Kind
[kɪnt]Neutrum | neuter n <Kind(e)s; Kinder>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
  -   childKind kleiner Mensch, Sohn oder TochterKind kleiner Mensch, Sohn oder Tochter
 -  Kind → siehe „annehmen“Kind → siehe „annehmen“
 -  Kind → siehe „Ehe“Kind → siehe „Ehe“
 
Beispiele
 -    eheliches [uneheliches] Kindlegitimate [illegitimate] child, child born in [out of] wedlockeheliches [uneheliches] Kind
 -    schwieriges Kindproblem ( unmanageable) childschwieriges Kind
 -    verwaistes Kindorphan(ed child)verwaistes Kind
 - Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
 
Beispiele
 -     neugeborenes Kind
 -     sie bekommt ein Kind
 -    er hat ihr ein Kind gemacht Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
 - Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
 
-   childKind figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figKind figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
 -  Kind → siehe „lieb“Kind → siehe „lieb“
 
Beispiele
  Beispiele
 -    kleine Kinder, kleine Sorgen, große Kinder, große Sorgen in Sprichwörternkleine Kinder, kleine Sorgen, große Kinder, große Sorgen in Sprichwörtern
 -     (ein) gebranntes Kind scheut das Feuer
 - Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
 
-   childKind Angehöriger, Nachkomme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figKind Angehöriger, Nachkomme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
 
Beispiele
 -    die Kinder Gottes [der Finsternis, des Lichts]the children of God [darkness, light]die Kinder Gottes [der Finsternis, des Lichts]
 -     er ist ein Berliner Kind
 -    er ist ein Kind des Glückshe is a child of fortuneer ist ein Kind des Glücks
 - Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
 
-   productKind Produkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliterchildKind Produkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliterKind Produkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
 
Beispiele
 -    mein armes [liebes, gutes] Kind! in Ausrufen, in der Anrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figmein armes [liebes, gutes] Kind! in Ausrufen, in der Anrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
 -     Kind Gottes, was hast du da angestellt!
 - Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen