Deutsch-Englisch Übersetzung für "rücken"

"rücken" Englisch Übersetzung

rücken
[ˈrʏkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • move
    rücken Möbel etc
    shift
    rücken Möbel etc
    push
    rücken Möbel etc
    rücken Möbel etc
Beispiele
  • pull
    rücken ziehen
    draw
    rücken ziehen
    rücken ziehen
Beispiele
rücken
[ˈrʏkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • move (alongoder | or od up, over)
    rücken Platz machen
    make room
    rücken Platz machen
    rücken Platz machen
Beispiele
  • move
    rücken rutschen
    rücken rutschen
Beispiele
  • march
    rücken Militär, militärisch | military termMIL
    move
    rücken Militär, militärisch | military termMIL
    rücken Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
Beispiele
  • näher rücken in Wendungen wie, örtlich
    to draw close(r) (oder | orod near[er])
    näher rücken in Wendungen wie, örtlich
  • näher rücken in Wendungen wie, zeitlich
    to draw near, to approach
    näher rücken in Wendungen wie, zeitlich
  • nicht von der Stelle rücken
    not to budge (oder | orod stir) an inch
    nicht von der Stelle rücken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
jemandem auf den Leib rücken
to pressjemand | somebody sb hard
jemandem auf den Leib rücken
in greifbare Nähe rücken
to come within (easy) reach
in greifbare Nähe rücken
rücken Sie bitte etwas auf!
rücken Sie bitte etwas auf!
einem Kuchen zu Leibe rücken
to attack (oder | orod start on) a cake
einem Kuchen zu Leibe rücken
jemandem auf den Balg rücken
to get afterjemand | somebody sb, to houndjemand | somebody sb
jemandem auf den Balg rücken
in den Brennpunkt rücken
to bring into focus, to focus
in den Brennpunkt rücken
die Truppen rücken gegen den Feind an
the troops are advancing on the enemy
die Truppen rücken gegen den Feind an
er versteht es, seine Verdienste ins rechte Licht zu rücken (oder | orod setzen, stellen)
he knows how to present his merits to their best advantage (oder | orod in the best possible light)
er versteht es, seine Verdienste ins rechte Licht zu rücken (oder | orod setzen, stellen)
etwas ans (oder | orod ins) Licht rücken
to moveetwas | something sth to the light
etwas ans (oder | orod ins) Licht rücken
etwas in (ein) günstiges Licht rücken
to putetwas | something sth in a favo(u)rable light
etwas in (ein) günstiges Licht rücken
wir wollen mal die Dinge ins rechte Licht rücken
let’s put things in their right perspective
wir wollen mal die Dinge ins rechte Licht rücken
einem Problem zu Leibe rücken
einem Problem zu Leibe rücken
der Lösung näher rücken (oder | orod näher kommen)
to make headway toward(s) the solution, to approach a solution
der Lösung näher rücken (oder | orod näher kommen)
jemandem auf die Bude rücken (oder | orod steigen)
to drop in onjemand | somebody sb
jemandem auf die Bude rücken (oder | orod steigen)
sich [etwas] ins rechte (oder | orod in ein vorteilhaftes) Licht rücken, sich [etwas] im besten Licht zeigen
to present oneself [sth] to one’s [its] best advantage (oder | orod in the best possible light)
sich [etwas] ins rechte (oder | orod in ein vorteilhaftes) Licht rücken, sich [etwas] im besten Licht zeigen
etwas in ein falsches Licht rücken
to misrepresentetwas | something sth, to portrayetwas | something sth in a false light, to put a false spin (oder | orod slant) onetwas | something sth
etwas in ein falsches Licht rücken
jemandem nicht von der Pelle rücken (oder | orod gehen)
to givejemand | somebody sb no peace, to pester (oder | orod plague, harass)jemand | somebody sb
jemandem nicht von der Pelle rücken (oder | orod gehen)
jemandem auf den Leib rücken
to edge up tojemand | somebody sb
jemandem auf den Leib rücken
jemandem auf die Bude rücken (oder | orod steigen)
to calljemand | somebody sb to account
jemandem auf die Bude rücken (oder | orod steigen)
Indeed, fear, insecurity, and nationalism are again raising their heads.
Tatsächlich rücken Angst, Unsicherheit und Nationalismus wieder in den Vordergrund.
Quelle: News-Commentary
Two Tragic Cases Throw a Harsh Spotlight on Latin America's Abortion Laws · Global Voices
Zwei tragische Vorfälle rücken die harten Abtreibungsgesetze Lateinamerikas ins Rampenlicht
Quelle: GlobalVoices
There are at least two questions that I wish to ask you with regard to your speech.
In bezug auf Ihre Rede gibt es mindestens zwei Punkte, die ich in den Mittelpunkt rücken möchte.
Quelle: Europarl
We need to focus upon the victims' perspective and upon strengthening their rights in the Union.
Wir müssen die Perspektive der Opfer in den Blickpunkt rücken und ihre Rechte in der Union stärken.
Quelle: Europarl
Children's Day on June 1 is approaching.
Der Kindertag am 1. Juni rückt näher.
Quelle: GlobalVoices
By contrast, Spain and Italy are more critical and have moved closer to France.
Dagegen sind Spanien und Italien kritischer und zudem näher an Frankreich gerückt.
Quelle: News-Commentary
Japan thus became the focus of Chinese attention.
Japan rückte also in den Mittelpunkt der chinesischen Aufmerksamkeit.
Quelle: News-Commentary
War has focused its gaze on women and moves closer, step by step.
Der Krieg hat es auf die Frauen abgesehen und rückt näher, Schritt für Schritt.
Quelle: GlobalVoices
Those who are against cofinancing bring such painful economies a lot closer.
Wer sich der Kofinanzierung widersetzt, rückt solche schmerzhaften Einsparungen in greifbare Nähe.
Quelle: Europarl
She flushed and moved away from him.
Sie wurde dunkelrot und rückte von ihm ab.
Quelle: Books
Quelle

"Rücken" Englisch Übersetzung

Rücken
Maskulinum | masculine m <Rückens; Rücken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zum Rücken gehörig, auf dem Rücken befindlich besonders Biologie | biologyBIOL
    zum Rücken gehörig, auf dem Rücken befindlich besonders Biologie | biologyBIOL
  • Rücken an Rücken
    back to back
    Rücken an Rücken
  • ein gebeugter (oder | orod krummer) Rücken
    a bent (oder | orod hunched) back
    ein gebeugter (oder | orod krummer) Rücken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • back
    Rücken einer Hand, eines Kleides, eines Messers, eines Sessels
    Rücken einer Hand, eines Kleides, eines Messers, eines Sessels
  • ridge
    Rücken eines Berges, Hügels
    crest
    Rücken eines Berges, Hügels
    Rücken eines Berges, Hügels
  • spine
    Rücken eines Buches
    Rücken eines Buches
  • instep
    Rücken des Fußes
    dorsum of the foot
    Rücken des Fußes
    Rücken des Fußes
  • bridge
    Rücken der Nase
    dorsum
    Rücken der Nase
    Rücken der Nase
  • back
    Rücken Zoologie | zoologyZOOL
    dorsum
    Rücken Zoologie | zoologyZOOL
    tergum
    Rücken Zoologie | zoologyZOOL
    Rücken Zoologie | zoologyZOOL
  • saddle
    Rücken Zoologie | zoologyZOOL vom Pferd, vom Hammel
    Rücken Zoologie | zoologyZOOL vom Pferd, vom Hammel
  • saddle
    Rücken Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    chine
    Rücken Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Rücken Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
Beispiele
  • Rücken mit Keulen vom Lamm
    saddle with legs
    Rücken mit Keulen vom Lamm
höckeriger Rücken
höckeriger Rücken
mit dem Rücken zur Wand
with one’s back to the wall
mit dem Rücken zur Wand
der Mantel wirft im Rücken Falten
the coat puckers at the back
der Mantel wirft im Rücken Falten
ein Stechen im Rücken verspüren (oder | orod haben)
ein Stechen im Rücken verspüren (oder | orod haben)
auf dem Rücken [auf der Seite] schwimmen
to swim on one’s back [on one’s side]
auf dem Rücken [auf der Seite] schwimmen
jemandem den Rücken decken
to supportjemand | somebody sb, to backjemand | somebody sb (up), to stand up forjemand | somebody sb, to stand byjemand | somebody sb
jemandem den Rücken decken
wütend kehrte er mir den Rücken
furiously he turned his back on me
wütend kehrte er mir den Rücken
etwas auf den Rücken hocken
to liftetwas | something sth on one’s back
etwas auf den Rücken hocken
auf dem Rücken liegend
lying on ones back
auf dem Rücken liegend
das Kind reitet auf dem Rücken seines Vaters
the child is riding piggyback (oder | orod pickaback) on its father (oder | orod is riding its father piggyback)
das Kind reitet auf dem Rücken seines Vaters
Buch mit losem Rücken
broken- (oder | orod open-)backed book
Buch mit losem Rücken
einen krummen Rücken machen
einen krummen Rücken machen
den Rücken bucklig machen
den Rücken bucklig machen
gerader Rücken
gerader Rücken
seinen Rücken krümmen
seinen Rücken krümmen
jemandem den Rücken drehen
to turn one’s back onjemand | somebody sb
jemandem den Rücken drehen
jemandem den Rücken mit Öl einsalben
to rub sb’s back with oil
jemandem den Rücken mit Öl einsalben
der Rücken war von der Sonne verbrannt
his (oder | orod her) back was sunburned (oder | orod sunburnt)
der Rücken war von der Sonne verbrannt
Rücken an Rücken
back to back
Rücken an Rücken
Fall auf den Rücken
Fall auf den Rücken
Is it any wonder that young farmers and sheep farmers are actually leaving the industry?
Ist es da verwunderlich, wenn junge Landwirte und Schafhalter dieser Branche den Rücken kehren?
Quelle: Europarl
A cold shudder crept down his back when he began to think of those details.
Es lief ihm kalt über den Rücken, sobald er an all diese Einzelheiten zu denken anfing.
Quelle: Books
Yashvin rose also and stretched his great legs and long back.
Jaschwin erhob sich ebenfalls und reckte seine gewaltigen Beine und den langen Rücken gerade.
Quelle: Books
It is also time to turn away from Nice and look to the future.
Es ist auch an der Zeit, Nizza den Rücken zu kehren und nach vorne zu blicken.
Quelle: Europarl
Sudan Turns Back on Iran, Joins Saudi Arabia's War on Yemen · Global Voices
Krieg im Jemen: Sudan kehrt Iran den Rücken und schließt sich Saudi-Arabien an
Quelle: GlobalVoices
To turn our backs on these countries would have serious economic ramifications.
Diesen Ländern den Rücken zu kehren, hätte ernstzunehmende wirtschaftliche Auswirkungen.
Quelle: News-Commentary
This prospect literally gives me the shivers.
Diese Aussicht jagt mir eine Gänsehaut über den Rücken.
Quelle: News-Commentary
A slave carrying a white child on her back in 1870 in Bahia, Brazil.
Eine Sklavin im Jahr 1870 in Bahia, Brasilien, die ein weißes Kind auf dem Rücken trägt.
Quelle: GlobalVoices
In this respect, Parliament was a great support for the Swedish Presidency.
Dabei hat das Parlament dem schwedischen Ratsvorsitz kräftig den Rücken gestärkt.
Quelle: Europarl
His back seemed to be quite hard, and probably nothing would happen to it falling onto the carpet.
Der Rücken schien hart zu sein; dem würde wohl bei dem Fall auf den Teppich nichts geschehen.
Quelle: Books
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: