Deutsch-Englisch Übersetzung für "unterwerfen"

"unterwerfen" Englisch Übersetzung

unterwerfen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • subjugate
    unterwerfen Volk, Land etc
    subdue
    unterwerfen Volk, Land etc
    conquer
    unterwerfen Volk, Land etc
    unterwerfen Volk, Land etc
Beispiele
unterwerfen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich unterwerfen sich ergeben
    surrender, yield (in submission)
    sich unterwerfen sich ergeben
Beispiele
  • sich einem Richterspruch [Schiedsspruch] unterwerfen
    to submit (oder | orod to subject oneself) to a judicial decision [to an award]
    sich einem Richterspruch [Schiedsspruch] unterwerfen
  • sich jemandes Bedingungen [Anordnungen] unterwerfen
    to submit to sb’s conditions [instructions]
    sich jemandes Bedingungen [Anordnungen] unterwerfen
sich einem Urteil unterwerfen
to submit to (oder | orod acquiesece in) a judicial decision
sich einem Urteil unterwerfen
jemanden der Tortur unterwerfen
to subjectjemand | somebody sb to torture, to torturejemand | somebody sb
jemanden der Tortur unterwerfen
sich einem Schiedsspruch unterwerfen
to accept an (arbitration) award (oder | orod a decision)
sich einem Schiedsspruch unterwerfen
etwas einer Prüfung unterwerfen (oder | orod unterziehen)
to subjectetwas | something sth to a test, to testetwas | something sth
etwas einer Prüfung unterwerfen (oder | orod unterziehen)
Such usage, however, has serious limitations.
Aber die Nützlichkeit ist ernsthaften Beschränkungen unterworfen.
Quelle: News-Commentary
The logic of intervention goes through cycles.
Die Logik von Interventionen ist bestimmten Zyklen unterworfen.
Quelle: News-Commentary
Classification societies for ship types will be subject to stricter conditions.
Die Klassifikationsgesellschaften der Schiffstypen werden strengeren Anforderungen unterworfen.
Quelle: Europarl
On the contrary, restrictions have been imposed on the opposition.
Im Gegenteil: Die Opposition ist Beschränkungen unterworfen.
Quelle: Europarl
Instead, he is closely monitored with various follow-up tests.
Er wird zur Beobachtung einigen nachfolgenden Tests unterworfen.
Quelle: News-Commentary
So I welcomed the chance to clarify my thinking.
Daher habe ich die Chance begrüßt, meine eigenen Gedanken einem Klärungsprozess zu unterwerfen.
Quelle: News-Commentary
Community anti-fraud legislation would apply to the Agency, and
ist den Gemeinschaftsvorschriften zur Betrugsbekämpfung unterworfen
Quelle: Europarl
Europe is still under construction and is, as all dynamic processes, subject to change.
Europa ist immer noch im Aufbau begriffen und wie alle dynamischen Prozesse dem Wandel unterworfen.
Quelle: Europarl
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: