spring
[spriŋ]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät sprang [spræŋ], sprung [sprʌŋ]; past participle | Partizip Perfektpperf sprung>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
  -   springenspring jumpspring jump
Beispiele
 -     to spring at sb’s throat
-     to spring into
-    to spring (up)onsomebody | jemand sbauf jemanden losspringen losstürzento spring (up)onsomebody | jemand sb
-   aufspringen, -fahren, sich plötzlich erhebenspring jump upspring jump up
Beispiele
 -    to spring to sb’s assistancejemandem beispringen, jemandem zu Hilfe eilento spring to sb’s assistance
-     to spring into action
Beispiele
  -   herausspringenspring engineering | TechnikTECH component etc:, spring out)spring engineering | TechnikTECH component etc:, spring out)
-   sprießen, aufschießenspring of plants: shoot upspring of plants: shoot up
Beispiele
 -     spring (from) derive
-    his actions sprang from a false convictionseine Handlungen entsprangen einer falschen Überzeugunghis actions sprang from a false conviction
- Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
-   sich aufschwingen wölbenspring architecture | ArchitekturARCH of archspring architecture | ArchitekturARCH of arch
-   abstammen (from von)spring from family or nobilityspring from family or nobility
-   sich erheben, auffliegen, aufgescheucht werdenspring fly up, be disturbed: partridgeset cetera, and so on | etc., und so weiter etcspring fly up, be disturbed: partridgeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
-   springen, einen Riss bekommen, aufplatzenspring of wood: splitspring of wood: split
-   explodieren, losgehenspring military term | Militär, militärischMIL explodespring military term | Militär, militärischMIL explode
-   spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
-  spring syn → siehe „arise“spring syn → siehe „arise“
-  spring → siehe „derive“spring → siehe „derive“
-  spring → siehe „emanate“spring → siehe „emanate“
-  spring → siehe „issue“spring → siehe „issue“
-  spring → siehe „originate“spring → siehe „originate“
-  spring → siehe „proceed“spring → siehe „proceed“
-  spring → siehe „rise“spring → siehe „rise“
-  spring → siehe „stem“spring → siehe „stem“
spring
[spriŋ]transitive verb | transitives Verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
  -   zurückschnellen zuschnappen lassenspring cause to spring backspring cause to spring back
-   herausspringen lassenspring component etc:, cause to spring outspring component etc:, cause to spring out
-   einreißen lassen, zerbrechen, spaltenspring tear, splitspring tear, split
-   bekommen (durch Zerspringen)spring get: as result of splitting or crackingspring get: as result of splitting or cracking
-   (mit Gewalt) biegenspring bend using forcespring bend using force
-   explodieren lassen, zur Explosion bringenspring explodespring explode
-   freilegenspring rare | seltenselten expose: sourceet cetera, and so on | etc., und so weiter etcspring rare | seltenselten expose: sourceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
-   hervorbringen, enthüllen, erklärenspring suddenly reveal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigspring suddenly reveal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
 -    to springsomething | etwas sth onsomebody | jemand sbjemanden mitsomething | etwas etwas überraschento springsomething | etwas sth onsomebody | jemand sb
-    to spring surprises onsomebody | jemand sbÜberraschung bei jemandem auslösen, jemandem Überraschungen bereitento spring surprises onsomebody | jemand sb
- Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
-   überspringenspring jump overspring jump over
-   aufscheuchenspring hunting | JagdJAGD drive, disturb: pheasantset cetera, and so on | etc., und so weiter etcspring hunting | JagdJAGD drive, disturb: pheasantset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
-   mit Federn ausstattenspring engineering | TechnikTECH equip with springsspring engineering | TechnikTECH equip with springs
-   (aus)gebenspring moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, spend British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumgspring moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, spend British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
-   erleichtern (for um)spring sb: relieve British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsspring sb: relieve British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
-   rausholenspring sb: free slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonslbefreienspring sb: free slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonslspring sb: free slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
spring
[spriŋ]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
  -   Frühlingmasculine | Maskulinum mspring springtimeFrühjahrneuter | Neutrum nspring springtimeLenzmasculine | Maskulinum mspring springtimespring springtime
-   Quellefeminine | Femininum fspring source: of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etcBrunnenmasculine | Maskulinum mspring source: of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etcspring source: of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
-   ( Sprung)Federfeminine | Femininum fspring engineering | TechnikTECH coilFederungfeminine | Femininum fspring engineering | TechnikTECH coilspring engineering | TechnikTECH coil
-   Schnellenneuter | Neutrum nspring elastic movementelastische Bewegungspring elastic movementspring elastic movement
-   Elastizitätfeminine | Femininum fspring elasticitySprung-, Schnellkraftfeminine | Femininum fspring elasticityspring elasticity
-   (geistige) Spannkraft, Energiefeminine | Femininum fspring intellectual energy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigspring intellectual energy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
-   Sprungmasculine | Maskulinum mspring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etcRissmasculine | Maskulinum mspring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etcSpaltmasculine | Maskulinum mspring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etcspring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
-   (Ver)Biegungfeminine | Femininum fspring warpingKrümmungfeminine | Femininum fspring warpingspring warping
-   Ursprungmasculine | Maskulinum mspring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetHerkunftfeminine | Femininum fspring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetQuellefeminine | Femininum fspring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetspring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
-   Triebfederfeminine | Femininum fspring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigBeweggrundmasculine | Maskulinum mspring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigAnlassmasculine | Maskulinum mspring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigMotivneuter | Neutrum nspring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigspring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
-   Wölbungfeminine | Femininum fspring architecture | ArchitekturARCH of archspring architecture | ArchitekturARCH of arch
-   Springflutfeminine | Femininum fspring spring tidespring spring tide
-   Springleinefeminine | Femininum fspring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF spring linespring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF spring line
-   Leck(springen)neuter | Neutrum nspring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF leakspring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF leak
-   Sprungmasculine | Maskulinum mspring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF split in mastRissmasculine | Maskulinum mspring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF split in mastspring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF split in mast
-   Tagesanbruchmasculine | Maskulinum mspring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs(Morgen)Dämmerungfeminine | Femininum fspring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsspring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
-  spring syn vgl. → siehe „motive“spring syn vgl. → siehe „motive“
spring
[spriŋ]adjective | Adjektiv adjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
  