Englisch-Deutsch Übersetzung für "rouse"

"rouse" Deutsch Übersetzung

rouse
[rauz]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (jemanden) auf-, wachrütteln, anregen, ermuntern
    rouse stimulate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rouse stimulate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to rouse oneself
    sich aufraffenor | oder od -schwingen
    to rouse oneself
  • (jemanden) aufregen, erregen, reizen
    rouse annoy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rouse annoy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • erwecken, hervor-, wachrufen, erregen, reizen
    rouse feelinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rouse feelinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • entfachen, -flammen
    rouse hatredet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rouse hatredet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • often | oftoft rouse up from sleep
    wach rütteln, (auf)wecken
    often | oftoft rouse up from sleep
  • to rousesomebody | jemand sb out of (or | oderod up from) bed
    jemanden aus dem Bett treiben
    to rousesomebody | jemand sb out of (or | oderod up from) bed
  • aufstöbern, -scheuchen
    rouse hunting | JagdJAGD gameet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rouse hunting | JagdJAGD gameet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (um)rühren
    rouse engineering | TechnikTECH liquid, esp beer
    rouse engineering | TechnikTECH liquid, esp beer
  • steifholen
    rouse nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    rouse nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
  • to rouse in (out, up)
    ein- (aus-, hoch)holen
    to rouse in (out, up)
rouse
[rauz]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • usually | meistmeist meist rouse up from sleep
    aufwachen, wach werden
    usually | meistmeist meist rouse up from sleep
  • sich aufraffenor | oder od -machen
    rouse rouse oneself figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rouse rouse oneself figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
rouse
[rauz]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Aufwachenneuter | Neutrum n
    rouse rare | seltenselten (emerging from sleep)also | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Wachwerdenneuter | Neutrum n
    rouse rare | seltenselten (emerging from sleep)also | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rouse rare | seltenselten (emerging from sleep)also | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Aufschreckenneuter | Neutrum n
    rouse rare | seltenselten (starting)
    Hoch-, Auffahrenneuter | Neutrum n
    rouse rare | seltenselten (starting)
    rouse rare | seltenselten (starting)
  • Aufweckenneuter | Neutrum n
    rouse rare | seltenselten (wakingsomebody | jemand sb)
    rouse rare | seltenselten (wakingsomebody | jemand sb)
  • Aufstöbernneuter | Neutrum n, -scheuchenneuter | Neutrum n
    rouse disturbing
    rouse disturbing
  • Weckenneuter | Neutrum n
    rouse military term | Militär, militärischMIL reveilleespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    Wecksignalneuter | Neutrum n
    rouse military term | Militär, militärischMIL reveilleespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    rouse military term | Militär, militärischMIL reveilleespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
  • durchlöchertes Holz, mit dem bei der Bereitung von Whisky die Gärmasse umgerührt wird
    rouse in whisky distilling
    rouse in whisky distilling
Sie war in tiefe Empfindungslosigkeit versunken und wollte nicht gestört sein.
She had sunk into a dreary apathy and would not be roused.
Quelle: Books
Man muß sich aufraffen und das Leben mit festem Blick anschauen.
You should rouse yourself, and look life straight in the face.
Quelle: Books
Becky fuhr aus ihrer Zerstreutheit auf und verfolgte mit großem Interesse die weitere Entwickelung.
Becky roused up from her lethargy of distress and showed good interest in the proceedings.
Quelle: Books
Es erhob sich aber nur ein schwacher Begeisterungssturm, der bald verflogen war.
But it roused only faint enthusiasm, which faded out, with no reply.
Quelle: Books
Das Rascheln des seidenen Kleides der Gräfin ließ ihn das Buch wieder schließen.
The rustle of the Countess's silk dress roused him.
Quelle: Books
Ich hoffe, das Nahost-Quartett ist jetzt aufgewacht.
I hope that the Middle East Quartet is now roused from slumber.
Quelle: Europarl
Quelle
rouse
[rauz]noun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Trunkmasculine | Maskulinum m
    rouse drink
    Trankmasculine | Maskulinum m
    rouse drink
    volles Glas
    rouse drink
    rouse drink
  • Toastmasculine | Maskulinum m (Trunk, auch Trinkspruch)
    rouse toast
    rouse toast
Beispiele
  • to give a rouse to
    einen Toast ausbringen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    to give a rouse to
  • Trink-, Zechgelageneuter | Neutrum n
    rouse drinking session
    rouse drinking session
Beispiele
Sie war in tiefe Empfindungslosigkeit versunken und wollte nicht gestört sein.
She had sunk into a dreary apathy and would not be roused.
Quelle: Books
Man muß sich aufraffen und das Leben mit festem Blick anschauen.
You should rouse yourself, and look life straight in the face.
Quelle: Books
Becky fuhr aus ihrer Zerstreutheit auf und verfolgte mit großem Interesse die weitere Entwickelung.
Becky roused up from her lethargy of distress and showed good interest in the proceedings.
Quelle: Books
Es erhob sich aber nur ein schwacher Begeisterungssturm, der bald verflogen war.
But it roused only faint enthusiasm, which faded out, with no reply.
Quelle: Books
Das Rascheln des seidenen Kleides der Gräfin ließ ihn das Buch wieder schließen.
The rustle of the Countess's silk dress roused him.
Quelle: Books
Ich hoffe, das Nahost-Quartett ist jetzt aufgewacht.
I hope that the Middle East Quartet is now roused from slumber.
Quelle: Europarl
Quelle
rouse
[rauz]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • einsalzen
    rouse herringet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rouse herringet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
to rouse the tiger insomebody | jemand sb
das Tier in jemandem hervorbringen
to rouse the tiger insomebody | jemand sb
Sie war in tiefe Empfindungslosigkeit versunken und wollte nicht gestört sein.
She had sunk into a dreary apathy and would not be roused.
Quelle: Books
Man muß sich aufraffen und das Leben mit festem Blick anschauen.
You should rouse yourself, and look life straight in the face.
Quelle: Books
Becky fuhr aus ihrer Zerstreutheit auf und verfolgte mit großem Interesse die weitere Entwickelung.
Becky roused up from her lethargy of distress and showed good interest in the proceedings.
Quelle: Books
Es erhob sich aber nur ein schwacher Begeisterungssturm, der bald verflogen war.
But it roused only faint enthusiasm, which faded out, with no reply.
Quelle: Books
Das Rascheln des seidenen Kleides der Gräfin ließ ihn das Buch wieder schließen.
The rustle of the Countess's silk dress roused him.
Quelle: Books
Ich hoffe, das Nahost-Quartett ist jetzt aufgewacht.
I hope that the Middle East Quartet is now roused from slumber.
Quelle: Europarl
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: