Deutsch-Englisch Übersetzung für "unangemessen erzogen"

"unangemessen erzogen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie erlogen oder erogen?
unangemessen
Adjektiv | adjective adj <unangemessener; unangemessenst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • disproportionate
    unangemessen in einem Missverhältnis stehend
    disproportional
    unangemessen in einem Missverhältnis stehend
    out of proportion
    unangemessen in einem Missverhältnis stehend
    incommensurate
    unangemessen in einem Missverhältnis stehend
    unangemessen in einem Missverhältnis stehend
Beispiele
  • unreasonable
    unangemessen übermäßig, übertrieben
    unangemessen übermäßig, übertrieben
  • excessive
    unangemessen stärker
    exorbitant
    unangemessen stärker
    unangemessen stärker
Beispiele
  • unangemessene Forderungen stellen
    to make excessive demands
    unangemessene Forderungen stellen
  • ein unangemessener Preis
    an unreasonable price
    ein unangemessener Preis
  • inadequate
    unangemessen unzureichend, unzulänglich
    unangemessen unzureichend, unzulänglich
unangemessen
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • unangemessen hoch [niedrig]
    disproportionately high [low]
    unangemessen hoch [niedrig]
erzogen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

erzogen
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
erziehen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bring up
    erziehen von Eltern
    erziehen von Eltern
  • raise besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    erziehen
    erziehen
Beispiele
  • educate
    erziehen durch Lehrer
    erziehen durch Lehrer
Beispiele
  • train
    erziehen zu Berufen, Fähigkeiten etc
    erziehen zu Berufen, Fähigkeiten etc
Beispiele
  • discipline
    erziehen durch strenge Zucht
    erziehen durch strenge Zucht
  • train
    erziehen Tiere
    erziehen Tiere
erziehen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
erziehen
Neutrum | neuter n <Erziehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

katholisch
[kaˈtoːlɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • die katholischen Briefe Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the Catholic Epistles
    die katholischen Briefe Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
katholisch
[kaˈtoːlɪʃ]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
kennzeichnen
transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb; ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mark
    kennzeichnen markieren
    kennzeichnen markieren
Beispiele
  • characterizeauch | also a. -s-, be characteristic (oder | orod typical) of, typify britisches Englisch | British EnglishBr
    kennzeichnen charakteristisch für etwas sein
    kennzeichnen charakteristisch für etwas sein
Beispiele
  • mark
    kennzeichnen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    kennzeichnen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
Beispiele
  • Tiere kennzeichnen
    to mark animals
    Tiere kennzeichnen
  • characterizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    kennzeichnen PATENT
    kennzeichnen PATENT
kennzeichnen
Neutrum | neuter n <Kennzeichnens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

als
[als]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • when
    als zeitlich, Temporalsatz einleitend
    as
    als zeitlich, Temporalsatz einleitend
    als zeitlich, Temporalsatz einleitend
  • while
    als während
    als während
Beispiele
  • as
    als meist mit Substantiv zur Bezeichnung einer Eigenschaft, auch | alsoa.oft | often oft unübersetzt
    in the capacity of
    als meist mit Substantiv zur Bezeichnung einer Eigenschaft, auch | alsoa.oft | often oft unübersetzt
    als meist mit Substantiv zur Bezeichnung einer Eigenschaft, auch | alsoa.oft | often oft unübersetzt
Beispiele
  • than
    als nach Komparativen
    als nach Komparativen
Beispiele
  • as
    als im Vergleich
    als im Vergleich
  • but
    als besonders bei Negationen
    als besonders bei Negationen
Beispiele
  • as
    als zur Bezeichnung einer Annahme
    als zur Bezeichnung einer Annahme
Beispiele
  • er tat, als ob er schliefe (oder | orod als schliefe er)
    he pretended to be asleep
    er tat, als ob er schliefe (oder | orod als schliefe er)
  • es sieht aus, als wolle es regnen
    it looks like rain
    es sieht aus, als wolle es regnen
  • als ob (oder | orod wenn) ich das nicht wüsste!
    as if I didn’t (oder | orod wouldn’t) know!
    als ob (oder | orod wenn) ich das nicht wüsste!
Beispiele
  • as (for exampleoder | or od for instance)
    als zur Aufzählung arch
    als zur Aufzählung arch
Beispiele
  • als da sind (Goethe, Schiller …)
    such as (Goethe, Schiller …)
    als da sind (Goethe, Schiller …)
  • als obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „also
    als obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „also
streng
[ʃtrɛŋ]Adjektiv | adjective adj <strenger; strengst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • strict
    streng hart, unerbittlich
    severe
    streng hart, unerbittlich
    rigorous
    streng hart, unerbittlich
    rigid
    streng hart, unerbittlich
    streng hart, unerbittlich
Beispiele
  • severe
    streng Kritik, Beurteilung
    harsh
    streng Kritik, Beurteilung
    streng Kritik, Beurteilung
  • stern
    streng Blick, Gesichtsausdruck etc
    severe
    streng Blick, Gesichtsausdruck etc
    streng Blick, Gesichtsausdruck etc
Beispiele
  • severe
    streng Kleiderschnitt etc
    austere
    streng Kleiderschnitt etc
    streng Kleiderschnitt etc
  • strict
    streng unbedingt, genau
    streng unbedingt, genau
Beispiele
  • strict
    streng strenggläubig
    streng strenggläubig
Beispiele
  • severe
    streng Kälte etc
    streng Kälte etc
  • hard
    streng Frost
    severe
    streng Frost
    streng Frost
Beispiele
  • pungent
    streng Geschmack, Geruch
    acrid
    streng Geschmack, Geruch
    streng Geschmack, Geruch
Beispiele
  • strict
    streng Musik | musical termMUS Kontrapunkt
    streng Musik | musical termMUS Kontrapunkt
streng
[ʃtrɛŋ]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • strictly
    streng äußerst
    streng äußerst
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • streng im Takt (oder | orod Zeitmaß) Musik | musical termMUS
    streng im Takt (oder | orod Zeitmaß) Musik | musical termMUS
wohl
[voːl]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sie befindet sich (oder | orod ist) nicht wohl <wohler; am wohlsten>
    she is not well, she is unwell, she is (oder | orod feels) off colo(u)r (oder | orod out of sorts, under the weather)
    sie befindet sich (oder | orod ist) nicht wohl <wohler; am wohlsten>
  • ich habe mich nie wohler gefühlt (als jetzt) <wohler; am wohlsten>
    I have never felt better (than I do at the moment), I have never felt so good
    ich habe mich nie wohler gefühlt (als jetzt) <wohler; am wohlsten>
  • sie sieht sehr wohl aus <wohler; am wohlsten>
    she is looking (oder | orod she looks) well
    sie sieht sehr wohl aus <wohler; am wohlsten>
  • happy
    wohl behaglich, glücklich <wohler; am wohlsten>
    wohl behaglich, glücklich <wohler; am wohlsten>
Beispiele
  • at ease
    wohl ungezwungen, wie zu Hause <wohler; am wohlsten>
    at home
    wohl ungezwungen, wie zu Hause <wohler; am wohlsten>
    wohl ungezwungen, wie zu Hause <wohler; am wohlsten>
  • sich wohl fühlen → siehe „wohlfühlen
    sich wohl fühlen → siehe „wohlfühlen
Beispiele
  • nun wohl, wir wollen es versuchen <besser; am besten>
    well, we’ll (give it a) try
    nun wohl, wir wollen es versuchen <besser; am besten>
  • sie ließen sich’s wohl sein <besser; am besten>
    they lived well, they had a good time (of it)
    sie ließen sich’s wohl sein <besser; am besten>
  • du tätest wohl daran, dich vorher zu erkundigen <besser; am besten>
    you would do well to enquire (oder | orod inquire) first
    du tätest wohl daran, dich vorher zu erkundigen <besser; am besten>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • no doubt
    wohl anscheinend, vermutlich
    I’m sure
    wohl anscheinend, vermutlich
    wohl anscheinend, vermutlich
Beispiele
Beispiele
  • about
    wohl etwa, ungefähr
    wohl etwa, ungefähr
Beispiele
Beispiele
  • well
    wohl zwar, allerdings
    wohl zwar, allerdings
Beispiele
  • well
    wohl gut, vorteilhaft arch
    wohl gut, vorteilhaft arch
Beispiele
wohl
[voːl]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
wohl
[voːl]Interjektion, Ausruf | interjection int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
frei
[frai]Adjektiv | adjective adj <freier; freist>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • free
    frei ungebunden
    frei ungebunden
Beispiele
  • free
    frei unabhängig, selbstständig
    independent
    frei unabhängig, selbstständig
    frei unabhängig, selbstständig
Beispiele
  • freelance
    frei Journalist, Schriftsteller etc
    frei Journalist, Schriftsteller etc
Beispiele
Beispiele
  • own
    frei eigen
    frei eigen
Beispiele
  • free
    frei Stuhl, Raum etc
    vacant
    frei Stuhl, Raum etc
    unoccupied
    frei Stuhl, Raum etc
    frei Stuhl, Raum etc
Beispiele
  • etwas frei halten resevieren
    to keepetwas | something sth, to reserve (oder | orod save)etwas | something sth
    etwas frei halten resevieren
  • halte mir bitte einen Platz frei
    please save a seat for me
    halte mir bitte einen Platz frei
  • Ausfahrt frei halten (oder | orod lassen)!
    keep entrance clear (oder | orod free)
    Ausfahrt frei halten (oder | orod lassen)!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • free
    frei Straße, Platz etc
    clear
    frei Straße, Platz etc
    frei Straße, Platz etc
Beispiele
  • for hire
    frei Taxi
    frei Taxi
  • blank
    frei unbeschrieben
    frei unbeschrieben
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • free
    frei unbeschäftigt
    unoccupied
    frei unbeschäftigt
    frei unbeschäftigt
Beispiele
  • unattached
    frei nicht gebunden
    free
    frei nicht gebunden
    frei nicht gebunden
Beispiele
  • sie ist noch frei
    she is still unattached
    sie ist noch frei
  • sie ist nicht mehr frei
    she is no longer a free woman, she is already taken
    sie ist nicht mehr frei
Beispiele
Beispiele
  • liberal
    frei Ansicht, Glaube etc
    free
    frei Ansicht, Glaube etc
    frei Ansicht, Glaube etc
Beispiele
  • free
    frei Ausdrucksweise, Äußerung etc
    frank
    frei Ausdrucksweise, Äußerung etc
    outspoken
    frei Ausdrucksweise, Äußerung etc
    frei Ausdrucksweise, Äußerung etc
  • open
    frei offen und ehrlich
    candid
    frei offen und ehrlich
    frank
    frei offen und ehrlich
    frei offen und ehrlich
Beispiele
  • free
    frei nicht wörtlich
    frei nicht wörtlich
Beispiele
  • free (of charge)
    frei kostenlos
    frei kostenlos
Beispiele
  • Eintritt frei (für)
    admission free (for)
    Eintritt frei (für)
  • Kinder unter sechs sind frei Eintritt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    children under six can get in for free
    Kinder unter sechs sind frei Eintritt umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Kinder unter sechs sind frei in Straßenbahn etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    children under six travel (oder | orod are) free
    Kinder unter sechs sind frei in Straßenbahn etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • voluntary
    frei Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Käufe, Rücklagen etc
    frei Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Käufe, Rücklagen etc
  • free
    frei Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wettbewerb, Handel etc
    frei Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wettbewerb, Handel etc
  • frei → siehe „Markt
    frei → siehe „Markt
  • frei → siehe „Marktwirtschaft
    frei → siehe „Marktwirtschaft
Beispiele
  • freier Wechselkurs
    freely fluctuating exchange rate
    freier Wechselkurs
  • etwas frei geben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Miete etc
    etwas frei geben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Miete etc
  • etwas frei geben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH gesperrtes Konto, Kontingente etc
    etwas frei geben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH gesperrtes Konto, Kontingente etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • free (of expense), free of charge
    frei Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lieferung
    frei Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lieferung
  • prepaid
    frei Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Postsendung
    postpaid
    frei Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Postsendung
    frei Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Postsendung
Beispiele
  • „frei“ auf Postsendungen
    “expenses prepaid”
    „frei“ auf Postsendungen
  • deregulated
    frei Rechtswesen | legal term, lawJUR unbewirtschaftet
    uncontrolled
    frei Rechtswesen | legal term, lawJUR unbewirtschaftet
    unrestricted
    frei Rechtswesen | legal term, lawJUR unbewirtschaftet
    frei Rechtswesen | legal term, lawJUR unbewirtschaftet
Beispiele
  • die Mieten werden frei
    rents are being deregulated
    die Mieten werden frei
  • etwas frei geben Rechtswesen | legal term, lawJUR gepfändetesoder | or od beschlagnahmtes Gut
    etwas frei geben Rechtswesen | legal term, lawJUR gepfändetesoder | or od beschlagnahmtes Gut
  • etwas frei geben
    auch | alsoa. replevin amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    etwas frei geben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • free
    frei Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS Energie, Element etc
    released
    frei Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS Energie, Element etc
    uncombined
    frei Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS Energie, Element etc
    liberated
    frei Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS Energie, Element etc
    disengaged
    frei Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS Energie, Element etc
    frei Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS Energie, Element etc
Beispiele
  • freier Kohlenstoff Chemie | chemistryCHEM
    uncombined carbon
    freier Kohlenstoff Chemie | chemistryCHEM
  • frei werden Chemie | chemistryCHEM
    become released (oder | orod disengaged)
    frei werden Chemie | chemistryCHEM
  • frei werden Physik | physicsPHYS von Energie
    become released
    frei werden Physik | physicsPHYS von Energie
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • free
    frei Physik | physicsPHYS Fall, Elektron etc
    frei Physik | physicsPHYS Fall, Elektron etc
  • open
    frei Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Installation
    frei Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Installation
  • transient
    frei Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Strom
    frei Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Strom
  • free
    frei Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Leitung
    frei Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Leitung
Beispiele
Beispiele
  • Bahn [Spur] frei! Sport | sportsSPORT
    clear the way!
    Bahn [Spur] frei! Sport | sportsSPORT
  • Ring frei! Sport | sportsSPORT
    seconds out!
    Ring frei! Sport | sportsSPORT

Beispiele
Beispiele
  • openly
    frei offen
    frei offen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • er benimmt sich zu frei
    he is too free and easy
    er benimmt sich zu frei
  • er benimmt sich zu frei vertraulich
    he behaves too familiarly
    er benimmt sich zu frei vertraulich
  • sich frei geben
    to be free and easy
    sich frei geben
  • freely
    frei unumwunden
    openly
    frei unumwunden
    frankly
    frei unumwunden
    outspokenly
    frei unumwunden
    frei unumwunden
Beispiele
  • frankly
    frei offen und ehrlich
    openly
    frei offen und ehrlich
    candidly
    frei offen und ehrlich
    frei offen und ehrlich
Beispiele
  • frei (und offen) mit jemandem sprechen
    to speak tojemand | somebody sb candidly
    frei (und offen) mit jemandem sprechen
  • without notes
    frei ohne Notizen
    frei ohne Notizen
Beispiele
  • free
    frei gratis
    frei gratis
Beispiele
  • freely
    frei Musik | musical termMUS
    sciolto
    frei Musik | musical termMUS
    frei Musik | musical termMUS
Beispiele
gut
[guːt]Adjektiv | adjective adj <besser; best>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • good
    gut qualitätvoll
    gut qualitätvoll
Beispiele
  • good
    gut gesund, tauglich
    gut gesund, tauglich
Beispiele
  • gute Augen [Nerven]
    good eyes [nerves]
    gute Augen [Nerven]
  • gute Nase auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    good nose
    gute Nase auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ihr war nicht gut
    she did not feel well
    ihr war nicht gut
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • good
    gut passend, geeignet
    suitable
    gut passend, geeignet
    gut passend, geeignet
Beispiele
  • good
    gut schön, günstig
    fine
    gut schön, günstig
    gut schön, günstig
  • favorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    gut
    favourable britisches Englisch | British EnglishBr
    gut
    gut
Beispiele
  • good
    gut besondere
    best
    gut besondere
    gut besondere
Beispiele
  • good
    gut ertragreich
    gut ertragreich
Beispiele
  • good
    gut groß, reichlich
    gut groß, reichlich
Beispiele
Beispiele
  • good
    gut brauchbar
    usable
    gut brauchbar
    gut brauchbar
Beispiele
  • good(-quality)
    gut wertvoll, gehaltvoll
    gut wertvoll, gehaltvoll
Beispiele
  • good
    gut sachlich einwandfrei
    gut sachlich einwandfrei
Beispiele
Beispiele
  • good
    gut fröhlich
    gut fröhlich
Beispiele
Beispiele
  • fit
    gut angebracht
    proper
    gut angebracht
    gut angebracht
Beispiele
  • good
    gut anständig, angesehen
    respected
    gut anständig, angesehen
    gut anständig, angesehen
  • gut → siehe „Ruf
    gut → siehe „Ruf
  • gut → siehe „Ton
    gut → siehe „Ton
Beispiele
Beispiele
  • er dünkt sich zu gut dafür
    he considers it beneath him
    er dünkt sich zu gut dafür
  • dafür bin ich mir zu gut unter meiner Würde
    that’s beneath me
    dafür bin ich mir zu gut unter meiner Würde
  • dafür bin ich mir zu gut so tief würde ich nicht sinken
    I wouldn’t stoop to that
    dafür bin ich mir zu gut so tief würde ich nicht sinken
  • good, well-behaved (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    gut brav
    gut brav
Beispiele
  • good
    gut sittlich gut
    gut sittlich gut
Beispiele
  • gute Werke tun
    to do good deeds
    gute Werke tun
  • good
    gut freundlich, lieb
    kind
    gut freundlich, lieb
    friendly
    gut freundlich, lieb
    gut freundlich, lieb
Beispiele
  • sie hat ein gutes Herz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    she has a good heart, she is kind-hearted
    sie hat ein gutes Herz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nicht für Geld und gute Worte
    not for love or money
    nicht für Geld und gute Worte
  • bitte sei so gut und hilf mir!
    please be so good as (oder | orod kind enough) to help me!
    bitte sei so gut und hilf mir!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • good
    gut zuverlässig
    reliable
    gut zuverlässig
    gut zuverlässig
Beispiele
  • aus guter Quelle
    from a reliable source
    aus guter Quelle
  • er ist mir für diese Summe gut kreditwürdig
    he is good for this sum
    er ist mir für diese Summe gut kreditwürdig
  • good(-natured)
    gut gutmütig
    gut gutmütig
Beispiele
  • good
    gut in Grüßen, Wünschen etc
    gut in Grüßen, Wünschen etc
  • gut → siehe „Besserung
    gut → siehe „Besserung
  • gut → siehe „Appetit
    gut → siehe „Appetit
Beispiele
Beispiele
  • good
    gut zufriedenstellend, genügend
    OK
    gut zufriedenstellend, genügend
    okay
    gut zufriedenstellend, genügend
    all right
    gut zufriedenstellend, genügend
    gut zufriedenstellend, genügend
Beispiele
  • sehr gut!
    very good! very well!
    sehr gut!
  • gut so!
    good! well done!
    gut so!
  • also gut!
    OK then! all right then!
    also gut!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
gut
[guːt]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
gut
Neutrum | neuter n, die das <Guten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Gut und Böse
    good and evil
    Gut und Böse
  • „Jenseits von Gut und Böse“ von Nietzsche
    “Beyond Good and Evil”
    „Jenseits von Gut und Böse“ von Nietzsche
Beispiele
  • im Guten substantiviert
    in a friendly (oder | orod nice) way
    im Guten substantiviert
  • mit jemandem im Guten auskommen
    to get on well withjemand | somebody sb
    mit jemandem im Guten auskommen
  • sie sind im Guten auseinandergegangen
    they parted on good terms (oder | orod as friends)
    sie sind im Guten auseinandergegangen