stay
[stei]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätpast participle | Partizip Perfekt pperf stayed; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs staid [steid]>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- bleibenstay remainstay remain
Beispiele
- to stay at homezu Hause bleiben
- to stay awayfern-, wegbleiben
- to stay behindzurückbleiben, länger bleiben, nachsitzen
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- to come to staysich einquartieren
- to stay in a hotelin einem Hotel übernachten
-
- (sich) verweilenstay linger, tarrystay linger, tarry
- warten (forsomebody | jemand sb auf jemanden)stay waitstay wait
- haltenstay stop obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsstay stop obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- durchhaltenstay sports | SportSPORT endure familiar, informal | umgangssprachlichumgstay sports | SportSPORT endure familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
- stay with sports | SportSPORT be a match for familiar, informal | umgangssprachlichumg
-
- stay with sth: endure familiar, informal | umgangssprachlichumg American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- aufwarten (ondative (case) | Dativ dat)stay rare | seltenselten (wait on, serve)stay rare | seltenselten (wait on, serve)
- ruhenstay rare | seltenselten (rest)stay rare | seltenselten (rest)
- aufhörenstay rare | seltenselten (stop, give up)stay rare | seltenselten (stop, give up)
stay
[stei]transitive verb | transitives Verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- aufhaltenstay hold up poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetstay hold up poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
- anhaltenstay halt, check poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetstay halt, check poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
- zurückhalten (from von)stay keep back poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetstay keep back poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
- (fest)haltenstay hold firm poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetstay hold firm poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
- aussetzen, einstellenstay legal term, law | RechtswesenJUR suspend, deferstay legal term, law | RechtswesenJUR suspend, defer
Beispiele
- to stay the executiondie Zwangsvollstreckung einstellen sistieren
- to stay a judg(e)mentdie Vollstreckung eines Urteils aussetzen
- to stay the proceedingsdas Verfahren einstellen
- ertragenstay abide, endurestay abide, endure
Beispiele
- to stay the course sports | SportSPORT figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- befriedigen, stillenstay satisfystay satisfy
Beispiele
- schlichtenstay dispute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsstay dispute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- bleiben zustay rare | seltenselten (remain for)stay rare | seltenselten (remain for)
Beispiele
- can you stay supper?kannst du zum Abendessen bleiben?
- absteifenstay engineering | TechnikTECH stiffenstay engineering | TechnikTECH stiffen
- abspannen, verspannen, verstrebenstay engineering | TechnikTECH brace, rig, strutstay engineering | TechnikTECH brace, rig, strut
- verankernstay engineering | TechnikTECH anchorstay engineering | TechnikTECH anchor
stay
[stei]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- (vorübergehender) Aufenthaltstay sojournstay sojourn
Beispiele
- to stand at a stay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- Aussetzungfeminine | Femininum fstay legal term, law | RechtswesenJUR suspension, defermentEinstellungfeminine | Femininum fstay legal term, law | RechtswesenJUR suspension, defermentstay legal term, law | RechtswesenJUR suspension, deferment
- Ausdauerfeminine | Femininum fstay endurance familiar, informal | umgangssprachlichumgstay endurance familiar, informal | umgangssprachlichumg
- Stützefeminine | Femininum fstay engineering | TechnikTECH support, propstay engineering | TechnikTECH support, prop
- Strebefeminine | Femininum fstay engineering | TechnikTECH bracestay engineering | TechnikTECH brace
- Trägermasculine | Maskulinum mstay engineering | TechnikTECH girderstay engineering | TechnikTECH girder
- Verspannungfeminine | Femininum fstay engineering | TechnikTECH strainstay engineering | TechnikTECH strain
- Ankermasculine | Maskulinum mstay engineering | TechnikTECH anchorVerankerungfeminine | Femininum fstay engineering | TechnikTECH anchorstay engineering | TechnikTECH anchor
- Korsettneuter | Neutrum nstay corset British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>stay corset British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
- Stützefeminine | Femininum fstay prop figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigstay prop figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig