Bankguthaben
    Bestandmasculine | Maskulinum m
    balance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Bankguthaben
    (Rechnungs)Saldomasculine | Maskulinum m
    balance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Bankguthaben
    Überschussmasculine | Maskulinum m
    balance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Bankguthaben
    balance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Bankguthaben
Beispiele
  • (Über)Restmasculine | Maskulinum m
    balance remainder familiar, informal | umgangssprachlichumg
    balance remainder familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Übergewichtneuter | Neutrum n
    balance excess weight
    balance excess weight
  • Balancefeminine | Femininum f
    balance dance step
    balance dance step
  • Unruhefeminine | Femininum f
    balance engineering | TechnikTECH of clock
    balance engineering | TechnikTECH of clock
  • (Null)Abgleichmasculine | Maskulinum m
    balance electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    balance electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
Beispiele
  • Balance astrology | AstrologieASTROL
    Waagefeminine | Femininum f (Sternbild)
    Balance astrology | AstrologieASTROL
  • Waagschalefeminine | Femininum f
    balance scale pan obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    balance scale pan obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • wiegen
    balance weigh
    balance weigh
  • wägen, abwägen, erwägen
    balance weigh up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    balance weigh up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • ausbalancieren, ins Gleichgewicht bringen, abgleichen
    balance electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH
    balance electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH
  • auswuchten
    balance engineering | TechnikTECH wheelset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    balance engineering | TechnikTECH wheelset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • ausgleichen, begleichen, saldieren, bilanzieren
    balance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH accounts
    balance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH accounts
Beispiele
  • gleichstehen mit
    balance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH be equal to
    balance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH be equal to
Beispiele
  • the expenses balance the receipts
    die Ausgaben werden durch die Einnahmen ausgeglichen
    the expenses balance the receipts
  • mit Balancereff reffen
    balance nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    balance nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
balance
[ˈbæləns]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (sich) einspielen
    balance engineering | TechnikTECH of pointeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    balance engineering | TechnikTECH of pointeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • balancieren, sich ausgleichen
    balance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of accounts
    balance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of accounts
  • Bilanz machen
    balance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH draw up balance sheet
    balance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH draw up balance sheet
  • schwanken, unschlüssig sein
    balance hesitate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    balance hesitate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • sich im Schwebeschritt hin und her bewegen
    balance when dancing
    balance when dancing
  • balance syn vgl. → siehe „compensate
    balance syn vgl. → siehe „compensate
assay balance
Probier-, Goldwaage
assay balance
active balance
active balance
adjusting balance
arm of a balance
arm of a balance
to balance an account
to balance an account
abstract of a balance sheet
abstract of a balance sheet
arbor of balance wheel
Unruhewelle
arbor of balance wheel
abstract of balance
Vermögensübersicht
abstract of balance
bank balance sheet
to carry forward the balance
to carry forward the balance
favorable balance of trade
aktive Handelsbilanz
favorable balance of trade
balance carried forward
Saldoübertragmasculine | Maskulinum m
balance carried forward
to ascertain a balance
to ascertain a balance
balance in cash
balance in cash
a balance in your favor
ein Saldo zu Ihren Gunsten
a balance in your favor
aerodynamic balance
aerodynamischer Ausgleich, Auswiegen
aerodynamic balance
emotional balance
emotionalesor | oder od psychologisches Gleichgewicht
emotional balance
axis of a balance
Achse einer Waage
axis of a balance
Die Charta ist zudem ausgewogen.
The Charter also strikes the right balance.
Quelle: Europarl
Es muss uns gelingen, dieses Gleichgewicht herzustellen.
This is the balance that we must strike.
Quelle: Europarl
Die Diskussionsgrundlage der Kommission ist in dieser Beziehung erfreulich ausgewogen.
The Commission' s proposal strikes a good balance.
Quelle: Europarl
Wir müssen ja immer die richtige Balance finden.
We need always to strike the right balance.
Quelle: Europarl
Man muss eine gute Gesetzgebung schaffen, die für alle ausgewogen ist.
We must create good legislation, which is balanced for everyone.
Quelle: Europarl
Ich hätte viel lieber über einen etwas nuancierteren Text diskutiert.
I would have far preferred discussing a text which strikes more of a balance.
Quelle: Europarl
Der Bericht ist sehr ausgewogen, in jeder Hinsicht sehr ausbalanciert.
The document is very sound and strikes a fine balance.
Quelle: Europarl
Die Erfüllung beider Vorgaben erfordert einen behutsamen Balanceakt.
Fulfilling both of these objectives requires a delicate balance to be struck.
Quelle: Europarl
Frieden zwischen den Nationen kann es nur geben, wenn ein Gleichgewicht herrscht.
Peace between nations can only be achieved if there is balance.
Quelle: Europarl
Ich erwähne dies nur, um für ein gewisses Gleichgewicht in der Debatte zu sorgen.
The reason why I mention these points is just to lend some balance to the argument.
Quelle: Europarl
Dabei müßte die Vereinfachung unter Beachtung der bestehenden Kräftegleichgewichte erfolgen.
We should simplify it while respecting the existing balances of power.
Quelle: Europarl
Doch wie stets wollen wir, daß Solidarität und soziale Integration starke Gegengewichte bilden.
But as always we want that to be balanced by solidarity and social inclusion.
Quelle: Europarl
Bisher enthält der Finanzbogen noch keine klare Aussage für die Zeit nach 2001.
So far, the balance sheet has not made any clear statement for the period after 2001.
Quelle: Europarl
Die Kommission wird bei der Wahrung dieses Gleichgewichts auf jeden Fall aktiv mitwirken.
The Commission stresses that it will play an active part in maintaining that balance.
Quelle: Europarl
Deshalb warne ich vor einer Pseudoausgewogenheit.
That is why I warn against a pseudo balanced approach.
Quelle: Europarl
Ich nehme an, darauf läuft es hinaus.
That is the balance I suppose.
Quelle: Europarl
Entscheidend ist die Balance zwischen Universalität und Erschwinglichkeit.
The critical thing is to balance universality and affordability.
Quelle: Europarl
Hier gilt es, ein Gleichgewicht herzustellen.
We must strike a balance between them.
Quelle: Europarl
Zum einen haben wir das bislang gewahrte Gleichgewicht zwischen großen und kleinen Staaten.
One is the balance which has so far been maintained between large and small countries.
Quelle: Europarl
Balancirt einen Aal auf der Nasenspitz'!
Yet you balanced an eel on the end of your nose —
Quelle: Books
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: