Englisch-Deutsch Übersetzung für "rail"

"rail" Deutsch Übersetzung

rail
[reil]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schienefeminine | Femininum f
    rail railways | EisenbahnBAHN bar of track
    rail railways | EisenbahnBAHN bar of track
  • Gleisneuter | Neutrum n
    rail railways | EisenbahnBAHN pl (track)
    rail railways | EisenbahnBAHN pl (track)
Beispiele
  • off the rails figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    entgleist, in Unordnung, aus der Ordnung
    off the rails figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (Eisen)Bahnfeminine | Femininum f
    rail railway
    rail railway
Beispiele
  • by rail
    mit deror | oder od per Bahn
    by rail
  • Schienefeminine | Femininum f
    rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Riegelmasculine | Maskulinum m
    rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Querstangefeminine | Femininum f, -holzneuter | Neutrum n
    rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Geländerneuter | Neutrum n
    rail railing
    Brüstungfeminine | Femininum f
    rail railing
    rail railing
  • Relingfeminine | Femininum f
    rail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Deckbrüstungfeminine | Femininum f
    rail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    rail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Querstückneuter | Neutrum n, -leistefeminine | Femininum f
    rail of doorframe
    rail of doorframe
  • Barrierenplural | Plural pl
    rail at racecourse <plural | Pluralpl>
    Pfostenplural | Plural pl
    rail at racecourse <plural | Pluralpl>
    rail at racecourse <plural | Pluralpl>
  • Eisenbahnaktienplural | Plural pl
    rail commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH shares <plural | Pluralpl>
    rail commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH shares <plural | Pluralpl>
rail
[reil]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to rail in
    einfried(ig)en, mit einem Geländer umgeben
    to rail in
  • to rail off
    durch ein Geländer (ab)trennen
    to rail off
  • mit Schienenor | oder od Querhölzern versehen
    rail banisteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rail banisteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • mit einer Rückenlehne versehen
    rail rare | seltenselten benchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rail rare | seltenselten benchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • mit Schienen belegen, Schienen legen auf (dative (case) | Dativdat)
    rail section of railway
    rail section of railway
  • mit der (Eisen)Bahn befördern
    rail transport by train
    rail transport by train
rail
[reil]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit der (Eisen)Bahn fahrenor | oder od reisen
    rail railways | EisenbahnBAHN obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    rail railways | EisenbahnBAHN obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Der Garten ist vom Pfad durch einen Zaun getrennt.
The garden is railed off from the path.
Quelle: Tatoeba
Er fährt auf Schienen eine Straße im Vorort entlang, und die Autos fahren darunter.
It travels on rails down a suburban road, and the cars travel underneath it.
Quelle: TED
Beihilfen für die Koordinierung des Eisenbahnverkehrs, des Straßenverkehrs und der Binnenschifffahrt
Coordination of transport by rail, road and inland waterway
Quelle: Europarl
Das große Problem ist der Wettbewerb zwischen Schiene und Straße.
The big problem is competition between road and rail.
Quelle: Europarl
Ein Gletscher schmilzt schneller als eine Stahlschiene in ihrer Form erkaltet.
Glaciers are being melted at a faster rate than steel rails are hardening in the mould.
Quelle: Europarl
Der Straßenverkehr galt im Vergleich zum Eisenbahnverkehr stets als weitaus umweltverschmutzender.
Road transport always seemed to cause far more pollution than rail transport.
Quelle: Europarl
Quelle
rail
[reil]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Rallefeminine | Femininum f
    rail zoology | ZoologieZOOL Gattg Rallus
    rail zoology | ZoologieZOOL Gattg Rallus
Beispiele
Der Garten ist vom Pfad durch einen Zaun getrennt.
The garden is railed off from the path.
Quelle: Tatoeba
Er fährt auf Schienen eine Straße im Vorort entlang, und die Autos fahren darunter.
It travels on rails down a suburban road, and the cars travel underneath it.
Quelle: TED
Beihilfen für die Koordinierung des Eisenbahnverkehrs, des Straßenverkehrs und der Binnenschifffahrt
Coordination of transport by rail, road and inland waterway
Quelle: Europarl
Das große Problem ist der Wettbewerb zwischen Schiene und Straße.
The big problem is competition between road and rail.
Quelle: Europarl
Ein Gletscher schmilzt schneller als eine Stahlschiene in ihrer Form erkaltet.
Glaciers are being melted at a faster rate than steel rails are hardening in the mould.
Quelle: Europarl
Der Straßenverkehr galt im Vergleich zum Eisenbahnverkehr stets als weitaus umweltverschmutzender.
Road transport always seemed to cause far more pollution than rail transport.
Quelle: Europarl
Quelle
rail
[reil]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schimpfen, schmähen, lästern, fluchen (at, against,also | auch a.obsolete | obsolet, begrifflich veraltet obs upon überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    rail complain
    rail complain
Beispiele
  • to rail at (or | oderod against)something | etwas sth
    something | etwasetwas beschimpfen, übersomething | etwas etwas herziehenor | oder od schimpfen
    to rail at (or | oderod against)something | etwas sth
rail
[reil]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (jemanden, etwas) durch Schimpfenor | oder od Schmähen bringen zu
    rail
    rail
Beispiele
  • to railsomebody | jemand sb out of the house
    jemanden durch Schimpfen aus dem Haus treiben
    to railsomebody | jemand sb out of the house
  • durch Schelten vertreiben
    rail drive away obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    rail drive away obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • rail syn vgl. → siehe „scold
    rail syn vgl. → siehe „scold
Neben-, Anschlagschiene
adjoining rail
transit by rail
dispatch by rail
Leit(ungs)schiene
conductor rail
also | aucha. plate rail
Plattschienefeminine | Femininum f
flache Schiene
also | aucha. plate rail
by rail
mit der (Eisen)Bahn
by rail
per rail
per rail
to ridesomebody | jemand sb on a rail
jemanden (zur Strafe) auf einer Stange reiten lassen
to ridesomebody | jemand sb on a rail
Der Garten ist vom Pfad durch einen Zaun getrennt.
The garden is railed off from the path.
Quelle: Tatoeba
Er fährt auf Schienen eine Straße im Vorort entlang, und die Autos fahren darunter.
It travels on rails down a suburban road, and the cars travel underneath it.
Quelle: TED
Beihilfen für die Koordinierung des Eisenbahnverkehrs, des Straßenverkehrs und der Binnenschifffahrt
Coordination of transport by rail, road and inland waterway
Quelle: Europarl
Das große Problem ist der Wettbewerb zwischen Schiene und Straße.
The big problem is competition between road and rail.
Quelle: Europarl
Ein Gletscher schmilzt schneller als eine Stahlschiene in ihrer Form erkaltet.
Glaciers are being melted at a faster rate than steel rails are hardening in the mould.
Quelle: Europarl
Der Straßenverkehr galt im Vergleich zum Eisenbahnverkehr stets als weitaus umweltverschmutzender.
Road transport always seemed to cause far more pollution than rail transport.
Quelle: Europarl
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: