Deutsch-Englisch Übersetzung für "leuchten"

"leuchten" Englisch Übersetzung

leuchten
[ˈlɔyçtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shine
    leuchten von Mond etc
    leuchten von Mond etc
Beispiele
  • give off (oder | orod emit) light, shine
    leuchten von Lampe
    leuchten von Lampe
Beispiele
  • burn
    leuchten von Feuer etc
    shine
    leuchten von Feuer etc
    leuchten von Feuer etc
Beispiele
  • glow
    leuchten von Leuchtziffer, Glühwürmchen etc
    leuchten von Leuchtziffer, Glühwürmchen etc
Beispiele
  • diese Farbe leuchtet geradezu figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    this colo(u)r almost glows
    diese Farbe leuchtet geradezu figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ihr Gesicht leuchtete vor Freude figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    her face glowed with happiness (oder | orod shone with joy)
    ihr Gesicht leuchtete vor Freude figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • glitter
    leuchten glitzern
    glisten
    leuchten glitzern
    leuchten glitzern
Beispiele
  • shine a light
    leuchten mit einer Lampe
    leuchten mit einer Lampe
Beispiele
  • er leuchtete unter den Tisch
    he shone the (oder | orod a) light under the table
    er leuchtete unter den Tisch
  • er leuchtete mit einer Taschenlampe
    he shone a flashlight amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    he shone a torch britisches Englisch | British EnglishBr
    er leuchtete mit einer Taschenlampe
  • darf ich Ihnen leuchten?
    may I light the way for you?
    darf ich Ihnen leuchten?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sparkle
    leuchten von Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    shine
    leuchten von Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    glow
    leuchten von Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    leuchten von Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
leuchten
Neutrum | neuter n <Leuchtens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shine
    leuchten Licht
    light
    leuchten Licht
    leuchten Licht
  • glow
    leuchten von Feuer etc
    leuchten von Feuer etc
  • glow
    leuchten schwaches
    glimmer
    leuchten schwaches
    leuchten schwaches
  • sparkle
    leuchten der Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    light
    leuchten der Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    leuchten der Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • phosphorescence (of the sea)
    leuchten Meeresleuchten
    leuchten Meeresleuchten
  • luminescence
    leuchten Physik | physicsPHYS Helligkeit
    leuchten Physik | physicsPHYS Helligkeit
Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on.
Bitte unterlassen Sie das Rauchen, solange die Rauchverbotssymbole leuchten.
Quelle: Tatoeba
Now we're shining right back up.
Jetzt leuchten wir zurück in das Universum.
Quelle: TED
Obviously this is a gradual process.
Es leuchtet ein, daß dies ein fortschreitendes Werk ist.
Quelle: Europarl
But it is of course clear that a great deal must be done in this field.
Aber natürlich leuchtet es ein, daß auf diesem Gebiet sehr viel geschehen muß.
Quelle: Europarl
This is the bright star shining in that darkness.
Das ist der helle Stern, der in der Dunkelheit leuchtet.
Quelle: Europarl
A flicker of hope is appearing and we must make sure it grows brighter.
Ein Licht der Hoffnung erscheint: Lassen wir es heller leuchten.
Quelle: Europarl
The ruling has its own logic and it is quite comprehensible to me.
Dieses Urteil folgt seiner eigenen Logik und leuchtet mir durchaus ein.
Quelle: Europarl
Yes, certainly, in areas for which Europe is not competent, that is obvious.
Gewiss doch, in Bereichen, die nicht in die Zuständigkeit der Union fallen, das leuchtet wohl ein.
Quelle: Europarl
No doubt, as a result of our past habits, we are all expecting to see the red light...
Es ist natürlich die Macht der Gewohnheit, wenn wir alle erwarten, dass das rote Licht leuchtet...
Quelle: Europarl
It stands to reason that women and gender equality are central elements of this.
Es leuchtet ein, dass Frauen und Gleichberechtigung dabei mit im Mittelpunkt stehen.
Quelle: Europarl
It is immediately apparent that consumers are protected by rights such as these.
Es leuchtet natürlich auf Anhieb ein, dass solche Rechte den Verbraucher schützen.
Quelle: Europarl
A light is on, but it is not yet red.
Eine Lampe leuchtet zwar, noch aber ist sie nicht rot.
Quelle: Europarl
There lightning flashed and distant thunder rolled.
Von dorther leuchteten Blitze auf und ertönte ferner Donner.
Quelle: Books
She recognized him and joyful surprise lit up her face.
Sie erkannte ihn, und ein frohes Erstaunen leuchtete auf ihrem Gesichte auf.
Quelle: Books
Everyone is wandering around with a torch, looking for a graceful way out.
Jeder leuchtet mit einer Laterne nach einem eleganten Ausweg.
Quelle: Europarl
But if you keep poking it, it starts to produce light.
Wenn man sie noch weiter anstupst, beginnt sie zu leuchten.
Quelle: TED
Her eyes were shining with joy.
Ihre Augen leuchteten vor Freude.
Quelle: Tatoeba
Militarily, this argument does make sense.
Militärisch leuchtet dieses Argument ein.
Quelle: News-Commentary
It is clear that, at this point, the three processes have to be combined.
Es leuchtet also ein, daß die drei Prozesse unbedingt gebündelt werden müssen.
Quelle: Europarl
Opposite, beyond the roots spread the pure heaven with the red sun setting.
Gegenüber, hinter den Dächern, leuchtete der weite klare Himmel mit der sinkenden roten Sonne.
Quelle: Books
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: