„Schlaf“: Maskulinum Schlaf [ʃlaːf]Maskulinum | masculine m <Schlaf(e)s; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sleep sleep Schlaf Schlaf Beispiele kurzer Schlaf quick sleep, nap kurzer Schlaf unruhiger [erquickender] Schlaf uneasy (oder | orod restless) [refreshing] sleep unruhiger [erquickender] Schlaf einen leichten[festen (oder | orod gesunden, guten)] Schlaf haben to be a light [sound] sleeper einen leichten[festen (oder | orod gesunden, guten)] Schlaf haben Schlaf haben umgangssprachlich | familiar, informalumg to be (oder | orod feel) sleepy Schlaf haben umgangssprachlich | familiar, informalumg Schlaf erregend, Schlaf erzeugend Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM hypnotic, sleep-inducing Schlaf erregend, Schlaf erzeugend Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Schlaf machend causing sleep hypnotic, hypnagogic, soporific Schlaf machend der Schlaf vor Mitternacht sleep before midnight der Schlaf vor Mitternacht in tiefem Schlaf liegen to be fast (oder | orod sound) asleep in tiefem Schlaf liegen sie fiel (oder | orod sank) in Schlaf she fell asleep, she dropped off sie fiel (oder | orod sank) in Schlaf ein Kind in den Schlaf singen (oder | orod lullen) [wiegen] to sing (oder | orod lull) [to rock] a child to sleep ein Kind in den Schlaf singen (oder | orod lullen) [wiegen] jemanden in hypnotischen Schlaf versetzen (oder | orod versenken) to putjemand | somebody sb into a hypnotic sleep jemanden in hypnotischen Schlaf versetzen (oder | orod versenken) er redet im Schlaf he talks in his sleep er redet im Schlaf der Schlaf übermannte (oder | orod überkam, überfiel) ihn sleep overcame him der Schlaf übermannte (oder | orod überkam, überfiel) ihn gegen den Schlaf ankämpfen to fight off sleep(iness) gegen den Schlaf ankämpfen eine Mütze (oder | orod ein Auge) voll Schlaf nehmen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to have a snooze (oder | orod forty winks) eine Mütze (oder | orod ein Auge) voll Schlaf nehmen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum ich brauche täglich acht Stunden Schlaf I need eight hours’ sleep a day ich brauche täglich acht Stunden Schlaf er schlief den Schlaf des Gerechten he slept the sleep of the just er schlief den Schlaf des Gerechten den ewigen (oder | orod letzten) Schlaf tun (oder | orod halten, schlafen) poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet to sleep the eternal sleep (oder | orod one’s last sleep) den ewigen (oder | orod letzten) Schlaf tun (oder | orod halten, schlafen) poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet aus dem (oder | orod vom) Schlaf erwachen to wake up, to wake from one’s sleep aus dem (oder | orod vom) Schlaf erwachen aus dem Schlaf auffahren (oder | orod hochfahren) to start from one’s sleep, to wake up with a start aus dem Schlaf auffahren (oder | orod hochfahren) jemanden aus dem Schlaf reißen to rousejemand | somebody sb from his (oder | orod her) sleep jemanden aus dem Schlaf reißen noch halb im Schlaf sagte er … still half asleep he said … noch halb im Schlaf sagte er … sich (Dativ | dative (case)dat) den Schlaf aus den Augen reiben to rub the sleep out of one’s eyes sich (Dativ | dative (case)dat) den Schlaf aus den Augen reiben sie konnte lange keinen Schlaf finden she couldn’t get to sleep for a long time sie konnte lange keinen Schlaf finden die Sorge um ihn raubte ihr (oder | orod brachte sie um) den Schlaf she couldn’t sleep for worrying about him die Sorge um ihn raubte ihr (oder | orod brachte sie um) den Schlaf im Schlaf sterben to die in one’s sleep im Schlaf sterben etwas im Schlaf tun (können) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg (to be able) to doetwas | something sth in one’s sleep (oder | orod with one’s eyes closed, blindfold) etwas im Schlaf tun (können) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ich kann das Gedicht [meine Rolle] im Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I know the poem [my part] off backwards ich kann das Gedicht [meine Rolle] im Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg den Seinen gibt’s der Herr im Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg fortune favo(u)rs fools den Seinen gibt’s der Herr im Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen