Englisch-Deutsch Übersetzung für "metal"

"metal" Deutsch Übersetzung


  • Metallneuter | Neutrum n
    metal chemistry | ChemieCHEM mineralogy | MineralogieMINER
    metal chemistry | ChemieCHEM mineralogy | MineralogieMINER
Beispiele
  • Kiesfüllungfeminine | Femininum f
    metal in road construction
    Beschotterungfeminine | Femininum f
    metal in road construction
    Schottermasculine | Maskulinum m
    metal in road construction
    metal in road construction
  • Nichteisenmetallneuter | Neutrum n
    metal engineering | TechnikTECH non-iron metal
    metal engineering | TechnikTECH non-iron metal
  • Metalllegierungfeminine | Femininum f
    metal engineering | TechnikTECH alloy
    especially | besondersbesonders Typen-, Geschützmetallneuter | Neutrum n
    metal engineering | TechnikTECH alloy
    metal engineering | TechnikTECH alloy
  • Gussmetallneuter | Neutrum n
    metal engineering | TechnikTECH cast metal
    metal engineering | TechnikTECH cast metal
Beispiele
  • (Metall)Königmasculine | Maskulinum m
    metal engineering | TechnikTECH in smelting
    Regulusmasculine | Maskulinum m
    metal engineering | TechnikTECH in smelting
    Kornneuter | Neutrum n
    metal engineering | TechnikTECH in smelting
    metal engineering | TechnikTECH in smelting
  • Steinmasculine | Maskulinum m
    metal engineering | TechnikTECH stone
    Lechmasculine | Maskulinum m
    metal engineering | TechnikTECH stone
    Kupfersteinmasculine | Maskulinum m
    metal engineering | TechnikTECH stone
    metal engineering | TechnikTECH stone
Beispiele
  • Schiefertonmasculine | Maskulinum m
    metal mining | BergbauBERGB
    metal mining | BergbauBERGB
  • (flüssige) Glasmasse
    metal engineering | TechnikTECH material for glassmaking
    metal engineering | TechnikTECH material for glassmaking
  • Geschützeplural | Plural pl
    metal nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Zahl, Kaliberet cetera, and so on | etc., und so weiter etc der
    metal nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Zahl, Kaliberet cetera, and so on | etc., und so weiter etc der
  • Kanonefeminine | Femininum f
    metal in weiterem Sinn nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    metal in weiterem Sinn nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • (Eisenbahn)Schienenplural | Plural pl
    metal rails British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl>
    G(e)leiseplural | Plural pl
    metal rails British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl>
    metal rails British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl>
  • Metallneuter | Neutrum n (Gold-and | und u. Silberfarbe)
    metal HERALDIK
    metal HERALDIK
  • Mutmasculine | Maskulinum m
    metal courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    metal courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Materialneuter | Neutrum n
    metal material figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Stoffmasculine | Maskulinum m
    metal material figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    metal material figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Bergwerkneuter | Neutrum n
    metal mine obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    metal mine obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
metal
[ˈmetl]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf metaled; especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr metalled>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

metal
[ˈmetl]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

crude metal
Antifriktionsmetall, Lagermetall
antifriction metal
heavy metal
tenacious metal
zähes Metall
tenacious metal
non(-)ferrous metal
non(-)ferrous metal
molten metal
flüssiges Metall
molten metal
to line with metal
to line with metal
to subject metal to heat
to subject metal to heat
Schnell-Lot
reguline metal
kompaktes Metall
reguline metal
to separate metal from ore
to separate metal from ore
silver is a metal
Silber ist ein Metall
silver is a metal
the action of this acid on metal
die Einwirkung dieser Säure auf Metall
the action of this acid on metal
Uns muss aber schon klar sein, was es mit diesen Schwermetallen auf sich hat.
We certainly must be clearly aware of the significance of these heavy metals.
Quelle: Europarl
Ich sehe keinen Grund dafür, dass Metalle, Papier und Glas davon betroffen sein sollten.
I do not see any reason why this should apply to materials such as metals, paper and glass.
Quelle: Europarl
Ähnliche Fortschritte hat es im Bereich des Metallbergbaus und der Landwirtschaft überall gegeben.
There have been similar improvements across the board in metals mining and agriculture.
Quelle: News-Commentary
Wenn es sich bei diesem Metall hoher Dichte nicht um Uran handelt, worum handelt es sich dann?
If this high density metal is not uranium, what is it?
Quelle: Europarl
Mein letzter Punkt betrifft die Schwermetalle.
A final point concerns heavy metals.
Quelle: Europarl
Das schreien uns die außergewöhnlich hohen Preise für Öl, Metalle und Lebensmittel entgegen.
That is what the extraordinary run-up in prices for oil, metals, and food is screaming at us.
Quelle: News-Commentary
Zweitens sind Edelmetalle keine Lösung des Inflationsproblems.
Second, precious metals do not resolve the problem of inflation.
Quelle: News-Commentary
Und auch keine Metalle für Spekulationsgeschäfte.
They are not speculative metals.
Quelle: Europarl
Das Problem der Schwermetalle besteht ebenfalls schon seit langem.
We have also been familiar with the problem of heavy metals for a long time.
Quelle: Europarl
Jedes Metall hatte seine unterschiedliche Prägung.
Each metal had its different coinage.
Quelle: News-Commentary
Dieser wird in recyclingfähige Stoffe (Plastik, Metalle) und organische Abfälle getrennt.
The waste is separated into recyclable materials (plastics, metals) and organic waste.
Quelle: News-Commentary
Bei den Schwermetallen sind Widersprüche festzustellen.
Where heavy metals are concerned, there are many inconsistencies.
Quelle: Europarl
Bis zu 75% aller metallischen Bestandteile von Neufahrzeugen sind als Metallschrott verwertbar.
Up to 75% of all metallic components in new vehicles can be recycled as metal scrap.
Quelle: Europarl
Wir bemerken die zerfressenen Autowracks entlang der Kaya-Schnellstraße bis nach Yei.
We note the creased metal wrecks along Kaya Highway up to Yei.
Quelle: GlobalVoices
Während allerdings die Metallpreise gefallen sind, erreicht der Ölpreis Rekordhöhen.
But, whereas metal prices have fallen, oil prices are reaching record highs.
Quelle: News-Commentary
Und diese Delfinteile waren stark mit PCBs belastet, mit Dioxinen und Schwermetallen.
And those dolphin parts had a huge load of PCBs, dioxins and heavy metals.
Quelle: TED
Nickel ist ein hartes, silbrig weißes Metall.
Nickel is a hard, silver-white metal.
Quelle: Tatoeba
Es besteht die Möglichkeit, Öl und Erdgas zu fördern und Eisenerz und Edelmetalle abzubauen.
There is the potential for oil and gas exploration, and of mining iron ore and precious metals.
Quelle: News-Commentary
Mehrere U-Bahn-Eingänge wurden durch Metallzäune verschlossen.
Metal gates sealed off several metro stations.
Quelle: GlobalVoices
Daher beziehen sich unsere Befürchtungen in erster Linie auf Schwermetalle, Dioxine und Furane.
This is why our concerns focus on the emissions of heavy metals, dioxins and furanes.
Quelle: Europarl
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: