Englisch-Deutsch Übersetzung für "subject"

"subject" Deutsch Übersetzung


  • Gegenstandmasculine | Maskulinum m
    subject topic
    Stoffmasculine | Maskulinum m
    subject topic
    Themaneuter | Neutrum n
    subject topic
    subject topic
Beispiele
  • (Studien-, Schul)Fachneuter | Neutrum n
    subject subject of study or at school
    Fachgebietneuter | Neutrum n
    subject subject of study or at school
    subject subject of study or at school
  • Grundmasculine | Maskulinum m
    subject reason, cause
    Anlassmasculine | Maskulinum m
    subject reason, cause
    Ursachefeminine | Femininum f
    subject reason, cause
    subject reason, cause
Beispiele
  • Gegenstandmasculine | Maskulinum m
    subject object
    Objektneuter | Neutrum n
    subject object
    subject object
Beispiele
  • Themaneuter | Neutrum n
    subject musical term | MusikMUS
    subject musical term | MusikMUS
  • Vorwurfmasculine | Maskulinum m
    subject art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST topic
    Themaneuter | Neutrum n
    subject art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST topic
    Sujetneuter | Neutrum n
    subject art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST topic
    subject art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST topic
  • Untertan(in)
    subject of kinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    subject of kinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Staatsbürger(in), -angehörige(r)
    subject citizen
    subject citizen
  • Untertanenplural | Plural pl
    subject koll, of kinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    subject koll, of kinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • the subjects of the Sultan
    die Untertanen des Sultans
    the subjects of the Sultan
  • he is a French subject
    er ist franz. Staatsbürger
    he is a French subject
  • Subjektneuter | Neutrum n
    subject grammar
    Satzgegenstandmasculine | Maskulinum m
    subject grammar
    subject grammar
  • (Versuchs)Objektneuter | Neutrum n
    subject of experiment
    Versuchspersonfeminine | Femininum f, -tierneuter | Neutrum n
    subject of experiment
    subject of experiment
  • Leichnammasculine | Maskulinum m (für Sektionszwecke)
    subject corpse
    subject corpse
  • Mediumneuter | Neutrum n
    subject medium for hypnosis
    subject medium for hypnosis
  • Untergebene(r), Untergeordnete(r)
    subject subordinate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    subject subordinate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Subjekt(sbegriffmasculine | Maskulinum m)neuter | Neutrum n
    subject logic
    Grundbegriffmasculine | Maskulinum m
    subject logic
    subject logic
  • Substanzfeminine | Femininum f
    subject philosophy | PhilosophiePHIL substance
    subject philosophy | PhilosophiePHIL substance
  • Subjektneuter | Neutrum n
    subject philosophy | PhilosophiePHIL self
    Ichneuter | Neutrum n
    subject philosophy | PhilosophiePHIL self
    subject philosophy | PhilosophiePHIL self
Beispiele
  • Personfeminine | Femininum f
    subject especially | besondersbesonders medicine | MedizinMED person, patient
    Wesenneuter | Neutrum n
    subject especially | besondersbesonders medicine | MedizinMED person, patient
    Patient(in)
    subject especially | besondersbesonders medicine | MedizinMED person, patient
    subject especially | besondersbesonders medicine | MedizinMED person, patient
  • subject syn vgl. → siehe „citizen
    subject syn vgl. → siehe „citizen
Beispiele
subject
[ˈsʌbdʒikt]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • abhängig (to von)
    subject dependent: on another ruler, countryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    untertan (todative (case) | Dativ dat)
    subject dependent: on another ruler, countryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    unselbstständig (Staatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    subject dependent: on another ruler, countryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    subject dependent: on another ruler, countryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • ausgesetzt (todative (case) | Dativ dat)
    subject exposed
    subject exposed
Beispiele
Beispiele
  • tiefer liegend
    subject positioned at deeper level obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    subject positioned at deeper level obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • subject syn vgl. → siehe „liable
    subject syn vgl. → siehe „liable
subject
[ˈsʌbdʒikt]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • unterwerfen, aussetzen (todative (case) | Dativ dat)
    subject expose figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    subject expose figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (jemanden) geneigtor | oder od empfänglich machen (to für)
    subject sb: make susceptible obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    subject sb: make susceptible obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (etwas) verantworten (to vordative (case) | Dativ dat)
    subject sth: accept responsibility for obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    subject sth: accept responsibility for obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • darunterlegen
    subject lay underneath obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    subject lay underneath obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
slender acquaintance with the subject
geringe Vertrautheit mit dem Thema
slender acquaintance with the subject
optional subject
optional subject
to getsomebody | jemand sb upon a subject
jemanden auf ein Thema bringen
to getsomebody | jemand sb upon a subject
elective subject
elective subject
subject to postage
subject to postage
one’s method of approach to a subject
die Herangehensweise an ein Thema
one’s method of approach to a subject
subject to payment of royalties
lizenzpflichtig
subject to payment of royalties
facultative subject
to run away from a subject
von einem Thema abschweifen
to run away from a subject
a sore subject
ein heikles Thema, ein wunder Punkt
a sore subject
subject to inspection
prüfungspflichtig
subject to inspection
not subject to review
nicht revisibel, nicht anfechtbar
not subject to review
subject to rent
(miet)zinspflichtig, zinsbar
subject to rent
his pet subject
his pet subject
subject to correction
subject to correction
a controversial subject
a controversial subject
a loyal subject
ein treuer Untertan
a loyal subject
minor subject
minor subject
Wir müssen dieses Thema auf die Tagesordnung der nächsten Tagung der Welthandelskonferenz setzen.
We must put this subject on the agenda of the next session of the World Trade Conference.
Quelle: Europarl
Also, wir sind dem Thema entsprechend angemessen vertreten!
We are represented in accordance with the subject matter!
Quelle: Europarl
Nach der Tagesordnung folgt die Debatte über aktuelle, dringliche und wichtige Fragen.
The next item is the debate on topical and urgent subjects of major importance.
Quelle: Europarl
Die Müllbeseitigung ist eine komplexe Aufgabe, und sie hat eine große Lobby.
Waste management is a very complex issue subject to extensive lobbying.
Quelle: Europarl
Über diese Rechte ist nach meiner Beobachtung bisher eher weniger gesprochen worden.
In my view, there has not to date been so much discussion on the subject.
Quelle: Europarl
Darüber habe ich mit mehreren Personen gesprochen.
I have sounded out a number of people on this subject.
Quelle: Europarl
Sie sagten dem Parlament zu, diese Angelegenheit am selben Abend mit den Quästoren zu besprechen.
You promised Parliament you would raise this subject with the Quaestors that very evening.
Quelle: Europarl
Sie haben gehört, was Herr McCartin eben dazu gesagt hat.
We have just heard Mr McCartin on the subject.
Quelle: Europarl
Wie ich sehe, ersucht Herr Gorostiaga Atxalandabaso zum gleichen Thema um das Wort.
I see that Mr Gorostiaga Atxalandabaso is asking to take the floor on the same subject.
Quelle: Europarl
Dies soll genügen, um die Bedeutung und Aktualität dieser Angelegenheit zu veranschaulichen.
This goes to show just how topical this subject is.
Quelle: Europarl
Bei der Behandlung dieser Frage ist Unvoreingenommenheit vonnöten.
The subject needs to be discussed without prejudice.
Quelle: Europarl
Wer der Gegenstand ihrer Seeräuberei sein sollte, war eine Frage, die sie weiter nicht bekümmerte.
Who were to be the subjects of their piracies was a matter that did not occur to them.
Quelle: Books
Vor Aufregung bekam sie einen Anfall von Atemnot, an der sie mitunter litt.
Her agitation brought on a fit of asthma, to which she was subject.
Quelle: Books
Der zweite Punkt sind Flexibilität und Vereinfachung.
The second subject is flexibility and simplification.
Quelle: Europarl
Nach der Tagesordnung folgt die Debatte über aktuelle, dringliche und wichtige Fragen.
The next item is the debate on topical and urgent subjects of major importance.
Quelle: Europarl
Konstantin beeilte sich, dem Gespräche eine andere Richtung zu geben.
Constantine hastened to change the subject.
Quelle: Books
Noch will ich an eine Begebenheit aus dem alten Testamente erinnern, die hier recht passend ist.
I wish also to recall to memory an instance from the Old Testament applicable to this subject.
Quelle: Books
Dazu habe ich am 23. Dezember bei Kommissar Vitorino eine schriftliche Klage eingereicht.
I lodged a written complaint on the same subject to Commissioner Vitorino on 23 December.
Quelle: Europarl
Ich habe im Namen der EDD­Fraktion einen Entschließungsentwurf zu diesem Thema eingebracht.
I have also tabled a resolution on this subject on behalf of the EDD Group.
Quelle: Europarl
Die Motive hatten sich mir lebhaft aufgedrängt.
The subjects had, indeed, risen vividly on my mind.
Quelle: Books
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: