Deutsch-Englisch Übersetzung für "Wille"
"Wille" Englisch Übersetzung
göttlicher Wille
God’s will
göttlicher Wille
Gottes Wille [Zorn]
the will [wrath] of God
Gottes Wille [Zorn]
des Menschen Wille ist sein Himmelreich
des Menschen Wille ist sein Himmelreich
die Vernunft und der Wille
the understanding and the will
die Vernunft und der Wille
If good faith prevails, that agreement can become a reality.
Mit gutem Willen ist eine solche Vereinbarung tatsächlich möglich.
Quelle: Europarl
It cannot be that you have agreed to marry me.
Es kann nicht dein wahrer Wille gewesen sein, mich zu heiraten.
Quelle: Books
Racism is the desire to achieve the domination of one race over another.
Rassismus ist der Wille, die Herrschaft einer Rasse über eine andere zu etablieren.
Quelle: Europarl
Talk to God, respect God's will and everything, Everything! will change for good.
Sprecht zu Gott, handelt nach seinem Willen und alles, alles! wird sich zum Guten wenden.
Quelle: GlobalVoices
Capacity is much easier to provide than will.
Kompetenz ist viel leichter zu gewährleisten als Wille.
Quelle: News-Commentary
Underlying it all was a willingness to evolve – a drive for perfection through experimentation.
Hinter all diesem stand der Wille zur Entwicklung die Suche nach Perfektion durch Experimente.
Quelle: News-Commentary
Lack of will from European authorities
Mangelnder Wille auf Seiten der europäischen Behörden
Quelle: GlobalVoices
But, in the final analysis, as we all know, what we need is the political will.
Doch letztendlich ist dazu, wie wir sehr wohl wissen, politischer Wille erforderlich.
Quelle: Europarl
However, I am ready to agree to anything – I want nothing at all.
Aber nehmen wir an, daß ich mit allem einverstanden bin und auf jeden eigenen Willen verzichte.
Quelle: Books
The last had passed like the others in procrastinating from hour to hour.
Aber Tag verging auf Tag und Stunde auf Stunde, ohne daß Karls Wille zur Tat ward.
Quelle: Books
We therefore wonder whether the Commission has the political will to resolve them.
So fragen wir uns: Hat die Kommission den politischen Willen, sie zu lösen?
Quelle: Europarl
Each side knows it will have to submit to its will.
Jede Seite weiß, dass sie sich ihrem Willen unterstellen muss.
Quelle: GlobalVoices
But the will to achieve this division is, sadly, absent among most people in power.
Doch leider fehlt der Willen zu dieser Trennung bei den meisten Menschen, die an der Macht sind.
Quelle: News-Commentary
It's their kind of ur-story onstage, that desperation to live.
Das ist ihre Ur-Geschichte auf der Bühne, der verzweifelte Wille zu leben.
Quelle: TED
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
Ein Demokrat ist ein freier Bürger, der sich dem Willen der Mehrheit beugt.
Quelle: Tatoeba
But determination and political will has now made the dreams come true.
Aber durch Entschlossenheit und politischen Willen konnten Utopien in die Realität umgesetzt werden.
Quelle: News-Commentary
Aha, to carry out the people's will without asking these very people's opinion.
Aha, den Willen der Menschen auszuführen ohne sie nach ihrer Meinung zu fragen.
Quelle: GlobalVoices
Europe was born out of a desire for peace, freedom and tolerance.
Europa gründet auf dem Willen zu Frieden, Freiheit und Toleranz.
Quelle: Europarl
Can I not get so much of my own will?
Kann ich meinen eigenen Willen denn nicht wenigstens so weit durchsetzen?
Quelle: Books
Quelle
- Tatoeba
- TED
- Quelle: OPUS
- Originaltextquelle: WIT³
- Originaltextquelle: TED
- Originaldatenbank: TED Talk Parallel Corpus
- GlobalVoices
- Quelle: OPUS
- Originaltextquelle: Global Voices
- Originaldatenbank: Global Voices Parallel Corpus
- Europarl
- Quelle: OPUS
- Originaltextquelle: Europäisches Parlament
- Originaldatenbank: Europarl Parallel Corups
- Books
- Quelle: OPUS
- Originaltextquelle: Bilingual Books
- News-Commentary
- Quelle: OPUS
- Originaldatenbank: News Commentary