Deutsch-Englisch Übersetzung für "wand"
"wand" Englisch Übersetzung
er wand sich geschmeidig durch den Spalt
"Wand" Englisch Übersetzung
Wand
Femininum | feminine f <Wand; Wände>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- wallWand MauerWand Mauer
- Wand → siehe „Narrenhände“Wand → siehe „Narrenhände“
Beispiele
- die Balkone sind durch Wände voneinander getrennt
- spanische Wand(folding) screen
- barrierWand Barriere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figwallWand Barriere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figWand Barriere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
- die Wände zwischen den sozialen Schichten niederreißen
- sideWand SeitenflächeWand Seitenfläche
- septumWand Botanik | botanyBOT Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL ScheidewandWand Botanik | botanyBOT Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL Scheidewand
einen Nagel in die Wand hineinschlagen
einen Nagel in die Wand hineinschlagen
spanische Wand
spanische Wand
an einer Wand heruntergleiten
an einer Wand heruntergleiten
We have our backs to the wall in this respect.
Wir stehen dabei mit dem Rücken zur Wand.
Quelle: Europarl
A lobby of trappers then managed to sideline the experts.
Einer Lobby von Fallenstellern gelang es damals, die Experten an die Wand zu drücken.
Quelle: Europarl
She was still standing back there in the corner, sobbing, with her face to the wall.
Sie stand immer noch in ihrem Winkel, das Gesicht zur Wand gekehrt.
Quelle: Books
The glass ceiling may have become a little more fragile, but it is still in place.
Die gläserne Wand mag zwar ein wenig durchlässiger geworden sein, aber sie existiert noch immer.
Quelle: Europarl
She was sitting in the first arm-chair by the wall, fixedly gazing before her.
Sie saß an der Wand auf dem ersten Sessel bei der Tür und sah vor sich hin.
Quelle: Books
Her eyes met those of Gregor on the wall.
Da kreuzten sich ihre Blicke mit denen Gregors an der Wand.
Quelle: Books
You feel as if you are facing a wall full of binder files.
Man fühlt sich da wie vor einer Wand voller Aktenordner.
Quelle: Europarl
We must address these issues without demonising them.
Wir müssen uns diesen Themen stellen, ohne den Teufel an die Wand zu malen.
Quelle: Europarl
Across from where K. was, the bed stood against the wall under a covering of many different colours.
K. gegenüber stand an der Wand das Bett, das mit verschiedenfarbigem Bettzeug überladen war.
Quelle: Books
Madame in modesty had turned to the wall and showed only her back.
Die Frau Doktor kehrte sich verschämt der Wand zu und zeigte den Rücken.
Quelle: Books
Igor Strelkov paints a grim scenario.
Igor Strelkow malt Schreckgespenster an die Wand.
Quelle: GlobalVoices
My bed just pops out of the wall with two fingers.
Mein Bett klappt einfach aus der Wand, mit zwei Fingern.
Quelle: TED
I am no pessimist, even less a doomsayer.
Ich bin kein Pessimist, und erst recht male ich keinen Teufel an die Wand.
Quelle: News-Commentary
On the wall of the her school it was written: 'This is Pakistan'.
An der Wand stand geschrieben: Das ist Pakistan.
Quelle: GlobalVoices
Look at history, look at the writing on the wall.
Sehen Sie auf die Geschichte, sehen Sie auf die Schrift an der Wand.
Quelle: Europarl
My black silk frock hung against the wall.
Mein schwarzseidener Rock hing an der Wand.
Quelle: Books
Quelle
- Tatoeba
- TED
- Quelle: OPUS
- Originaltextquelle: WIT³
- Originaltextquelle: TED
- Originaldatenbank: TED Talk Parallel Corpus
- GlobalVoices
- Quelle: OPUS
- Originaltextquelle: Global Voices
- Originaldatenbank: Global Voices Parallel Corpus
- Europarl
- Quelle: OPUS
- Originaltextquelle: Europäisches Parlament
- Originaldatenbank: Europarl Parallel Corups
- Books
- Quelle: OPUS
- Originaltextquelle: Bilingual Books
- News-Commentary
- Quelle: OPUS
- Originaldatenbank: News Commentary