„wahrlich“: Adverb wahrlichAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) really, indeed certainly verily really wahrlich wirklich indeed wahrlich wirklich wahrlich wirklich Beispiele das ist wahrlich kein Vergnügen that is really no fun das ist wahrlich kein Vergnügen wahrlich, das geht zu weit that is really going too far wahrlich, das geht zu weit certainly wahrlich sicherlich wahrlich sicherlich Beispiele das passiert mir wahrlich nicht wieder that certainly will not happen to me again das passiert mir wahrlich nicht wieder verily wahrlich Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL wahrlich Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Beispiele wahrlich, ich sage euch verily, I say unto you wahrlich, ich sage euch
„Scherz“: Maskulinum Scherz [ʃɛrts]Maskulinum | masculine m <Scherzes; Scherze> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) joke joke Scherz Spaß, scherzhafter Einfall Scherz Spaß, scherzhafter Einfall Beispiele Scherz beiseite joking apart Scherz beiseite einen Scherz machen to tell (oder | orod crack) a joke einen Scherz machen etwas im (oder | orod zum) Scherz sagen to sayetwas | something sth for fun (oder | orod as a joke, in jest) etwas im (oder | orod zum) Scherz sagen mach keine Scherze! don’t joke about it! mach keine Scherze! seinen Scherz mit jemandem [etwas] treiben sich lustig machen to make fun ofjemand | somebody sb [sth], to poke fun atjemand | somebody sb [sth] seinen Scherz mit jemandem [etwas] treiben sich lustig machen seinen Scherz mit jemandem [etwas] treiben jemanden zum Narren halten to fool (oder | orod dupe)jemand | somebody sb seinen Scherz mit jemandem [etwas] treiben jemanden zum Narren halten er versteht keinen Scherz he can’t take a joke er versteht keinen Scherz da hat sich jemand einen schlechten Scherz mit dir erlaubt jemand | somebodysb played a bad joke (oder | orod nasty trick) on you da hat sich jemand einen schlechten Scherz mit dir erlaubt dieser Scherz geht zu weit this joke is going too far dieser Scherz geht zu weit und ähnliche Scherze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg and what have you und ähnliche Scherze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Spaß“: Maskulinum Spaß [ʃpaːs]Maskulinum | masculine m <Spaßes; Späße [ˈʃpɛːsə]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fun joke antic, jest, prank fun Spaß Vergnügen, Freude <nurSingular | singular sg> Spaß Vergnügen, Freude <nurSingular | singular sg> Beispiele wir hatten viel Spaß zusammen <nurSingular | singular sg> we had great (oder | orod a lot of) fun together wir hatten viel Spaß zusammen <nurSingular | singular sg> wir haben viel Spaß gehabt <nurSingular | singular sg> we had great (oder | orod a lot of) fun, we had a great time (of it) wir haben viel Spaß gehabt <nurSingular | singular sg> die Kinder hatten ihren Spaß an den Geschenken <nurSingular | singular sg> the children enjoyed (oder | orod had great fun with) the presents die Kinder hatten ihren Spaß an den Geschenken <nurSingular | singular sg> das macht viel (oder | orod großen) Spaß! <nurSingular | singular sg> it’s great fun! das macht viel (oder | orod großen) Spaß! <nurSingular | singular sg> die Arbeit macht mir keinen Spaß <nurSingular | singular sg> I don’t enjoy the work die Arbeit macht mir keinen Spaß <nurSingular | singular sg> warum tust du das? — Weil es mir Spaß macht! <nurSingular | singular sg> why do you do that? — Because I enjoy it (oder | orod Because I like to) warum tust du das? — Weil es mir Spaß macht! <nurSingular | singular sg> der Film hat mir großen Spaß gemacht <nurSingular | singular sg> the film was great fun, I really enjoyed the film der Film hat mir großen Spaß gemacht <nurSingular | singular sg> es macht keinen Spaß, mit dir auszugehen <nurSingular | singular sg> it’s no fun (at all) to go (oder | orod going) out with you es macht keinen Spaß, mit dir auszugehen <nurSingular | singular sg> er machte sich (Dativ | dative (case)dat) einen Spaß daraus, mich zu ärgern <nurSingular | singular sg> he derived great pleasure from (oder | orod he got great fun a kick out of) annoying me, he loved to annoy me er machte sich (Dativ | dative (case)dat) einen Spaß daraus, mich zu ärgern <nurSingular | singular sg> na, Sie machen mir Spaß! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron <nurSingular | singular sg> you must be joking! that’s a good one! na, Sie machen mir Spaß! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron <nurSingular | singular sg> (ich wünsche euch) viel Spaß heute Abend! <nurSingular | singular sg> have fun (oder | orod a good time) this evening! (ich wünsche euch) viel Spaß heute Abend! <nurSingular | singular sg> jemandem den Spaß verderben <nurSingular | singular sg> to spoil sb’s fun jemandem den Spaß verderben <nurSingular | singular sg> seinen Spaß mit jemandem treiben <nurSingular | singular sg> to make fun ofjemand | somebody sb seinen Spaß mit jemandem treiben <nurSingular | singular sg> das war ein ziemlich teurer Spaß umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> that cost a pretty penny das war ein ziemlich teurer Spaß umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> das haben wir nur zum Spaß getan (oder | orod nur getan, um unseren Spaß zu haben) <nurSingular | singular sg> we just did it for fun das haben wir nur zum Spaß getan (oder | orod nur getan, um unseren Spaß zu haben) <nurSingular | singular sg> mir ist der Spaß (daran) vergangen <nurSingular | singular sg> I don’t enjoy it any more, it’s no fun any more mir ist der Spaß (daran) vergangen <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen joke Spaß Scherz, Witz Spaß Scherz, Witz Beispiele ein schlechter Spaß a bad joke ein schlechter Spaß sich (Dativ | dative (case)dat) einen Spaß mit jemandem erlauben to play a joke onjemand | somebody sb sich (Dativ | dative (case)dat) einen Spaß mit jemandem erlauben der Spaß geht zu weit this is beyond a joke, this joke has been taken too far der Spaß geht zu weit Spaß beiseite! umgangssprachlich | familiar, informalumg joking apart (oder | orod aside)! Spaß beiseite! umgangssprachlich | familiar, informalumg Spaß muss sein! umgangssprachlich | familiar, informalumg there’s no harm in a joke Spaß muss sein! umgangssprachlich | familiar, informalumg seine Späße mit jemandem treiben to play jokes onjemand | somebody sb seine Späße mit jemandem treiben lass diese albernen Späße! that’s enough of your silly jokes! lass diese albernen Späße! er ist immer zu Späßen aufgelegt he is always making jokes er ist immer zu Späßen aufgelegt er ist heute nicht zu Späßen aufgelegt he’s not in the mood for jokes today er ist heute nicht zu Späßen aufgelegt er macht doch nur Spaß! umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s only joking! er macht doch nur Spaß! umgangssprachlich | familiar, informalumg sie hat das (doch) nur aus (oder | orod im) Spaß gesagt she only said it as a joke (oder | orod for fun, in jest) sie hat das (doch) nur aus (oder | orod im) Spaß gesagt ich habe das nicht zum (oder | orod aus) Spaß gesagt! I didn’t mean it as a joke, I wasn’t joking ich habe das nicht zum (oder | orod aus) Spaß gesagt! er versteht Spaß he can take a joke er versteht Spaß keinen Spaß verstehen to have no sense of humo(u)r keinen Spaß verstehen in Gelddingen versteht sie keinen Spaß she won’t stand for any nonsense where money is concerned in Gelddingen versteht sie keinen Spaß in dieser Hinsicht kann sie keinen Spaß vertragen she won’t stand for joking in this respect in dieser Hinsicht kann sie keinen Spaß vertragen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen antic Spaß des Clowns <meistPlural | plural pl> jest Spaß des Clowns <meistPlural | plural pl> prank Spaß des Clowns <meistPlural | plural pl> Spaß des Clowns <meistPlural | plural pl>
„recht“: Adjektiv recht [rɛçt]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) right right, right-hand right-wing plain right right, suitable, proper, fitting right, just, fair good, all right, OK real, regular Weitere Beispiele... right recht Hand, Fuß etc recht Hand, Fuß etc recht → siehe „Hand“ recht → siehe „Hand“ Beispiele die rechte Hand the right hand die rechte Hand ein rechter Haken beim Boxen a right hook ein rechter Haken beim Boxen right recht der rechten Seite right-hand recht der rechten Seite recht der rechten Seite Beispiele rechter Hand steht ein Haus there is a house on the right(-hand side) rechter Hand steht ein Haus die rechte Seite eines Stoffes the right side (oder | orod face) of a material die rechte Seite eines Stoffes das rechte Ufer eines Flusses the right bank of a river das rechte Ufer eines Flusses auf der rechten Straßenseite on the right-hand side of the street auf der rechten Straßenseite das rechte Vorderbein [Vorderrad] the right (oder | orod far) foreleg [front wheel] das rechte Vorderbein [Vorderrad] das rechte Pferd eines Gespanns the far horse das rechte Pferd eines Gespanns das rechte Pedal eines Klaviers the right pedal das rechte Pedal eines Klaviers Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen right-wing recht Politik | politicsPOL Politiker, Partei etc <attributiv, beifügend | attributive useattr> recht Politik | politicsPOL Politiker, Partei etc <attributiv, beifügend | attributive useattr> Beispiele dem rechten Flügel angehören <attributiv, beifügend | attributive useattr> to be a right-wing politician dem rechten Flügel angehören <attributiv, beifügend | attributive useattr> rechte Positionen (oder | orod eine rechte Meinung) vertreten <attributiv, beifügend | attributive useattr> to have right-wing views rechte Positionen (oder | orod eine rechte Meinung) vertreten <attributiv, beifügend | attributive useattr> die Parteien des rechten Spektrums <attributiv, beifügend | attributive useattr> the parties to the right of the political spectrum die Parteien des rechten Spektrums <attributiv, beifügend | attributive useattr> plain recht Maschen <attributiv, beifügend | attributive useattr> recht Maschen <attributiv, beifügend | attributive useattr> Beispiele ein rechter Winkel Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH a right angle ein rechter Winkel Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH right recht richtig recht richtig recht → siehe „Herz“ recht → siehe „Herz“ recht → siehe „Zeit“ recht → siehe „Zeit“ Beispiele ganz recht quite (oder | orod dead) right ganz recht zur rechten Zeit ankommen to arrive in (oder | orod on) time zur rechten Zeit ankommen ich bin gerade im rechten Augenblick gekommen I just arrived in the nick of time ich bin gerade im rechten Augenblick gekommen der rechte Mann am rechten Ort the right man for the job der rechte Mann am rechten Ort an den rechten Mann kommen (oder | orod geraten) auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron to come (oder | orod get) to the right person (oder | orod man) an den rechten Mann kommen (oder | orod geraten) auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron bin ich hier recht nach München? umgangssprachlich | familiar, informalumg is this the right way to Munich? bin ich hier recht nach München? umgangssprachlich | familiar, informalumg das Kind beim rechten Namen nennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to call things by their right (oder | orod proper) name, to call a spade a spade das Kind beim rechten Namen nennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich [etwas] ins rechte Licht setzen (oder | orod rücken) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to show oneself [sth] off to (one’s [its]) best advantage sich [etwas] ins rechte Licht setzen (oder | orod rücken) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wir wollen mal die Dinge ins rechte Licht rücken let’s put things in their right perspective wir wollen mal die Dinge ins rechte Licht rücken auf dem rechten Weg sein auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be on the right road auf dem rechten Weg sein auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das ist nicht recht von dir you are not being fair das ist nicht recht von dir Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen right recht passend, gelegen, geeignet suitable recht passend, gelegen, geeignet proper recht passend, gelegen, geeignet fitting recht passend, gelegen, geeignet recht passend, gelegen, geeignet Beispiele den rechten Augenblick abwarten to wait for the right (oder | orod a suitable) moment den rechten Augenblick abwarten wir werden zur rechten Zeit aufhören we shall stop in good time (oder | orod due course) wir werden zur rechten Zeit aufhören alles zur rechten Zeit there is a time and a place for everything alles zur rechten Zeit mir ist es (schon) recht I don’t mind, it’s all right (okay) with me mir ist es (schon) recht ist es dir recht, wenn … would you mind if …, is it all right with you if … ist es dir recht, wenn … wenn es Ihnen recht ist if it’s all right with you wenn es Ihnen recht ist mir ist alles recht ist in Ordnung that’s fine with me mir ist alles recht ist in Ordnung mir ist alles recht ist mir egal it’s all the same to me, it doesn’t matter to me mir ist alles recht ist mir egal ihm ist jedes Mittel recht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he stops at nothing ihm ist jedes Mittel recht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist mir nur zu recht that suits me perfectly das ist mir nur zu recht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen right recht gerecht just recht gerecht fair recht gerecht recht gerecht recht → siehe „Ding“ recht → siehe „Ding“ Beispiele das ist nur recht und billig it’s only (right and) fair, it’s only right das ist nur recht und billig was dem einen recht ist, ist dem andern billig what is sauce for the goose is sauce for the gander was dem einen recht ist, ist dem andern billig alles was recht ist, aber das geht zu weit! umgangssprachlich | familiar, informalumg fair is fair, but that’s going too far alles was recht ist, aber das geht zu weit! umgangssprachlich | familiar, informalumg good recht gut all right recht gut OK (oder | orod okay, ok) recht gut recht gut Beispiele (das ist) recht, recht so that’s the stuff (das ist) recht, recht so (das ist) recht, recht so zu Kindern that’s it, that’s a good boy (oder | orod girl) (das ist) recht, recht so zu Kindern es ist schon recht so that will do es ist schon recht so ist alles recht so? is everything satisfactory (oder | orod all right, to your liking)? is everything okay? ist alles recht so? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen real recht wirklich <attributiv, beifügend | attributive useattr> regular recht wirklich <attributiv, beifügend | attributive useattr> recht wirklich <attributiv, beifügend | attributive useattr> Beispiele er ist ein rechter Narr <attributiv, beifügend | attributive useattr> he is a regular (oder | orod downright) fool er ist ein rechter Narr <attributiv, beifügend | attributive useattr> ich habe keine rechte Lust zum Arbeiten <attributiv, beifügend | attributive useattr> I don’t really feel like working ich habe keine rechte Lust zum Arbeiten <attributiv, beifügend | attributive useattr> das Buch hatte keinen rechten Erfolg <attributiv, beifügend | attributive useattr> the book was not a great success das Buch hatte keinen rechten Erfolg <attributiv, beifügend | attributive useattr> Beispiele recht (oder | orod Recht) behalten richtig, stimmend to be right in the end recht (oder | orod Recht) behalten richtig, stimmend jemandem recht (oder | orod Recht) geben to agree withjemand | somebody sb, to admit thatjemand | somebody sb is right jemandem recht (oder | orod Recht) geben recht (oder | orod Recht) haben to be right recht (oder | orod Recht) haben „recht“: Adverb recht [rɛçt]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) quite, very, rather rightly right Weitere Beispiele... quite recht ganz, ziemlich rather recht ganz, ziemlich recht ganz, ziemlich very recht sehr recht sehr Beispiele recht herzlichen Dank thank you so (oder | orod very) much recht herzlichen Dank ein recht tüchtiger Arzt a very good doctor ein recht tüchtiger Arzt (das ist) alles recht schön und gut, aber … that’s all very well but … (das ist) alles recht schön und gut, aber … du bist (wohl) nicht recht gescheit (oder | orod bei Trost) umgangssprachlich | familiar, informalumg are you crazy? du bist (wohl) nicht recht gescheit (oder | orod bei Trost) umgangssprachlich | familiar, informalumg ich habe ihn recht gern I rather (oder | orod quite) like him ich habe ihn recht gern recht gern gladly, with pleasure recht gern du weißt recht gut, dass … you know very well that … du weißt recht gut, dass … ich weiß nicht recht I don’t really know, I’m not so sure ich weiß nicht recht sich schlecht und recht (oder | orod mehr schlecht als recht) durchs Leben schlagen to struggle along somehow or other sich schlecht und recht (oder | orod mehr schlecht als recht) durchs Leben schlagen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen right(ly) recht passend, gelegen recht passend, gelegen Beispiele du kommst mir gerade recht auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron you are all I need du kommst mir gerade recht auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron right recht richtig recht richtig Beispiele gehe ich recht in der Annahme, dass … am I right in thinking that … gehe ich recht in der Annahme, dass … das geschieht ihm ganz recht that serves him right das geschieht ihm ganz recht recht handeln to do right recht handeln ich höre wohl nicht recht! umgangssprachlich | familiar, informalumg I beg your pardon! did I hear you right? say that again ich höre wohl nicht recht! umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem etwas recht machen to comply with sb’s wishes jemandem etwas recht machen man kann ihm nichts recht machen he is impossible to please man kann ihm nichts recht machen es allen recht machen wollen to want to please everybody es allen recht machen wollen recht daran tun, etwas zu verschweigen to do right to keepetwas | something sth a secret recht daran tun, etwas zu verschweigen wenn ich es recht überlege (oder | orod bedenke) now that I think about it wenn ich es recht überlege (oder | orod bedenke) wenn ich Sie recht verstehe if I understand you correctly wenn ich Sie recht verstehe Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele (nun) erst recht all the more, more than ever (nun) erst recht jetzt erst recht nicht! definitely (oder | orod certainly) not now! jetzt erst recht nicht! so geht es erst recht nicht! that’s even worse! so geht es erst recht nicht! „Rechte das“: Neutrum rechtNeutrum | neuter n <Rechten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the right thing the right thing recht recht Beispiele er hat das Rechte getroffen he chose the right thing er hat das Rechte getroffen das ist mal endlich was Rechtes umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s the very thing das ist mal endlich was Rechtes umgangssprachlich | familiar, informalumg das wird schon so was Rechtes sein ironisch | ironicallyiron that’ll be nothing to brag about das wird schon so was Rechtes sein ironisch | ironicallyiron nichts Rechtes gelernt haben to have had no proper training nichts Rechtes gelernt haben nach dem Rechten sehen to see to (oder | orod look after) things nach dem Rechten sehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„weiter“: Komparativ weiterKomparativ | comparative komp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) weiter → siehe „weit“ weiter → siehe „weit“ „weiter“: Adjektiv weiterAdjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) further, additional further other further weiter zusätzlich additional weiter zusätzlich weiter zusätzlich Beispiele ein weiteres Problem a further problem ein weiteres Problem jede weitere Frage ist unnötig further questions are unnecessary jede weitere Frage ist unnötig ein weiterer Begriff der Lingustik ist,,Syntax‘‘ another linguistic concept is “syntax” ein weiterer Begriff der Lingustik ist,,Syntax‘‘ further weiter hinzukommend weiter hinzukommend Beispiele nach einer weiteren Stunde after a further (oder | orod another) hour nach einer weiteren Stunde ohne weitere Umstände without further ado ohne weitere Umstände im weiteren Verlauf in the further course of events im weiteren Verlauf bis auf weitere Anweisung until further notice bis auf weitere Anweisung mit weiteren Schneefällen muss gerechnet werden further snowfalls are to be expected mit weiteren Schneefällen muss gerechnet werden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen other weiter ander weiter ander Beispiele nach Ansicht weiterer berühmter Gelehrter according to the opinion of other famous scholars nach Ansicht weiterer berühmter Gelehrter „weiter“: Adverb weiterAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) go on! continue!... what else?... to continue to do... extensive... move along!... stop... Beispiele weiter! weitermachen go on! continue! weiter! weitermachen weiter! weitergehen, -fahren move along! weiter! weitergehen, -fahren halt, nicht weiter! stop, don’t go any further! halt, nicht weiter! weiter im Text umgangssprachlich | familiar, informalumg let’s go on weiter im Text umgangssprachlich | familiar, informalumg und so weiter and so on (oder | orod forth) et cetera und so weiter und weiter? and then? und weiter? weiter Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT beim Blättern next weiter Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT beim Blättern weiter fortsetzen continue weiter fortsetzen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele was weiter? was sonst noch? what else? was weiter? was sonst noch? was soll weiter geschehen? was noch what else has to be done? was soll weiter geschehen? was noch was soll weiter geschehen? was nun what will happen now? was soll weiter geschehen? was nun es war weiter niemand da (als) no one else was there (except foroder | or od apart from) es war weiter niemand da (als) weiter sagte er nichts he didn’t say anything else (oder | orod further) weiter sagte er nichts das hat weiter nichts zu sagen that doesn’t mean a thing das hat weiter nichts zu sagen kein Wort weiter (darüber) not another word kein Wort weiter (darüber) wenn es weiter nichts ist if that is all that’s wrong (oder | orod all the trouble) wenn es weiter nichts ist weiter wollte ich nichts that was all I wanted weiter wollte ich nichts es fiel mir weiter nicht auf it did not strike me particularly es fiel mir weiter nicht auf Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele etwas weiter tun weiterhin to continue to doetwas | something sth etwas weiter tun weiterhin weiter bestehen continue to exist weiter bestehen weiter bestehen überleben survive weiter bestehen überleben es wird weiter so bleiben it will remain like that es wird weiter so bleiben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele weiter gehend mit ppr extensive, further weiter gehend mit ppr weiterer gehende Auswirkungenetc., und so weiter | et cetera, and so on etc more far-reaching (oder | orod broader) implicationsetc., und so weiter | et cetera, and so on etc weiterer gehende Auswirkungenetc., und so weiter | et cetera, and so on etc ein weiterer gehendes Problem a larger issue ein weiterer gehendes Problem die weiterer gehende Zusammenarbeit [Frage]etc., und so weiter | et cetera, and so on etc wider (oder | orod more extensive) cooperation [the wider (oder | orod broader) question]etc., und so weiter | et cetera, and so on etc die weiterer gehende Zusammenarbeit [Frage]etc., und so weiter | et cetera, and so on etc weiter greifende Pläne far-reaching plans weiter greifende Pläne weiter reichende Vollmachten wide-ranging powers weiter reichende Vollmachten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „weiter“: Konjunktion weiterKonjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) weiter → siehe „weiterhin“ weiter → siehe „weiterhin“ „Weitere das“: Neutrum weiterNeutrum | neuter n <Weiteren> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) everything else... until further notice... more about that... you know the rest... I had nothing further to do with it... in addition... Beispiele alles Weitere everything else, the rest alles Weitere Weiteres darüber more about that Weiteres darüber das Weitere weißt du you know the rest das Weitere weißt du ich war damit des Weiteren enthoben I had nothing further to do with it ich war damit des Weiteren enthoben des Weiteren zusätzlich in addition des Weiteren zusätzlich im Weiteren furthermore im Weiteren Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele bis auf Weiteres (oder | orod weiteres) in Wendungen wie until further notice, for the present bis auf Weiteres (oder | orod weiteres) in Wendungen wie bis auf Weiteres (oder | orod weiteres) in Wendungen wie Rechtswesen | legal term, lawJUR till further provision (is made) bis auf Weiteres (oder | orod weiteres) in Wendungen wie Rechtswesen | legal term, lawJUR ohne Weiteres (oder | orod weiteres) without hesitation, without more ado ohne Weiteres (oder | orod weiteres) ohne Weiteres (oder | orod weiteres) als Antwort of course ohne Weiteres (oder | orod weiteres) als Antwort Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„weit“: Adjektiv weit [vait]Adjektiv | adjective adj <weiter; weitest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wide, full, loose, loose-fitting wide wide, vast, broad wide, spacious, roomy broad, wide great long dilated open, extended, dispersed Weitere Beispiele... wide weit Rock, Jacke etc full weit Rock, Jacke etc loose weit Rock, Jacke etc auch | alsoa. loose-fitting weit Rock, Jacke etc weit Rock, Jacke etc Beispiele dieses Kleid hat weite Ärmel this dress has wide sleeves dieses Kleid hat weite Ärmel das Kleid ist mir zu weit the dress is too big for me das Kleid ist mir zu weit der Rock ist in der Taille zu weit the skirt is too wide at the waist der Rock ist in der Taille zu weit ich muss das Kleid weiter machen I must let the dress out ich muss das Kleid weiter machen der Rock wird zum Saum hin weiter the skirt becomes wider (oder | orod widens) toward(s) the hem der Rock wird zum Saum hin weiter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen wide weit Öffnung etc weit Öffnung etc Beispiele das Rohr wird nach der einen Seite hin weiter the tube grows wider (oder | orod widens) toward(s) one side das Rohr wird nach der einen Seite hin weiter wide weit Fläche, Tal, Platz, Straße etc broad weit Fläche, Tal, Platz, Straße etc weit Fläche, Tal, Platz, Straße etc vast weit stärker weit stärker weit → siehe „Kreis“ weit → siehe „Kreis“ Beispiele eine weite Ebene a wide plain eine weite Ebene weite Zwischenräume wide spaces weite Zwischenräume ein weiter Blick über das Land a commanding view over (oder | orod of) (oder | orod a panorama of) the country ein weiter Blick über das Land in die weite Welt ziehen to set out into the (big) wide world in die weite Welt ziehen in der ganzen weiten Welt in the whole wide world in der ganzen weiten Welt das ist ein weites Feld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that is a vast subject das ist ein weites Feld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig einen weiten Horizont haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to have a broad outlook einen weiten Horizont haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen wide weit Raum, Saal etc spacious weit Raum, Saal etc roomy weit Raum, Saal etc weit Raum, Saal etc Beispiele eine weite Halle a wide hall eine weite Halle ein weites Gewissen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to have an easy (oder | orod a lax) conscience ein weites Gewissen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es wurde ihm weit ums Herz his heart swelled with emotion es wurde ihm weit ums Herz broad weit Bedeutung, Interpretation etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wide weit Bedeutung, Interpretation etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig weit Bedeutung, Interpretation etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele eine weite Auslegung a broad interpretation eine weite Auslegung im weiteren Sinne in the broader sense im weiteren Sinne im weitesten Sinne (des Wortes) in the broadest sense (of the word) im weitesten Sinne (des Wortes) das ist ein weiter Begriff auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron that is a broad term (oder | orod concept) das ist ein weiter Begriff auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ein weiter Unterschied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a big (oder | orod vast, world of) difference ein weiter Unterschied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig great weit groß weit groß Beispiele auf weite [aus weiter] Entfernung at a [from a] great distance, a long way off auf weite [aus weiter] Entfernung das liegt in weiter Ferne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that is in the distant future, that is still a long way off das liegt in weiter Ferne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig long weit ausgedehnt, lang weit ausgedehnt, lang Beispiele ein weiter Weg a long way ein weiter Weg eine weite Reise a long journey eine weite Reise in weiten Abständen räumlichund | and u. zeitlich at long intervals in weiten Abständen räumlichund | and u. zeitlich das war der weiteste Sprung bisher that was the longest jump so far das war der weiteste Sprung bisher Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen dilated weit Medizin | medicineMED Pupille weit Medizin | medicineMED Pupille open weit Musik | musical termMUS Stimmverteilung extended weit Musik | musical termMUS Stimmverteilung dispersed weit Musik | musical termMUS Stimmverteilung weit Musik | musical termMUS Stimmverteilung Beispiele weite Lage open position weite Lage Beispiele das weite Meer, die weite See Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF the open sea das weite Meer, die weite See Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF „weit“: Adverb weit [vait]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wide wide widely far far by far far wide weit sehr offen weit sehr offen Beispiele die Tür weit öffnen to open the door wide die Tür weit öffnen das Fenster stand weit offen the window was wide open das Fenster stand weit offen den Mund weit aufmachen to open one’s mouth wide den Mund weit aufmachen er reißt das Maul (oder | orod die Klappe) zu weit auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he is a big mouth er reißt das Maul (oder | orod die Klappe) zu weit auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er reißt das Maul (oder | orod die Klappe) zu weit auf auch | alsoa. big-mouth britisches Englisch | British EnglishBr er reißt das Maul (oder | orod die Klappe) zu weit auf weit ausholend Geste, Gebärde wide weit ausholend Geste, Gebärde Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen wide weit in viele Richtungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig weit in viele Richtungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig weit verbreitet → siehe „weitverbreitet“ weit verbreitet → siehe „weitverbreitet“ weit verzweigt → siehe „weitverzweigt“ weit verzweigt → siehe „weitverzweigt“ Beispiele diese Ansicht ist weit verbreitet this opinion is widespread (oder | orod widely held) diese Ansicht ist weit verbreitet er holte in seinen Darlegungen weit aus he gave a very broad account of the matter er holte in seinen Darlegungen weit aus weit ausholend adverbial at (great) length weit ausholend adverbial weit ausholend Schilderung, Erklärung lengthy, voluminous, rambling, long-winded, long-drawn-out (attributiv, beifügend | attributive useattr) weit ausholend Schilderung, Erklärung Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen widely weit stark weit stark Beispiele weit vom Thema abkommen (oder | orod abschweifen) to wander (oder | orod digress) widely from the subject weit vom Thema abkommen (oder | orod abschweifen) die Meinungen gingen weit auseinander opinions differed widely die Meinungen gingen weit auseinander weit bekannt widely known weit bekannt weit berühmt very famous weit berühmt weit gedehnt extensive weit gedehnt weit gefächert wide-ranging, broad weit gefächert weit gefächert Ausbildung broad weit gefächert Ausbildung weit gefasst broad weit gefasst weit gereist widely travelled auch | alsoa. traveled amerikanisches Englisch | American EnglishUS weit gereist er ist weit gereist he is widely travel(l)ed er ist weit gereist er ist weit herumgekommen he has been all over the place er ist weit herumgekommen weit gespannt Erwartungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig broad weit gespannt Erwartungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig weit gesteckt Ziel long-range, long-term weit gesteckt Ziel Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen far weit räumlich entfernt weit räumlich entfernt Beispiele weit oben [unten] high up [far down] weit oben [unten] weiter oben [unten, links, rechts] farther (oder | orod further) up [down, to the left, to the right] weiter oben [unten, links, rechts] das Haus liegt weit (entfernt) von hier the house is a long way from here das Haus liegt weit (entfernt) von hier weit hallend widely resonating weit hallend das ist nicht weit von hier that is not far from here das ist nicht weit von hier unsere Verwandten wohnen weit entfernt our relatives live far away unsere Verwandten wohnen weit entfernt das Dorf liegt fünf Minuten weit entfernt the village is five minutes away das Dorf liegt fünf Minuten weit entfernt der Bahnhof ist 100 Meter weit (entfernt) von hier the station is 100 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS (away) from here the station is 100 metres britisches Englisch | British EnglishBr (away) from here der Bahnhof ist 100 Meter weit (entfernt) von hier weit in der Ferne sah er die Stadt he saw the town far (stärker away) in the distance, he saw the town from afar weit in der Ferne sah er die Stadt nur weit weg (oder | orod fort) von hier! let’s get out of here! nur weit weg (oder | orod fort) von hier! er war weit weg mit seinen Gedanken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he was miles away er war weit weg mit seinen Gedanken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er war den anderen Wanderern weit voraus he was far ahead of the other hikers er war den anderen Wanderern weit voraus er kommt von weit her he comes from far away (from afar) he comes from a long way away er kommt von weit her er muss weit fahren, um zur Schule zu kommen he has to go (oder | orod travel) a long way to get to school, he has a long way to go to school er muss weit fahren, um zur Schule zu kommen so weit kann ich nicht laufen [springen, sehen] I can’t run [jump, see] as far as that (oder | orod that far) so weit kann ich nicht laufen [springen, sehen] es war weit und breit niemand zu sehen there was nobody to be seen for miles around es war weit und breit niemand zu sehen er ist der beste Läufer weit und breit he is the best runner for miles around er ist der beste Läufer weit und breit zu Fuß wirst du heute Abend nicht mehr weit kommen you won’t get far on foot tonight zu Fuß wirst du heute Abend nicht mehr weit kommen wir wollen heute so weit wie möglich kommen we want to get as far as possible (oder | orod as we can) today wir wollen heute so weit wie möglich kommen ist es noch weit (bis zum nächsten Dorf)? is it far (to the next village)? ist es noch weit (bis zum nächsten Dorf)? haben Sie es noch weit? umgangssprachlich | familiar, informalumg have you far to go? haben Sie es noch weit? umgangssprachlich | familiar, informalumg bis hierher und nicht weiter as far as (oder | orod up to) here and no farther (oder | orod further) bis hierher und nicht weiter sie wohnen ein paar Häuser weiter they live a few houses farther (oder | orod further) on sie wohnen ein paar Häuser weiter ich kann weiter springen als du I can jump farther (oder | orod further) than you ich kann weiter springen als du er kann am weitesten werfen he can throw (the) farthest (oder | orod furthest) er kann am weitesten werfen weit vom Schuss sein außer Gefahr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be well out of range (oder | orod harm’s way) to be well away from the danger zone weit vom Schuss sein außer Gefahr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg weit vom Schuss sein weit weg vom Geschehen to be away from the action weit vom Schuss sein weit weg vom Geschehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen weit blickend → siehe „weitblickend“ weit blickend → siehe „weitblickend“ Beispiele das ist weit hergeholt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that is farfetched (oder | orod contrived) auch | alsoa. far-fetched britisches Englisch | British EnglishBr (oder | orod contrived) das ist weit hergeholt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es ist nicht weit mit ihm her he is not up to much es ist nicht weit mit ihm her mit deinen Leistungen ist es nicht weit her your achievements are not up to much (oder | orod nothing to write home about) mit deinen Leistungen ist es nicht weit her ich bin weit davon entfernt, das zu tun I have no (oder | orod haven’t the slightest) intention of doing that ich bin weit davon entfernt, das zu tun er hat es im Leben [Beruf] weit gebracht he got on well in life [in his profession] er hat es im Leben [Beruf] weit gebracht er wird es im Leben nicht weit bringen he won’t achieve much (oder | orod get very far) in life er wird es im Leben nicht weit bringen er wird es noch weit bringen he will go far (places) er wird es noch weit bringen in dieser Branche kannst du es nicht weit bringen you can’t get far in this line of business in dieser Branche kannst du es nicht weit bringen das geht (oder | orod führt) zu weit that’s going too far das geht (oder | orod führt) zu weit das geht mir (wirklich) zu weit that’s (really) going too far to my mind das geht mir (wirklich) zu weit er ist zu weit gegangen, er hat es zu weit getrieben he went too far, he overshot the mark er ist zu weit gegangen, er hat es zu weit getrieben er ist mit seinen Behauptungen zu weit gegangen he went too far in (oder | orod he overshot the mark with) his assertions er ist mit seinen Behauptungen zu weit gegangen er ist sehr weit gegangen he went quite far er ist sehr weit gegangen er ging noch (viel) weiter he went (much) further er ging noch (viel) weiter es würde zu weit führen, wenn ich das alles erklären wollte it would be too much to explain all this es würde zu weit führen, wenn ich das alles erklären wollte mit deinen Forderungen wirst du nicht weit kommen you won’t get far with your claims mit deinen Forderungen wirst du nicht weit kommen mit Höflichkeit kommt man am weitesten it always pays to be polite mit Höflichkeit kommt man am weitesten etwas weit von sich weisen to rejectetwas | something sth emphatically etwas weit von sich weisen er ist seinen Klassenkameraden in seinen Leistungen weit voraus he is far (oder | orod way) ahead of his classmates in his schoolwork er ist seinen Klassenkameraden in seinen Leistungen weit voraus wir werden die Erfordernisse so weit wie möglich berücksichtigen we will take the demands into consideration as far as possible (oder | orod as far as we can) wir werden die Erfordernisse so weit wie möglich berücksichtigen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen far weit in einem Ablauf, einer Entwicklung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig weit in einem Ablauf, einer Entwicklung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Krankheit ist schon weit fortgeschritten the illness is far advanced die Krankheit ist schon weit fortgeschritten wie weit bist du (mit deiner Arbeit)? how far have you got (with your work)? wie weit bist du (mit deiner Arbeit)? wir sind schon weiter (im Stoff) als die Parallelklasse we are further on (in the syllabusoder | or od subject) than the other class wir sind schon weiter (im Stoff) als die Parallelklasse ich bin noch nicht so weit, dass ich alles durcheinanderwerfe I haven’t got to the stage where I’m getting everything mixed up ich bin noch nicht so weit, dass ich alles durcheinanderwerfe es ist noch nicht so weit, dass … things have not yet reached the stage where … es ist noch nicht so weit, dass … so weit ist es noch nicht it has not come to that yet so weit ist es noch nicht so weit ist es noch nicht, dass … it has not come to the point (oder | orod reached the stage) yet where … so weit ist es noch nicht, dass so weit wollen wir es nicht kommen lassen we do not want to let it come to that so weit wollen wir es nicht kommen lassen so weit ist es schon mit dir gekommen? has it come to that? so weit ist es schon mit dir gekommen? so weit ist es schon mit uns gekommen, dass … it has come to the point (oder | orod reached the stage) where we … so weit ist es schon mit uns gekommen, dass … er ist so weit genesen, dass er kleine Spaziergänge machen kann he has improved to the stage where he is able to go for short walks er ist so weit genesen, dass er kleine Spaziergänge machen kann so weit die Nachrichten that is (all) the news so far so weit die Nachrichten so weit, so gut so far, so good so weit, so gut Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele es war weit nach Mitternacht bei Zeitangaben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig it was long past midnight es war weit nach Mitternacht bei Zeitangaben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig weit (bis) in den Tag hinein schlafen to sleep until late in the day weit (bis) in den Tag hinein schlafen er ist weit über 60 (Jahre alt) he is well over 60 er ist weit über 60 (Jahre alt) das liegt weit zurück that was a long time ago das liegt weit zurück Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen by far weit sehr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig weit sehr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig weit greifend → siehe „weitgreifend“ weit greifend → siehe „weitgreifend“ weit reichend → siehe „weitreichend“ weit reichend → siehe „weitreichend“ weit tragend → siehe „weittragend“ weit tragend → siehe „weittragend“ Beispiele jemanden weit übertreffen to outdojemand | somebody sb by far jemanden weit übertreffen weit gefehlt (oder | orod entfernt)! far from it! weit gefehlt (oder | orod entfernt)! (ziemlich) weit hergeholt (a bit) far-fetched (ziemlich) weit hergeholt far weit viel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig weit viel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er ist weit größer als du he is far (oder | orod much) taller than you er ist weit größer als du dieses Bild gefällt mir weit besser I like this picture far (oder | orod much) better, I much prefer this picture dieses Bild gefällt mir weit besser das ist mir weit lieber I prefer this by far, I much prefer this das ist mir weit lieber „Weite das“: Neutrum weitNeutrum | neuter n <Weiten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to take to one’s heels... better [more beautiful] by far... I like this by far the best... he is by far the best... Beispiele das Weite suchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to take to one’s heels, to make off das Weite suchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele bei Weitem (oder | orod weitem) besser [schöner] in Wendungen wie better [more beautiful] by far bei Weitem (oder | orod weitem) besser [schöner] in Wendungen wie dies gefällt mir bei Weitem (oder | orod weitem) am besten I like this by far the best dies gefällt mir bei Weitem (oder | orod weitem) am besten er ist bei Weitem (oder | orod weitem) der Beste he is by far the best er ist bei Weitem (oder | orod weitem) der Beste dieser Berg ist bei Weitem (oder | orod weitem) nicht so hoch wie der andere this mountain is not nearly as high as the other one dieser Berg ist bei Weitem (oder | orod weitem) nicht so hoch wie der andere er hat ihr bei Weitem (oder | orod weitem) nicht alles erzählt he did not tell her half the story (oder | orod anything like the whole story) er hat ihr bei Weitem (oder | orod weitem) nicht alles erzählt bei Weitem (oder | orod weitem) nicht! not by a long way (oder | orod shot)! bei Weitem (oder | orod weitem) nicht! ich habe ihn von Weitem (oder | orod weitem) erkannt I recognized him a long way off (oder | orod from a distance a mile away) ich habe ihn von Weitem (oder | orod weitem) erkannt von Weitem (oder | orod weitem) hörte man Menschenstimmen (people’s) voices could be heard in the distance, in the distance came the sound of (people’s) voices von Weitem (oder | orod weitem) hörte man Menschenstimmen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Weit“: Neutrum WeitNeutrum | neuter n <Weit(e)s; Weite> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) greatest width (greatest) width Weit Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes Weit Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes
„…weite“: Femininum | Zusammensetzung, Kompositum …weiteFemininum | feminine fZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) measurement measurement …weite Abmessung, Maß …weite Abmessung, Maß Beispiele Brustweite chest measurement Brustweite Brustweite bei Frauen bust (measurement) Brustweite bei Frauen Fußweite ankle measurement Fußweite Hüftweite hip measurement Hüftweite Oberweite bust (measurement) Oberweite Taillenweite waist (measurement) Taillenweite Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„b. a. w.“: Abkürzung b. a. w.Abkürzung | abbreviation abk (= bis auf Weiteres) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) for the present... Beispiele (oder | orod weiteres) for the present, until further notice (oder | orod weiteres)
„zu“: Präposition, Verhältniswort zu [tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to, towards to at in of to to at into for Weitere Übersetzungen... to zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend zu → siehe „Boden“ zu → siehe „Boden“ Beispiele er hat es sich in den Kopf gesetzt, nach Griechenland zu fahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he has got (oder | orod taken) it into his head (oder | orod he has decided) to go to Greece, he is bent on going to Greece er hat es sich in den Kopf gesetzt, nach Griechenland zu fahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es ist mir zu Ohren gekommen it has come to my attention es ist mir zu Ohren gekommen von Frau zu Frau between women von Frau zu Frau nimm es dir zu Herzen! take it to heart nimm es dir zu Herzen! die Sache ging ihr sehr zu Herzen the matter touched her deeply die Sache ging ihr sehr zu Herzen jemanden zu Grabe tragen to buryjemand | somebody sb jemanden zu Grabe tragen seine Haut zu Markte tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to risk one’s life seine Haut zu Markte tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Herz haben, etwas zu tun to have the heart to doetwas | something sth das Herz haben, etwas zu tun bis zum Bahnhof sind es noch drei Kilometer it’s another three kilometers amerikanisches Englisch | American EnglishUS to the station it’s another three kilometres britisches Englisch | British EnglishBr to the station bis zum Bahnhof sind es noch drei Kilometer jemandem zu Kopf steigen von Wein, Ruhm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to go to sb’s head jemandem zu Kopf steigen von Wein, Ruhm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zu Pferde steigen to mount a horse zu Pferde steigen ich bin gut [schlecht] zu Fuß I am a good [poor] walker ich bin gut [schlecht] zu Fuß der Wein steigt leicht zu Kopf(e) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the wine goes straight to one’s head der Wein steigt leicht zu Kopf(e) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zu Fuß gehen to walk, to go on foot zu Fuß gehen zu Fuß erreichbar within walking distance zu Fuß erreichbar zu einem Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus umgangssprachlich | familiar, informalumg in one ear and out the other zu einem Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus umgangssprachlich | familiar, informalumg von Haus zu Haus from house to house von Haus zu Haus komm zu mir come to me komm zu mir sie sagte ihm auf den Kopf zu, dass er lüge she told him to his face that he was lying sie sagte ihm auf den Kopf zu, dass er lüge zu jemandem aufblicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to look up tojemand | somebody sb zu jemandem aufblicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zu jemandem hochblicken to look up atjemand | somebody sb zu jemandem hochblicken er schickte ihn zu seinem Vater hinauf he sent him (up) to his father er schickte ihn zu seinem Vater hinauf jemandem zu Füßen liegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to lie (oder | orod be) at sb’s feet to be under sb’s spell jemandem zu Füßen liegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem zu Füßen liegen to lie at sb’s feet jemandem zu Füßen liegen sich jemandem zu Füßen werfen to throw oneself at sb’s feet sich jemandem zu Füßen werfen jemandem zu Füßen fallen to fall at sb’s feet jemandem zu Füßen fallen zu seinen Eltern fahren to go to one’s parents zu seinen Eltern fahren etwas zu Papier bringen to writeetwas | something sth down, to commitetwas | something sth to paper, to putetwas | something sth down on paper (oder | orod in writing) etwas zu Papier bringen sich zur Ruhe setzen to retire, to go into retirement sich zur Ruhe setzen zur Bühne gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to become an actor zur Bühne gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gegen jemanden zu Feld(e) ziehen to fight (oder | orod campaign) againstjemand | somebody sb, to attackjemand | somebody sb gegen jemanden zu Feld(e) ziehen jemanden zur Bahn bringen to seejemand | somebody sb off at (oder | orod takejemand | somebody sb to) the station jemanden zur Bahn bringen zu Bett [Tisch] gehen to go to bed [the table] zu Bett [Tisch] gehen zur Schule [Kirche] gehen to go to school [church] zur Schule [Kirche] gehen zum Arzt [Bäcker] gehen to go to the doctor [baker’s] zum Arzt [Bäcker] gehen sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zu Herzen nehmen to takeetwas | something sth to heart sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zu Herzen nehmen jemandem zu Herzen gehen to touch sb’s heart jemandem zu Herzen gehen der Weg zum Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the road to success der Weg zum Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Weg zur Stadt the way to town der Weg zur Stadt zum Militär gehen to join the army zum Militär gehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen to, toward(s) zu räumlich, eine Richtung bezeichnend zu räumlich, eine Richtung bezeichnend Beispiele er wies zur Tür (hin) he pointed to (oder | orod at) the door er wies zur Tür (hin) sie blickte zu ihm hinüber she looked over to (oder | orod at) him sie blickte zu ihm hinüber er wandte sich zum Publikum hin he turned to the audience er wandte sich zum Publikum hin das Zimmer liegt zur Straße hin the room looks out over (oder | orod out on(to)) (oder | orod faces, overlooks) the street das Zimmer liegt zur Straße hin zur Tür hinausgehen to go out (of) the door zur Tür hinausgehen zum Fenster hinaussehen to look out (of) the window zum Fenster hinaussehen etwas zum Fenster hinauswerfen to throwetwas | something sth out (of) the window etwas zum Fenster hinauswerfen Geld zum Fenster hinauswerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to throw money away (oder | orod down the drain) Geld zum Fenster hinauswerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg zur Tür hereinkommen to come in through (oder | orod by) the door zur Tür hereinkommen zum Fenster hineinsehen to look in (atoder | or od through) the window zum Fenster hineinsehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele (wieder) zu sich kommen nach Ohnmacht etc to regain consciousness, to come round, to come to (wieder) zu sich kommen nach Ohnmacht etc (wieder) zu sich kommen nach tiefem Schlaf etc to come to (oder | orod recover) one’s senses (wieder) zu sich kommen nach tiefem Schlaf etc (wieder) zu sich kommen nach Schock etc to recover (wieder) zu sich kommen nach Schock etc at zu räumlich, einen Ort bezeichnend zu räumlich, einen Ort bezeichnend Beispiele zu Hause at home zu Hause zu ebener Erde wohnen to live on the first amerikanisches Englisch | American EnglishUS floor to live on the ground britisches Englisch | British EnglishBr floor zu ebener Erde wohnen die Aussicht ist im dritten Stock besser als zu ebener Erde the view is better from the fourth amerikanisches Englisch | American EnglishUS floor than at ground level the view is better from the third britisches Englisch | British EnglishBr floor than at ground level die Aussicht ist im dritten Stock besser als zu ebener Erde zu jemandes Füßen sitzen to sit at sb’s feet zu jemandes Füßen sitzen zu seiner Rechten on (oder | orod to) his right zu seiner Rechten zu beiden Seiten des Rheins on both sides of the Rhine zu beiden Seiten des Rheins jemandem zur Seite stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to stand byjemand | somebody sb jemandem zur Seite stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zur See fahren to be at sea zur See fahren er herrscht zu Wasser und zu Lande he reigns on land and on sea er herrscht zu Wasser und zu Lande Gasthof zum Goldenen Löwen the Golden Lion (Inn) Gasthof zum Goldenen Löwen zu jemandes Häupten selten at sb’s head zu jemandes Häupten wir wagten uns nicht von der Stelle zu rühren we didn’t dare move (from the spot) wir wagten uns nicht von der Stelle zu rühren Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen in zu vor Ortsnamen zu vor Ortsnamen Beispiele geboren zu Berlin born in Berlin geboren zu Berlin der Dom zu Köln Cologne Cathedral der Dom zu Köln of zu vor Namen als Adelspartikel zu vor Namen als Adelspartikel Beispiele Graf zu Mansfeld Count of Mansfeld Graf zu Mansfeld Freiherr vom und zum Stein Baron Stein Freiherr vom und zum Stein ein Herr von und zu ironisch | ironicallyiron a distinguished gentleman ein Herr von und zu ironisch | ironicallyiron to zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend Beispiele zu Ende gehen to draw to a close, to near its close zu Ende gehen von Tag zu Tag from day to day, from one day to the next von Tag zu Tag von Zeit zu Zeit from time to time, now and then (oder | orod again) von Zeit zu Zeit to zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend Beispiele bis zur (oder | orod zu dieser) Stunde to this moment, as yet bis zur (oder | orod zu dieser) Stunde bis zum bitteren Ende to the bitter end bis zum bitteren Ende bis zum Ende aller Tage until the end of the world bis zum Ende aller Tage er hat uns diese Geschichte bis zum Überdruss erzählt he told us this story to the point of boredom er hat uns diese Geschichte bis zum Überdruss erzählt eine Rechnung bis zum Ende des Monats bezahlen to pay a bill by the end of the month eine Rechnung bis zum Ende des Monats bezahlen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen at zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend zu → siehe „zurzeit“ zu → siehe „zurzeit“ Beispiele zu Anfang at the beginning (oder | orod outset) zu Anfang zum Schluss at the end zum Schluss zu Mittag at noon zu Mittag zur Stunde at the (oder | orod this very) moment zur Stunde zur rechten Zeit at the right moment (oder | orod time) zur rechten Zeit zu dieser Zeit at that time zu dieser Zeit zur Zeit des Dreißigjährigen Krieges at the time of the Thirty Years’ War zur Zeit des Dreißigjährigen Krieges zu Goethes Zeiten in Goethe’s day zu Goethes Zeiten zu meiner Zeit in my day zu meiner Zeit zu Ostern at Easter zu Ostern Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (in)to zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend Beispiele zu Asche verbrennen to burn to ashes zu Asche verbrennen etwas zu Brei (oder | orod Mus) zerquetschen to crushetwas | something sth to (a) pulp etwas zu Brei (oder | orod Mus) zerquetschen etwas zu Pulver zermahlen to grindetwas | something sth to powder etwas zu Pulver zermahlen wenn man Sahne sehr lange schlägt, wird sie zu Butter if cream is beaten for a long time it turns into butter wenn man Sahne sehr lange schlägt, wird sie zu Butter zu Eis werden to turn into ice zu Eis werden zum Dieb werden to become (oder | orod to turn into) a thief zum Dieb werden zum Mann heranwachsen to grow into a man zum Mann heranwachsen jemanden zum Oberst befördern to promotejemand | somebody sb to (the rank of) colonel jemanden zum Oberst befördern er wurde zum Gespött aller Leute he became a laughing-stock er wurde zum Gespött aller Leute Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen zu → siehe „Narr“ zu → siehe „Narr“ Beispiele jemanden zum Direktor ernennen to appointjemand | somebody sb director jemanden zum Direktor ernennen jemanden zum König wählen to electjemand | somebody sb king jemanden zum König wählen sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden zum Feind machen to makejemand | somebody sb one’s enemy, to make an enemy ofjemand | somebody sb sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden zum Feind machen er machte es sich (Dativ | dative (case)dat) zur Pflicht he made it his duty er machte es sich (Dativ | dative (case)dat) zur Pflicht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen for zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend Beispiele zum Nutzen von (oder | orodGenitiv | genitive (case) gen) for the benefit of zum Nutzen von (oder | orodGenitiv | genitive (case) gen) etwas zum Scherz sagen to sayetwas | something sth for (oder | orod in) fun etwas zum Scherz sagen jemandem zu Ehren in sb’s hono(u)r jemandem zu Ehren ihm zum Trotz to spite him ihm zum Trotz zu seinen Gunsten in his favo(u)r zu seinen Gunsten das ist nur zu deinem Besten it’s for your own benefit, it’s for your own good das ist nur zu deinem Besten mit seiner Gesundheit steht es nicht zum Besten he isn’t in the best of health mit seiner Gesundheit steht es nicht zum Besten zum Wohl! (to) your health! cheers! zum Wohl! zu Hilfe! help! zu Hilfe! jemanden zu Hilfe rufen to call tojemand | somebody sb for help, to call tojemand | somebody sb to help jemanden zu Hilfe rufen jemandem zu Hilfe kommen to come to sb’s aid jemandem zu Hilfe kommen zu Händen von (for the) attention of zu Händen von über jemanden zu Gericht sitzen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to sit in judg(e)ment (up)onjemand | somebody sb über jemanden zu Gericht sitzen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden zur Frau nehmen to takejemand | somebody sb to be one’s (oder | orod as one’s) wife jemanden zur Frau nehmen er ist zum Dichter geboren he was born (to be) a poet er ist zum Dichter geboren jemanden zu etwas ermuntern to encouragejemand | somebody sb to doetwas | something sth jemanden zu etwas ermuntern er taugt zu gar nichts he is no good (oder | orod use) at anything er taugt zu gar nichts zu Diensten at your service zu Diensten jemandem zu bedenken geben, dass … to draw sb’s attention to the fact that … jemandem zu bedenken geben, dass … sich zu erkennen geben to disclose (oder | orod reveal) one’s identity sich zu erkennen geben zu Befehl! Militär, militärisch | military termMIL yes sir! zu Befehl! Militär, militärisch | military termMIL zu Befehl! Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF aye, aye, sir! zu Befehl! Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF ich habe den Befehl (erhalten), hier zu bleiben I have been ordered (oder | orod am under orders) to remain here ich habe den Befehl (erhalten), hier zu bleiben jemandem zu Willen sein tun, was jemand will to comply with sb’s wishes jemandem zu Willen sein tun, was jemand will jemandem zu Willen sein stärker to submit (oder | orod yield) tojemand | somebody sb jemandem zu Willen sein stärker jemandem zu Willen sein sich jemandem hingeben to give oneself (oder | orod to yield) tojemand | somebody sb jemandem zu Willen sein sich jemandem hingeben sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden zu Willen machen to bendjemand | somebody sb to one’s will sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden zu Willen machen sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden zu Willen machen eine Frau to forcejemand | somebody sb to yield to one sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden zu Willen machen eine Frau Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen for zu einen Verwendungszweck bezeichnend zu einen Verwendungszweck bezeichnend Beispiele Stoff zu einem Kleid material for a dress Stoff zu einem Kleid Papier zum Schreiben paper to write on (oder | orod for writing on) writing paper Papier zum Schreiben Platz zum Spielen room to play (oder | orod for playing) Platz zum Spielen as zu als zu als Beispiele zum Zeitvertreib as a pastime zum Zeitvertreib jemanden zum Freund [Vater] haben to havejemand | somebody sb as (oder | orod for) a friend [father] jemanden zum Freund [Vater] haben to zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend Beispiele zu seinem Ergötzen [Erstaunen] to his amusement [surprise] zu seinem Ergötzen [Erstaunen] zu meiner Zufriedenheit to my satisfaction zu meiner Zufriedenheit hier ist es zum Sterben langweilig I’m bored to death (oder | orod tears) here hier ist es zum Sterben langweilig es ist zum Verrücktwerden it’s enough to drive you mad es ist zum Verrücktwerden jemanden zu Tode prügeln to beatjemand | somebody sb to death jemanden zu Tode prügeln Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen for zu einen Anlass bezeichnend zu einen Anlass bezeichnend Beispiele jemandem zu seinem Geburtstag etwas schenken to givejemand | somebody sb a present for his birthday jemandem zu seinem Geburtstag etwas schenken das Kind bekam zu Weihnachten eine Puppe the child got (oder | orod was given) a doll for Christmas das Kind bekam zu Weihnachten eine Puppe zum Markt in die Stadt gehen to go to (the) market in town zum Markt in die Stadt gehen with zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend Beispiele Brot zum Fleisch essen to have bread with one’s meat Brot zum Fleisch essen Zucker zum Kaffee nehmen to take sugar with (oder | orod in) one’s coffee Zucker zum Kaffee nehmen Lieder zur Laute songs to the lute Lieder zur Laute zu allem Unglück to make matters worse zu allem Unglück zu allem Überfluss to crown it all zu allem Überfluss zu alledem kommt hinzu, dass … and what is more … zu alledem kommt hinzu, dass … Blau passt gut zu Gelb blue goes well with yellow Blau passt gut zu Gelb Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen for zu ein Verhältnis bezeichnend zu ein Verhältnis bezeichnend Beispiele aus Freundschaft zu ihm out of friendship for him aus Freundschaft zu ihm Zuneigung zu jemandem affection forjemand | somebody sb Zuneigung zu jemandem Liebe zu Gott love of God Liebe zu Gott die Liebe Gottes zu den Menschen God’s love for mankind die Liebe Gottes zu den Menschen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen to zu eine Bestimmung bezeichnend of zu eine Bestimmung bezeichnend zu eine Bestimmung bezeichnend Beispiele der Schlüssel zu meinem Schreibtisch the key to my desk der Schlüssel zu meinem Schreibtisch die Tür zum Versteck the door to the hiding place die Tür zum Versteck on zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend by zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend Beispiele zu Fuß on foot zu Fuß zu Pferde on horseback zu Pferde zu Schiff by ship zu Schiff zu Wasser und zu Lande by water and by land (oder | orod overland) zu Wasser und zu Lande zu Deutsch in German zu Deutsch Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen to zu bei Verhältnisangaben zu bei Verhältnisangaben Beispiele der Verein hat drei zu zwei gewonnen the club won three two der Verein hat drei zu zwei gewonnen zwei verhält sich zu vier wie drei zu sechs two is to four as three is to six zwei verhält sich zu vier wie drei zu sechs im Verhältnis eins zu zwei in a ratio of one to two im Verhältnis eins zu zwei im Vergleich zu in comparison with (oder | orod to) im Vergleich zu im Gegensatz zu, zum Unterschied von contrary to, unlike im Gegensatz zu, zum Unterschied von Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen at zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben Beispiele etwas zum halben Preis kaufen to buyetwas | something sth (at) half price etwas zum halben Preis kaufen Äpfel zu zwei Euro das Kilo verkaufen to sell apples at (oder | orod for) two euros a kilo Äpfel zu zwei Euro das Kilo verkaufen wir sind zu dreien (oder | orod dritt) there are three of us wir sind zu dreien (oder | orod dritt) sie kamen zu dreien (oder | orod dritt) three of them came, they came in a group of three sie kamen zu dreien (oder | orod dritt) sie kamen zu Hunderten (oder | orod hunderten) they came in (their) hundreds sie kamen zu Hunderten (oder | orod hunderten) zum Teil partly, in part zum Teil das Haus ist zur Hälfte abgebrannt half of the house was burnt down das Haus ist zur Hälfte abgebrannt das Haus gehört zur Hälfte mir I own one half of the house das Haus gehört zur Hälfte mir Deutschland ist zur Hälfte katholisch und zur Hälfte evangelisch half of Germany is Catholic and half is Protestant Deutschland ist zur Hälfte katholisch und zur Hälfte evangelisch Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen for zu vor Ordnungszahlen zu vor Ordnungszahlen Beispiele zum ersten Mal for the first time zum ersten Mal zum Ersten haben wir kein Geld, und zum Zweiten ist der Plan unausführbar first(ly) (oder | orod in the first place, for one thing) we have no money and second(ly) (oder | orod in the second place, for another) the plan is impracticable zum Ersten haben wir kein Geld, und zum Zweiten ist der Plan unausführbar zum Ersten, zum Zweiten und zum Dritten! bei Auktionen going, going, gone! zum Ersten, zum Zweiten und zum Dritten! bei Auktionen „zu“: Konjunktion zu [tsuː]Konjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to to Weitere Beispiele... to zu in Infinitivsätzen zu in Infinitivsätzen Beispiele er befahl ihm, das Zimmer auf der Stelle zu verlassen he ordered him to leave the room at once er befahl ihm, das Zimmer auf der Stelle zu verlassen sie hatten den Auftrag, das Volk mit aufrührerischen Ideen zu durchsetzen they were given orders to instil revolutionary ideas in people’s minds sie hatten den Auftrag, das Volk mit aufrührerischen Ideen zu durchsetzen es ist meine Pflicht, dir dies zu sagen it is my duty to tell you this es ist meine Pflicht, dir dies zu sagen ich habe die Gelegenheit, nach England zu fahren I have the opportunity of going (oder | orod the chance to go) to England ich habe die Gelegenheit, nach England zu fahren Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele anstatt zu instead of anstatt zu du spielst, anstatt zu arbeiten you play instead of working du spielst, anstatt zu arbeiten Beispiele ohne zu without ohne zu er ging weg, ohne sich um sie zu kümmern he went away without bothering about her er ging weg, ohne sich um sie zu kümmern Beispiele um zu (in order) to um zu ich gehe in die Stadt, um mir ein Kleid zu kaufen I’m going to town to buy myself a dress ich gehe in die Stadt, um mir ein Kleid zu kaufen nicht zu vergessen seine Tätigkeit als … not forgetting (oder | orod to forget) his activity as … nicht zu vergessen seine Tätigkeit als … to zu die Notwendigkeit bezeichnend zu die Notwendigkeit bezeichnend Beispiele er hatte viel zu tragen he had a lot to carry er hatte viel zu tragen du hast zu schweigen you (are to) be quiet! du hast zu schweigen die Rechnung ist sofort zu bezahlen the bill is to be (oder | orod must be) paid immediately die Rechnung ist sofort zu bezahlen er braucht nicht mehr zu kommen he need not come anymore er braucht nicht mehr zu kommen was zu beweisen wäre which remains to be proved was zu beweisen wäre nicht zu unterschätzende Schwierigkeiten difficulties which must not be underestimated nicht zu unterschätzende Schwierigkeiten der zu Versichernde the person to be insured der zu Versichernde der zu Prüfende the person to be examined, the examinee der zu Prüfende Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele das ist kaum zu glauben die Möglichkeit bezeichnend this is scarcely (oder | orod hardly) credible, this is hard to believe das ist kaum zu glauben die Möglichkeit bezeichnend Herr X ist nicht zu sprechen Mr. X cannot see you Herr X ist nicht zu sprechen „zu“: Adverb zu [tsuː]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) too towards closed, shut Weitere Beispiele... too zu ein Übermaß bezeichnend zu ein Übermaß bezeichnend Beispiele die Schuhe sind zu weit the shoes are too large die Schuhe sind zu weit das ist zu schön, um wahr zu sein this is too good to be true das ist zu schön, um wahr zu sein das Loch ist zu groß, als dass man es noch flicken könnte the hole is too big to be mended das Loch ist zu groß, als dass man es noch flicken könnte das ist zu dumm! that’s too bad! das ist zu dumm! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen toward(s) zu die Richtung bezeichnend zu die Richtung bezeichnend Beispiele dem Walde zu gehen to go toward(s) the wood dem Walde zu gehen nach Norden zu toward(s) the north, northward(s) nach Norden zu nun geht es der Heimat zu we are heading for home now nun geht es der Heimat zu auf die Stadt zu marschieren to advance on the town auf die Stadt zu marschieren nur zu umgangssprachlich | familiar, informalumg go ahead, carry on nur zu umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ab und zu now and then (oder | orod again) from time to time ab und zu closed zu geschlossen shut zu geschlossen zu geschlossen Beispiele Tür zu! close the door! Tür zu! wir haben heute zu we are closed today wir haben heute zu das Geschäft hat montags zu the shop is closed on Mondays das Geschäft hat montags zu du hast deinen Reißverschluss nicht zu your zip is open du hast deinen Reißverschluss nicht zu Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg come on! on you go! immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg „zu“: Adjektiv zu [tsuː]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) closed Weitere Beispiele... closed zu umgangssprachlich | familiar, informalumg zu umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele zu sein to be closed (oder | orod shut) zu sein die Tür ist zu the door is closed die Tür ist zu das zu(n)e Fenster selten the closed window das zu(n)e Fenster Beispiele zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl to be off one’s face zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl