Deutsch-Englisch Übersetzung für "zahlen"

"zahlen" Englisch Übersetzung

zahlen
[ˈtsaːlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pay
    zahlen Rechnung, Steuer etc
    zahlen Rechnung, Steuer etc
Beispiele
  • ich habe 100 Euro dafür gezahlt
    I paid 100 euros for it
    ich habe 100 Euro dafür gezahlt
  • dafür zahlt er jeden Preis auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he will pay any price (oder | orod anything) for that
    dafür zahlt er jeden Preis auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • eine Rate zahlen
    to pay an instal(l)ment
    eine Rate zahlen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • pay
    zahlen Schulden etc
    settle
    zahlen Schulden etc
    zahlen Schulden etc
  • pay
    zahlen Tribut etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zahlen Tribut etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
zahlen
[ˈtsaːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pay
    zahlen
    zahlen
Beispiele
zahlen
Neutrum | neuter n <Zahlens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • wenn’s ans Zahlen geht <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    when it comes to paying
    wenn’s ans Zahlen geht <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
an die Gerichtskasse zahlen
to pay the court (cashier)
an die Gerichtskasse zahlen
eine Rate zahlen
to pay an instal(l)ment
eine Rate zahlen
Herr Ober, bitte zahlen!
Herr Ober, bitte zahlen!
(Herr) Ober, bitte zahlen!
waiter, the check amerikanisches Englisch | American EnglishUS
waiter, the bill britisches Englisch | British EnglishBr
(Herr) Ober, bitte zahlen!
den doppelten Preis zahlen müssen
to have to pay double the price
den doppelten Preis zahlen müssen
(jemandem) Kostgeld zahlen
to put (jemand | somebodysb) on board wages
(jemandem) Kostgeld zahlen
mit Bankeinzug zahlen
to pay by direct debit (by automatic draft amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
mit Bankeinzug zahlen
Kinder zahlen die Hälfte
Kinder zahlen die Hälfte
in Naturalien zahlen
to pay in kind
in Naturalien zahlen
(etwas) pränumerando zahlen
to pay (etwas | somethingsth) in advance, to prepay (etwas | somethingsth)
(etwas) pränumerando zahlen
jeder muss der Natur seinen Zoll zahlen (oder | orod entrichten)
everyone must pay the toll (oder | orod debt) of (oder | orod his debt to) nature
jeder muss der Natur seinen Zoll zahlen (oder | orod entrichten)
to payetwas | something sth as compensation
etwas als Entschädigung zahlen
getrennt zahlen
getrennt zahlen
10 Euro Strafe zahlen
to pay a fine of 10 euros, to be fined 10 euros, to pay a 10 euro fine
10 Euro Strafe zahlen
Zoll zahlen (für)
to pay duty (on)
Zoll zahlen (für)
er muss Alimente zahlen
er muss Alimente zahlen
jemandem eine Abfindung zahlen
to payjemand | somebody sb compensation, to indemnifyjemand | somebody sb
jemandem eine Abfindung zahlen
ad calendas graecas zahlen
to pay at the Greek calends
ad calendas graecas zahlen
als Gegenleistung zahlen
to pay in return (foretwas | something sth)
als Gegenleistung zahlen
bitte zahlen
may I have the check please? amerikanisches Englisch | American EnglishUS
may I have the bill please? britisches Englisch | British EnglishBr
bitte zahlen
The number of passengers and, alongside this, the number of flights, is growing at an alarming rate.
Die Fluggastzahlen und damit die Zahl der Flüge nehmen in beängstigendem Maße zu.
Quelle: Europarl
The number of night flights should therefore be significantly reduced.
Die Zahl der Nachtflüge muß daher stark eingeschränkt werden.
Quelle: Europarl
We have put a large number of suggestions on the table.
Wir haben eine große Zahl von Vorschlägen auf den Tisch gelegt.
Quelle: Europarl
Third and last number: 2009.
Dritte und letzte Zahl: 2009.
Quelle: Europarl
We are still paying rent for the Ardenne and Ravenstein buildings.
Wir zahlen heute noch die Miete für die Gebäude Ardenne und Ravenstein.
Quelle: Europarl
Its importance is demonstrated by the constantly increasing incidence of such delinquency.
Wie wichtig es ist, zeigt uns die ständig steigende Zahl einschlägiger Delinquenz.
Quelle: Europarl
How often do widows and elderly people receive the correct allowance?
Wie oft werden die zustehenden Alters- und Witwenbeihilfen nicht gezahlt!
Quelle: Europarl
The regulation must be amended and Commission staff must be increased.
Daher muß die Verordnung geändert und die Zahl der Kommissionsbediensteten erhöht werden.
Quelle: Europarl
We pay the taxes that make up the grants that other areas receive.
Wir zahlen die Steuern, mit denen andere Gebiete subventioniert werden.
Quelle: Europarl
There has been a dramatic increase in the number of abortions.
Die Zahl der Fehlgeburten steigt erheblich an.
Quelle: Europarl
Everyone pays, whether they dump their waste in the sea or dispose of it elsewhere.
Jeder zahlt, ob er die Abfälle nun ins Meer schüttet oder in den Häfen entsorgt.
Quelle: Europarl
Surely this cannot be the role of your, my and the citizens' tax money?
Soll das der Sinn der Steuergelder sein, die Sie, ich und die Bürger der Union zahlen?
Quelle: Europarl
At the same time the number of partner states has increased considerably, now standing at 71.
Gleichzeitig hat sich die Zahl der Partnerstaaten auf jetzt 71 erheblich vergrößert.
Quelle: Europarl
What it has done is increase dramatically the number of working poor in the United States.
Es hat allenthalben die Zahl der erwerbstätigen Armen drastisch erhöht.
Quelle: Europarl
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: