Englisch-Deutsch Übersetzung für "fill"

"fill" Deutsch Übersetzung

fill
[fil]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Füllefeminine | Femininum f
    fill satisfying quantity
    Genügefeminine | Femininum f
    fill satisfying quantity
    fill satisfying quantity
Beispiele
  • Füllungfeminine | Femininum f
    fill act of filling
    Schüttungfeminine | Femininum f
    fill act of filling
    fill act of filling
  • Erd-, Steindammmasculine | Maskulinum m
    fill engineering | TechnikTECH soil or stone dam American English | amerikanisches EnglischUS
    fill engineering | TechnikTECH soil or stone dam American English | amerikanisches EnglischUS
  • Sich-Füllenneuter | Neutrum n
    fill engineering | TechnikTECH act of self-fill
    fill engineering | TechnikTECH act of self-fill
Beispiele

  • (an-, aus-, voll)füllen, laden
    fill make full
    fill make full
Beispiele
  • to fill ammunition belts military term | Militär, militärischMIL
    (Munition) gurten
    to fill ammunition belts military term | Militär, militärischMIL
  • zahlreich vorkommen in (dative (case) | Dativdat)
    fill occur in large numbers in
    fill occur in large numbers in
Beispiele
  • besetzen, ausfüllen, bekleiden
    fill officeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc; occupy
    fill officeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc; occupy
  • ausführen
    fill carry out: orders, task
    fill carry out: orders, task
  • ausfüllen
    fill rare | seltenselten (form)
    fill rare | seltenselten (form)
  • (aus)füllen, bedecken
    fill empty space
    fill empty space
Beispiele
  • to fill the bill occupy excellent position British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    eine hervorragende Stelle einnehmen
    to fill the bill occupy excellent position British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • to fill the bill be exactly suitable familiar, informal | umgangssprachlichumg
    allen Ansprüchen genügen, gerade passen, der richtige Mann sein
    to fill the bill be exactly suitable familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • füllen, plombieren
    fill medicine | MedizinMED tooth
    fill medicine | MedizinMED tooth
  • vollbrassen
    fill nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF yards
    fill nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF yards
  • füllen
    fill nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sails
    fill nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sails
  • fälschen
    fill soapet cetera, and so on | etc., und so weiter etc; falsify
    fill soapet cetera, and so on | etc., und so weiter etc; falsify
  • einschenken
    fill pour out: wineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    fill pour out: wineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
fill
[fil]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • voll werden, sich füllen
    fill become full
    fill become full
  • (an)schwellen, sich ausdehnen
    fill swell, extend: of sailset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    fill swell, extend: of sailset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (zu trinken) einschenken
    fill give to drink
    fill give to drink
to fill a pipe
sich eine Pfeife stopfen
to fill a pipe
to fillsomebody | jemand sb in onsomething | etwas sth
jemanden übersomething | etwas etwas (accusative (case) | Akkusativakk) aufklärenor | oder od ins Bild setzen
to fillsomebody | jemand sb in onsomething | etwas sth
to fill the bill
eine hervorragende Stelle einnehmen
to fill the bill
to fillsomething | etwas sth with water
something | etwasetwas mit Wasser füllen
to fillsomething | etwas sth with water
to fill with astonishment
to fill with astonishment
to fillsomebody | jemand sb with dismay
jemandem (einen) Schrecken einjagen
to fillsomebody | jemand sb with dismay
to fill with indignation
to fill with indignation
to fill with exaltation
to fill out blank spaces
leere Stellen ausfüllen (in einem Schriftstücket cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
to fill out blank spaces
to fill the bill
allen Ansprüchen genügen, gerade passen, der richtige Mann sein
to fill the bill
to fill a gap
eine Lücke (aus)füllen
to fill a gap
to fill a vacancy
to fill a vacancy
authorization to fill in a blank
Blankettausfüllungsbefugnis
authorization to fill in a blank
back and fill
to fill in forsomebody | jemand sb
für jemanden einspringen
to fill in forsomebody | jemand sb
to drink one’s fill
sich sattor | oder od voll trinken
to drink one’s fill
back and fill
back und voll brassen, lavieren, kurze Gänge machen
back and fill
Hier enthält der Markt Lücken, die es zu füllen gilt, besonders in der Anlaufphase.
There are gaps in the market which need to be filled, especially at the start-up stage.
Quelle: Europarl
Sogleich, noch bei der Fischsuppe, ließ Gagin Champagner kommen und vier Gläser füllen.
While they were still at their soup Gagin ordered a bottle of champagne and had four glasses filled.
Quelle: Books
Er fürchtete, das zu beflecken, was seine ganze Seele erfüllte.
He was afraid of soiling that which filled his soul.
Quelle: Books
Es ist wichtig, das kulturelle Vakuum zwischen unseren beiden Regionen zu füllen.
It is important to fill the cultural vacuum between our two regions.
Quelle: Europarl
Wassertöpfe in Mamallapuram, India warten darauf gefüllt zu werden.
Water pots lined up for filling in Mamallapuram, India.
Quelle: GlobalVoices
Auch Kredite können knappe Verbraucherbudgets vorübergehend auffüllen.
Credit can also temporarily fill consumer budget gaps.
Quelle: News-Commentary
Kann Thailands Ministerpräsident Thaksin Shinawatra das Führungsvakuum innerhalb der Region füllen?
Can Thailand ’ s Prime Minister Thaksin Shinawatra fill the regional leadership vacuum?
Quelle: News-Commentary
Hier füllte der Bürgerjounalismus die Lücke.
That's where citizen journalists filled the void.
Quelle: GlobalVoices
Nun folgen ein kurzer historischer Rückblick und der Inhalt der Richtlinien.
I will start by filling in some of the background and the content of the directives.
Quelle: Europarl
Das Essen dampfte mit starkem Rauch.
The food was steaming, and filled the room with its smell.
Quelle: Books
Sie mußte lächeln, und mit dem Gefühl einer ungeahnten Glückseligkeit schlummerte sie ein.
She could not help smiling, and she fell asleep, her soul filled with a new delight.
Quelle: Books
Gleichzeitig ist eine Entwicklung bei Fahrzeugen und Tankstellen zu beobachten.
At the same time, there are developments under way involving vehicles and also filling stations.
Quelle: Europarl
Die madagassischen Blogger machten es sich zur Aufgabe, den Mangel an Informationen auszugleichen:
Malagasy bloggers took to the task of filling the information void:
Quelle: GlobalVoices
Seine Administration ist voller Wall-Street-Banker.
His administration is filled with Wall Street bankers.
Quelle: News-Commentary
Bei meinem Vater funktioniert das, wenn man ihn Formulare ausfüllen lässt.
With my dad, that turned out to be letting him fill out forms.
Quelle: TED
Mein Herz war voller Freude.
My heart was filled with happiness.
Quelle: Tatoeba
Doch der Stabilitätspakt ist nur ein Hülse, die mit Inhalten gefüllt werden muss.
But the Stability Pact is merely a shell – it needs to be filled with content.
Quelle: News-Commentary
Im Rahmen einer stadtweiten Kampagne waren in allen Zeitungen Informationen über AIDS.
All the newspapers were filled with information on AIDS, part of a city-wide campaign in Berlin.
Quelle: GlobalVoices
Wir müssen jedenfalls einmal ganz genau prüfen, wie wir den Freitag gestaltet haben.
The least we can do is to carefully examine once more how we have filled Fridays.
Quelle: Europarl
Dann füllte sie die Lücke, welche durch sein Schweigen entstand, durch ihre eigene Antwort aus.
She filled up the hiatus his silence left by a reply of her own.
Quelle: Books
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: