Deutsch-Englisch Übersetzung für "Dice"

"Dice" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Dicke, dicke, dick, dich oder Dime?
dice
[dais]noun | Substantiv s <plural | Pluralpl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dice → siehe „die
    dice → siehe „die
dice
[dais]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • würfeln
    dice in game of dice
    dice in game of dice
Beispiele
  • würfeln, mit einem Würfel-or | oder od Karomuster verzieren
    dice provide with cube or diamond pattern
    dice provide with cube or diamond pattern
dice
[dais]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
dicing
[ˈdaisiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Würfelnneuter | Neutrum n
    dicing of food
    dicing of food
cog
[k(ɒ)g]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf cogged>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit Blei beschweren
    cog rare | seltenselten (dice)
    cog rare | seltenselten (dice)
Beispiele
  • täuschen, betrügen, beschwatzen
    cog deceive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    cog deceive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • cog in obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    hinein-, hereinschwindeln
    cog in obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
cog
[k(ɒ)g]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf cogged>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit falschen Würfeln spielen
    cog play with loaded dice obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    cog play with loaded dice obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • betrügen
    cog cheat obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    cog cheat obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
loaded
[ˈloudid]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • stinkreich
    loaded very rich familiar, informal | umgangssprachlichumg
    loaded very rich familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (völlig) besoffen
    loaded drunk familiar, informal | umgangssprachlichumg
    loaded drunk familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • belegt
    loaded medicine | MedizinMED tongue
    loaded medicine | MedizinMED tongue
  • überladen, -lastet
    loaded medicine | MedizinMED intestines
    loaded medicine | MedizinMED intestines

  • Würfelmasculine | Maskulinum m
    die used in gambling
    die used in gambling
Beispiele
  • Würfelmasculine | Maskulinum m
    die die-shaped object
    würfelförmiges Stück
    die die-shaped object
    die die-shaped object
  • Zufalls-, Glücksspielneuter | Neutrum n
    die game of chance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die game of chance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Würfelmasculine | Maskulinum m
    die architecture | ArchitekturARCH of pedestal, base
    die architecture | ArchitekturARCH of pedestal, base
  • Prägestockmasculine | Maskulinum m, -stempelmasculine | Maskulinum m, -plattefeminine | Femininum f
    die engineering | TechnikTECH BUCHDRUCK
    Matrizefeminine | Femininum f
    die engineering | TechnikTECH BUCHDRUCK
    Pressstempelmasculine | Maskulinum m, -formfeminine | Femininum f
    die engineering | TechnikTECH BUCHDRUCK
    die engineering | TechnikTECH BUCHDRUCK
  • Schneideisenneuter | Neutrum n, -backefeminine | Femininum f
    die engineering | TechnikTECH for coilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, die stock
    (Schneid)Kluppefeminine | Femininum f
    die engineering | TechnikTECH for coilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, die stock
    die engineering | TechnikTECH for coilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, die stock
  • (Draht)Zieheisenneuter | Neutrum n
    die engineering | TechnikTECH draw plate
    (Draht)Ziehstahlmasculine | Maskulinum m
    die engineering | TechnikTECH draw plate
    die engineering | TechnikTECH draw plate
  • Gesenkneuter | Neutrum n
    die engineering | TechnikTECH cast
    Gussformfeminine | Femininum f
    die engineering | TechnikTECH cast
    Kokillefeminine | Femininum f
    die engineering | TechnikTECH cast
    die engineering | TechnikTECH cast
  • Chipmasculine | Maskulinum m
    die engineering | TechnikTECH wafer
    Plättchenneuter | Neutrum n
    die engineering | TechnikTECH wafer
    Scheibchenneuter | Neutrum n
    die engineering | TechnikTECH wafer
    die engineering | TechnikTECH wafer
die
[dai]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • prägen, formen
    die engineering | TechnikTECH impress, shape
    die engineering | TechnikTECH impress, shape
  • ziehen
    die engineering | TechnikTECH wire
    die engineering | TechnikTECH wire
  • schneiden
    die engineering | TechnikTECH coil
    die engineering | TechnikTECH coil

  • Lastfeminine | Femininum f
    load
    load
  • Ladungfeminine | Femininum f
    load
    load
Beispiele
  • a load of hay
    eine Heuladung, ein Fuder Heu
    a load of hay
  • get a load of this American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    pass mal auf, hör mal gut zu
    get a load of this American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Loadneuter | Neutrum n (engl. Zählmaß, verschieden je nach Art der Ware)
    load unit of measure
    load unit of measure
  • Lastfeminine | Femininum f
    load weight resting on a supportet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (auf einer Stützeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc ruhendes) Gewicht, Druckmasculine | Maskulinum m
    load weight resting on a supportet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    load weight resting on a supportet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Lastfeminine | Femininum f
    load figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Bürdefeminine | Femininum f
    load figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    load figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Ladungfeminine | Femininum f
    load of a firearm
    load of a firearm
  • Massenplural | Plural pl
    load familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
    Mengenplural | Plural pl
    load familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
    eine Unmasse, eine Unmenge, jede Menge
    load familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
    load familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • (Arbeits)Pensumneuter | Neutrum n
    load workload
    load workload
  • Lastfeminine | Femininum f
    load electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH
    Belastungfeminine | Femininum f
    load electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH
    load electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH
  • Leistungfeminine | Femininum f
    load electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH power delivered
    load electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH power delivered
  • load → siehe „peak
    load → siehe „peak
Beispiele
  • Bürde(kapazität)feminine | Femininum f
    load electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of piezoelectric crystals
    load electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of piezoelectric crystals
  • Ladungfeminine | Femininum f
    load large amount of alcohol dialect(al) | Dialekt, dialektaldialor | oder od American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    load large amount of alcohol dialect(al) | Dialekt, dialektaldialor | oder od American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Beispiele
  • to load a cart (shipet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    einen Wagen (ein Schiffet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) beladen
    to load a cart (shipet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
  • to loadsomebody | jemand sb withsomething | etwas sth
    jemanden mitsomething | etwas etwas beladen
    to loadsomebody | jemand sb withsomething | etwas sth
Beispiele
  • the ship must load coal
    the ship must load coal
  • to load hay
    Heu (auf)laden
    to load hay
  • to loadsomething | etwas sth ontosomething | etwas sth
    something | etwasetwas aufsomething | etwas etwas (accusative (case) | Akkusativakk) laden
    to loadsomething | etwas sth ontosomething | etwas sth
  • (auf)laden
    load informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT software
    load informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT software
  • überlasten, -laden
    load figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    load figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to loadsomebody | jemand sb with work
    jemanden mit Arbeit überlasten
    to loadsomebody | jemand sb with work
  • belasten, bedrücken, niederdrücken
    load weigh down: with worrieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    load weigh down: with worrieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • beladen, beschweren
    load mit Sorgenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    load mit Sorgenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • überschütten, -häufen
    load shower figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    load shower figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to loadsomebody | jemand sb with gifts
    jemanden mit Geschenken überschütten
    to loadsomebody | jemand sb with gifts
  • beschweren
    load weight
    load weight
  • schwerer machen (often | oftoft in betrügerischer Absicht)
    load durch Zusätzeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    load durch Zusätzeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • verfälschen
    load wineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    load wineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • laden
    load a firearm
    load a firearm
Beispiele
  • are you loaded?
    hast du geladen?
    are you loaded?
  • einlegen
    load a film in a camera
    load a film in a camera
  • pupinisieren
    load electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK pupinize
    load electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK pupinize
  • durch Zuschläge erhöhen
    load increase: an insurance premium
    load increase: an insurance premium
load
[loud]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (Gewehret cetera, and so on | etc., und so weiter etc) laden
    load a gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    load a gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • große Einkäufe tätigen, stark kaufen
    load buy heavily on the stock exchange
    load buy heavily on the stock exchange

Beispiele
  • blank bar, plea in blank legal term, law | RechtswesenJUR
    Rechtseinwand, wonach der Kläger den Ort des Vergehens genau angeben muss
    blank bar, plea in blank legal term, law | RechtswesenJUR
  • blank CD
    CD-Rohlingmasculine | Maskulinum m
    blank CD
  • blank cover
    unbeschriebener Briefumschlag
    blank cover
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • weiß, blank
    blank white
    blank white
  • blass, (schreckens)bleich
    blank pale
    blank pale
  • unausgefüllt, unausgefertigt, Blanko…
    blank commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
    blank commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
  • undurchbrochen, eben
    blank architecture | ArchitekturARCH wall
    blank architecture | ArchitekturARCH wall
  • blind
    blank window, door architecture | ArchitekturARCH
    blank window, door architecture | ArchitekturARCH
  • leer, öde, trüb, ausdrucks-, interesse-, inhaltslos
    blank empty, expressionless figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    blank empty, expressionless figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • blind geladen
    blank military term | Militär, militärischMIL
    blank military term | Militär, militärischMIL
Beispiele
Beispiele
  • reimlos
    blank literature | LiteraturLIT
    blank literature | LiteraturLIT
  • blank → siehe „blank verse
    blank → siehe „blank verse
  • blank syn vgl. → siehe „empty
    blank syn vgl. → siehe „empty

Beispiele
  • to leave (or | oderod make) a blank beim Schreibenor | oder od Drucken
    einen freien Raum lassen
    to leave (or | oderod make) a blank beim Schreibenor | oder od Drucken
  • my mind’s a blank
    ich hab einen totalen Aussetzer
    my mind’s a blank
  • unbeschriebenes Blatt
    blank sheet of paper
    blank sheet of paper
  • unausgefülltes Formularor | oder od Formblatt, Blankettneuter | Neutrum n
    blank form American English | amerikanisches EnglischUS
    blank form American English | amerikanisches EnglischUS
  • Leerzeichenneuter | Neutrum n
    blank informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    blank informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • Rubrikfeminine | Femininum f
    blank mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    blank mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • Blindwertmasculine | Maskulinum m
    blank medicine | MedizinMED
    blank medicine | MedizinMED
  • Gedankenstrichmasculine | Maskulinum m (anstelle eines Namensor | oder od verpönten Wortes)
    blank dash
    blank dash
  • Nietefeminine | Femininum f
    blank in lottery
    blank in lottery
Beispiele
  • to draw a blank
    eine Niete ziehen
    to draw a blank
  • to draw a blank figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    to draw a blank figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Nullfeminine | Femininum f (especially | besondersbesonders Baseball)
    blank sports | SportSPORT American English | amerikanisches EnglischUS
    blank sports | SportSPORT American English | amerikanisches EnglischUS
  • leerer Wurf
    blank rare | seltenselten (throw of dice)
    blank rare | seltenselten (throw of dice)
  • bildlose Karte, leerer Dominostein (ohne Punkte)
    blank card, domino
    blank card, domino
  • blindes Fenster, blinde Tür
    blank architecture | ArchitekturARCH
    blank architecture | ArchitekturARCH
  • hoffnungsloser Zustand, Ödefeminine | Femininum f
    blank void figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Nichtsneuter | Neutrum n
    blank void figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    blank void figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • weißer Mittelpunkt, Zielneuter | Neutrum n
    blank centre of target
    blank centre of target
  • (alte franz.) Silbermünze
    blank history | GeschichteHIST silver coin
    blank history | GeschichteHIST silver coin
  • Formlingmasculine | Maskulinum m
    blank engineering | TechnikTECH piece for stamping
    Presslingmasculine | Maskulinum m
    blank engineering | TechnikTECH piece for stamping
    Schrötlingmasculine | Maskulinum m
    blank engineering | TechnikTECH piece for stamping
    ungeprägte Münzplatte, rohes Formstück, Rohlingmasculine | Maskulinum m
    blank engineering | TechnikTECH piece for stamping
    blank engineering | TechnikTECH piece for stamping
  • Rondefeminine | Femininum f
    blank engineering | TechnikTECH stamped piece
    ausgestanztes Stück
    blank engineering | TechnikTECH stamped piece
    blank engineering | TechnikTECH stamped piece
  • (Wald)Lichtungfeminine | Femininum f
    blank clearing American English | amerikanisches EnglischUS
    blank clearing American English | amerikanisches EnglischUS
blank
[blæŋk]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • verfluchen euph für damnoften | oft oft durch einen Gedankenstrich ersetzt, aber blank gelesen
    blank rare | seltenselten (damn) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    blank rare | seltenselten (damn) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • stanzen
    blank engineering | TechnikTECH stamp
    blank engineering | TechnikTECH stamp
  • auf null halten (especially | besondersbesonders Baseball)
    blank sports | SportSPORT opponent American English | amerikanisches EnglischUS
    blank sports | SportSPORT opponent American English | amerikanisches EnglischUS

  • (Schau)Spielneuter | Neutrum n
    play stage play
    (Bühnen)Stückneuter | Neutrum n
    play stage play
    play stage play
  • Aufführungfeminine | Femininum f
    play performance
    Vorstellungfeminine | Femininum f
    play performance
    play performance
Beispiele
  • a play of Shakespeare’s (or | oderod by Shakespeare)
    ein Shakespearestückor | oder od -drama, ein Stückor | oder od Drama von Shakespeare
    a play of Shakespeare’s (or | oderod by Shakespeare)
  • at a play
    in einem Theater
    at a play
  • Fernsehspielneuter | Neutrum n
    play television | FernsehenTV
    play television | FernsehenTV
  • Hörspielneuter | Neutrum n
    play radio | Radio, RundfunkRADIO
    play radio | Radio, RundfunkRADIO
  • Tätigkeitfeminine | Femininum f
    play activity, movement
    Bewegungfeminine | Femininum f
    play activity, movement
    Gangmasculine | Maskulinum m
    play activity, movement
    play activity, movement
Beispiele
  • (Glücks-, Wett-, Unterhaltung)Spielneuter | Neutrum n
    play rare | seltenselten (game)
    play rare | seltenselten (game)
Beispiele
  • Spiel(en)neuter | Neutrum n
    play playing
    play playing
Beispiele
  • to be at play (playing) cards | KartenspielKART
    ausspielen, am Ausspielen sein
    to be at play (playing) cards | KartenspielKART
  • to be at play in chess
    am Zug sein
    to be at play in chess
  • out of play
    (zeitweilig) aus dem Spiel (gezogen)
    out of play
  • Spielweisefeminine | Femininum f, -artfeminine | Femininum f
    play style of play
    play style of play
  • Spielneuter | Neutrum n
    play figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    play figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Spielneuter | Neutrum n
    play game, playful activity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Spielereifeminine | Femininum f
    play game, playful activity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    spielerische Tätigkeit
    play game, playful activity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    play game, playful activity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Erholungfeminine | Femininum f
    play pastime, entertainment
    Vergnügenneuter | Neutrum n
    play pastime, entertainment
    (lustige) Unterhaltung, Zeitvertreibmasculine | Maskulinum m
    play pastime, entertainment
    play pastime, entertainment
  • Scherzmasculine | Maskulinum m
    play rare | seltenselten (fun, joke)
    Spaßmasculine | Maskulinum m
    play rare | seltenselten (fun, joke)
    play rare | seltenselten (fun, joke)
Beispiele
  • Arbeitseinstellungfeminine | Femininum f
    play stopping work, not working dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Feiernneuter | Neutrum n
    play stopping work, not working dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Nichtstunneuter | Neutrum n
    play stopping work, not working dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    play stopping work, not working dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Spielneuter | Neutrum n
    play musical term | MusikMUS performance
    Vortragmasculine | Maskulinum m
    play musical term | MusikMUS performance
    play musical term | MusikMUS performance
  • schnelleor | oder od spielerische Hin-and | und u. Herbewegungor | oder od Veränderung, Spielneuter | Neutrum n
    play playful moving or changing
    play playful moving or changing
Beispiele
  • lebhafteor | oder od flinke Handhabungusually | meist meistcompound | Zusammensetzung, Kompositum zssg
    play nimble hand movement
    play nimble hand movement
  • Bewegungsfreiheitfeminine | Femininum f
    play freedom of movementand | und u. engineering | TechnikTECH
    Spielraummasculine | Maskulinum m
    play freedom of movementand | und u. engineering | TechnikTECH
    play freedom of movementand | und u. engineering | TechnikTECH
Beispiele
  • Beachtungfeminine | Femininum f
    play American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    play American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Publizitätfeminine | Femininum f
    play American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Propagandafeminine | Femininum f
    play American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    play American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • play syn vgl. → siehe „fun
    play syn vgl. → siehe „fun

Beispiele
  • to play (at) ball (dice, robbers)
    Ball (Würfel, Räuber) spielen
    to play (at) ball (dice, robbers)
  • a game that two can play at
    ein Spiel für zwei (Personen)
    a game that two can play at
  • to play for love
    um die Ehre (also nicht um Geld) spielen
    to play for love
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • to play in a theater ( British English | britisches EnglischBr theatre)
    im Theater auftretenor | oder od spielen
    to play in a theater ( British English | britisches EnglischBr theatre)
  • let’s play we are cowboys
    spielen wir Cowboys! tun wir (so), als ob wir Cowboys wären!
    let’s play we are cowboys
  • spielen, musizieren
    play musical term | MusikMUS of person
    play musical term | MusikMUS of person
  • spielen, tönen
    play musical term | MusikMUS of instrument
    play musical term | MusikMUS of instrument
Beispiele
Beispiele
  • play (with) fiddle around
    spielen (mit), herumfigern (andative (case) | Dativ dat)
    play (with) fiddle around
Beispiele
  • spielen, ein (Glücks)Spieler sein
    play be a player, gambler
    play be a player, gambler
  • spielen
    play figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    play figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to play with fire (or | oderod edged tools)
    mit dem Feuer spielen
    to play with fire (or | oderod edged tools)
  • to play (up)on words
    Wortspiele machen, in Wortspielen reden
    to play (up)on words
  • to play withsomebody | jemand sb
    mit jemandem sein Spiel treiben
    to play withsomebody | jemand sb
  • spielen
    play figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    play figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • play → siehe „false
    play → siehe „false
Beispiele
  • to play ball
  • to play into sb’s hands
    jemandem in die Hände spielen
    to play into sb’s hands
  • to play withsomebody | jemand sb
    mit jemandem am selben Strang ziehen
    to play withsomebody | jemand sb
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sich (auf bestimmte Weise) verhalten
    play behave
    play behave
Beispiele
Beispiele
  • to play withsomebody | jemand sb
    an jemandem seinen Spaß haben, jemanden aufziehen
    to play withsomebody | jemand sb
  • (Bühnen)Stücke aufführenor | oder od spielen
    play rare | seltenselten (perform plays)
    play rare | seltenselten (perform plays)
  • (munter) (umher)hüpfen, (-)springen, sich tummeln
    play cheerfully jump around
    play cheerfully jump around
  • flattern, schwirren
    play flutter: of birdset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    play flutter: of birdset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • butterflies play about flowers
    Schmetterlinge flatternor | oder od gaukeln um Blumen
    butterflies play about flowers
Beispiele
  • a smile played on his lips
    ein Lächeln spielte um seine Lippen
    a smile played on his lips
  • schnell wechseln
    play quickly changeespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    spielen, schillern (in der Farbe)
    play quickly changeespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    play quickly changeespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
  • to play into
    hinüberspielen in (accusative (case) | Akkusativakk)
    to play into
  • streichen (over überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    play spread: of light
    play spread: of light
Beispiele
  • spritzen, in Betrieb sein
    play rare | seltenselten (of fountain)
    play rare | seltenselten (of fountain)
Beispiele
  • (freien) Spielraumor | oder od (freies) Spiel haben
    play engineering | TechnikTECH have freedom of movementor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    play engineering | TechnikTECH have freedom of movementor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • laufen, spielen, sich (leicht) hin-and | und u. herbewegen
    play engineering | TechnikTECH run, move
    play engineering | TechnikTECH run, move
Beispiele
  • sich zum Spielen eignen
    play sports | SportSPORT be suitable for a game
    play sports | SportSPORT be suitable for a game
Beispiele
  • (als Gegner) antretenor | oder od aufgestellt werden
    play sports | SportSPORT be chosen as opponent
    play sports | SportSPORT be chosen as opponent
Beispiele
  • play! in tenniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    bitte! (im Sinn von „fertig“)
    play! in tenniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • feiern, nichts tun
    play stop work, do nothing dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    play stop work, do nothing dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

  • spielen
    play cards, tenniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    play cards, tenniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to play (a game of) cards
    Karten spielen
    to play (a game of) cards
  • to play one’s hardest
    nach besten Kräften spielen
    to play one’s hardest
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • bespielen, spielenor | oder od Vorstellungen geben in (dative (case) | Dativdat)
    play give performances in
    play give performances in
Beispiele
  • to play the larger cities
    Vorstellungen in den größeren Städten geben
    to play the larger cities
  • spielen
    play playfully imitate
    play playfully imitate
Beispiele
  • we played soldiers
    wir spielten Soldaten
    we played soldiers
  • spielen
    play as a role figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    play as a role figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • spielen
    play musical term | MusikMUS
    play musical term | MusikMUS
Beispiele
  • to play (something | etwassth on) the piano
    (something | etwasetwas auf dem) Klavier spielen
    to play (something | etwassth on) the piano
  • to playsomebody | jemand sb in
    mit Musik hinein-or | oder od hereinbegleitenor | oder od -führen
    to playsomebody | jemand sb in
  • antretenor | oder od spielen gegen
    play sports | SportSPORT play against
    play sports | SportSPORT play against
  • als Gegner aufstellen
    play sports | SportSPORT pick as opponent
    play sports | SportSPORT pick as opponent
  • in eine Mannschaft aufnehmen
    play sports | SportSPORT chose for a team
    play sports | SportSPORT chose for a team
Beispiele
  • to playsomebody | jemand sb
    jemanden in die Mannschaft aufnehmen
    to playsomebody | jemand sb
  • to play oneself free
    to play oneself free
  • they’re not playing Beckham
    sie werden Beckham nicht aufstellenor | oder od einsetzen
    they’re not playing Beckham
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • to play the races
    bei (Pferde)Rennen wetten
    to play the races
  • schlagen
    play in cricket: ball
    play in cricket: ball
Beispiele
  • play it on take in slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    play it on take in slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • play it on
    play it on
  • to play it low (down) onsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    jemanden ausnehmen
    jemanden auf gemeine Weise ausnützen
    to play it low (down) onsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • abschießen
    play gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, shoot
    play gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, shoot
  • lenken, richten
    play jet, headlight: direct
    play jet, headlight: direct
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • to play a fish
    einen Fisch (durch Nachlassen der Leine) auszappeln lassen
    to play a fish
  • (jemandenor | oder od etwas) anfassen
    play grab, touch
    play grab, touch
Beispiele
  • played out exhausted figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    played out exhausted figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • he is played out
    er hat ausgespielt, er ist fertigor | oder od erledigt
    he is played out
  • play → siehe „game
    play → siehe „game
  • play → siehe „havoc
    play → siehe „havoc
  • play → siehe „truant
    play → siehe „truant
Beispiele

  • Drehungfeminine | Femininum f
    turn of handleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (Herum-, Um)Drehenneuter | Neutrum n
    turn of handleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    turn of handleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • a single turn of the handle
    eine einmalige Drehung des Handgriffs
    a single turn of the handle
  • to givesomething | etwas sth a turn (two turns)
    something | etwasetwas (zweimal) drehen
    to givesomething | etwas sth a turn (two turns)
  • Reihe(nfolge)feminine | Femininum f
    turn sequence
    Turnusmasculine | Maskulinum m
    turn sequence
    turn sequence
Beispiele
  • Drehungfeminine | Femininum f
    turn change of direction
    Wendungfeminine | Femininum f
    turn change of direction
    Richtungsänderungfeminine | Femininum f
    turn change of direction
    turn change of direction
Beispiele
  • Umkehr-, Wendepunktmasculine | Maskulinum m
    turn turning place, point
    turn turning place, point
  • (Straßen-, Fluss)Biegungfeminine | Femininum f
    turn of road, river
    Kehrefeminine | Femininum f
    turn of road, river
    Kurvefeminine | Femininum f
    turn of road, river
    turn of road, river
Beispiele
  • Krümmungfeminine | Femininum f
    turn curvature
    turn curvature
  • (Um)Drehungfeminine | Femininum f
    turn of wheelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    turn of wheelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Wendungfeminine | Femininum f
    turn turning back
    Umwendenneuter | Neutrum n
    turn turning back
    Umkehrfeminine | Femininum f
    turn turning back
    turn turning back
Beispiele
  • to be on the turn nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of tide
    kentern, sich wenden
    to be on the turn nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of tide
  • turn of the tide
    Strom-, Gezeitenwechsel
    turn of the tide
  • Wendungfeminine | Femininum f
    turn course figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Richtungfeminine | Femininum f
    turn course figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (Ver)Laufmasculine | Maskulinum m
    turn course figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    turn course figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to take a good (bad) turn, to take a turn for the good (bad)
    sich zum Guten (Schlechten) wenden
    to take a good (bad) turn, to take a turn for the good (bad)
  • to take an interesting turn of conversationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    eine interessante Wendung nehmen
    to take an interesting turn of conversationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Wendefeminine | Femininum f
    turn change figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Wechselmasculine | Maskulinum m
    turn change figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    turn change figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Lebenswende
    turn figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    turn figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Umschwungmasculine | Maskulinum m
    turn rare | seltenselten (crisis) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Krisefeminine | Femininum f
    turn rare | seltenselten (crisis) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Krisisfeminine | Femininum f
    turn rare | seltenselten (crisis) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    turn rare | seltenselten (crisis) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Ausschlag(enneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    turn of scales
    turn of scales
  • Schichtfeminine | Femininum f
    turn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH shiftespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    Arbeitszeitfeminine | Femininum f
    turn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH shiftespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    turn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH shiftespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
  • Regelfeminine | Femininum f
    turn medicine | MedizinMED <plural | Pluralpl>
    Mensesplural | Plural pl
    turn medicine | MedizinMED <plural | Pluralpl>
    turn medicine | MedizinMED <plural | Pluralpl>
  • Formfeminine | Femininum f
    turn form
    Gestaltfeminine | Femininum f
    turn form
    Beschaffenheitfeminine | Femininum f
    turn form
    turn form
Beispiele
  • Tourfeminine | Femininum f
    turn single coil of reel, cable, rope <plural | Pluralpl>
    (einzelne) Windung
    turn single coil of reel, cable, rope <plural | Pluralpl>
    turn single coil of reel, cable, rope <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • turns of bandage medicine | MedizinMED <plural | Pluralpl>
    Bindentouren
    turns of bandage medicine | MedizinMED <plural | Pluralpl>
  • Gangmasculine | Maskulinum m
    turn engineering | TechnikTECH of screw
    turn engineering | TechnikTECH of screw
  • Drallmasculine | Maskulinum m
    turn engineering | TechnikTECH of ropes, cableset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    turn engineering | TechnikTECH of ropes, cableset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Törnmasculine | Maskulinum m
    turn nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Schlagmasculine | Maskulinum m
    turn nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    turn nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • (Rede)Wendungfeminine | Femininum f
    turn expression
    turn expression
Beispiele
  • Rundgangmasculine | Maskulinum m
    turn walk, ride
    Rundfahrtfeminine | Femininum f
    turn walk, ride
    turn walk, ride
Beispiele
Beispiele
  • (ungewöhnlicheor | oder od unerwartete) Tat
    turn deed
    turn deed
  • Dienstmasculine | Maskulinum m
    turn favour
    Gefallenmasculine | Maskulinum m
    turn favour
    turn favour
Beispiele
  • to dosomebody | jemand sb a good (ill) turn
    jemandem einen guten (schlechten) Dienst erweisen
    to dosomebody | jemand sb a good (ill) turn
  • to dosomebody | jemand sb a good turn
    jemandem einen Gefallen tun
    to dosomebody | jemand sb a good turn
  • a bad (or | oderod an ill) turn
    ein schlechter Dienst
    a bad (or | oderod an ill) turn
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Gelegenheitfeminine | Femininum f
    turn opportunity
    Anlassmasculine | Maskulinum m
    turn opportunity
    turn opportunity
Beispiele
  • (Arbeits)Gelegenheitfeminine | Femininum f
    turn opportunity for work
    (Arbeits)Möglichkeitfeminine | Femininum f
    turn opportunity for work
    turn opportunity for work
  • Arbeitfeminine | Femininum f
    turn work
    Beschäftigungfeminine | Femininum f
    turn work
    Leistungfeminine | Femininum f
    turn work
    turn work
Beispiele
  • Taumelmasculine | Maskulinum m
    turn dizziness
    Schwindelmasculine | Maskulinum m
    turn dizziness
    turn dizziness
  • Anfallmasculine | Maskulinum m
    turn attack
    turn attack
  • Schockmasculine | Maskulinum m
    turn shock familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Schreckenmasculine | Maskulinum m
    turn shock familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Erschütterungfeminine | Femininum f
    turn shock familiar, informal | umgangssprachlichumg
    turn shock familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • Zweckmasculine | Maskulinum m
    turn purpose, need
    Absichtfeminine | Femininum f
    turn purpose, need
    Bedürfnisneuter | Neutrum n
    turn purpose, need
    turn purpose, need
Beispiele
  • keine direkte Übersetzung vollständig durchgeführte Börsentransaktion
    turn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH completed stock market transaction
    turn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH completed stock market transaction
  • Doppelschlagmasculine | Maskulinum m
    turn musical term | MusikMUS
    turn musical term | MusikMUS
  • Nachschlagmasculine | Maskulinum m
    turn musical term | MusikMUS of trill
    turn musical term | MusikMUS of trill
Beispiele
  • (Programm)Nummerfeminine | Femininum f
    turn in programmeespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    Einlagefeminine | Femininum f
    turn in programmeespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    turn in programmeespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
Beispiele
  • (Kehrt)Wendungfeminine | Femininum f
    turn military term | Militär, militärischMIL
    Schwenkungfeminine | Femininum f
    turn military term | Militär, militärischMIL
    turn military term | Militär, militärischMIL
Beispiele
  • left (right) turn! British English | britisches EnglischBr
    links- (rechts)um!
    left (right) turn! British English | britisches EnglischBr
  • about turn! British English | britisches EnglischBr
    ganze Abteilung kehrt!
    about turn! British English | britisches EnglischBr
  • Fliegenkopfmasculine | Maskulinum m (umgedrehter Buchstabe,especially | besonders besonders als Blockade)
    turn typography | Buchdruck/TypographieTYPO
    turn typography | Buchdruck/TypographieTYPO
  • (Dreier)Bogenmasculine | Maskulinum m
    turn in figure skating
    turn in figure skating
Beispiele
  • Drehstuhlmasculine | Maskulinum m
    turn engineering | TechnikTECH of clockmaker
    turn engineering | TechnikTECH of clockmaker
  • Sauerwerdenneuter | Neutrum n
    turn of milk
    Zusammenlaufenneuter | Neutrum n
    turn of milk
    turn of milk
Beispiele
  • on the turn
    am Sauerwerden
    on the turn
  • Rundefeminine | Femininum f
    turn contest obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Wettstreitmasculine | Maskulinum m
    turn contest obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    (Waffen)Gangmasculine | Maskulinum m
    turn contest obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    turn contest obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • drehen
    turn im Kreis
    turn im Kreis
Beispiele
  • (um-, herum)drehen
    turn tap, keyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    turn tap, keyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • umlegen
    turn engineering | TechnikTECH railway points, lever
    turn engineering | TechnikTECH railway points, lever
Beispiele
  • (her)umdrehen, umwenden, umkehren
    turn turn onto other side
    turn turn onto other side
Beispiele
  • hin-, zuwenden, -drehen, -kehren
    turn put in new position
    turn put in new position
Beispiele
  • wenden, richten, lenken (against gegen on aufaccusative (case) | Akkusativ akk toward(s) aufaccusative (case) | Akkusativ akk nach)
    turn direct
    turn direct
Beispiele
  • um-, ab-, weglenken, -leiten, -wenden
    turn divert
    turn divert
  • abwenden, abhalten
    turn deflect
    turn deflect
Beispiele
  • drehen, wenden
    turn give new direction to
    eine neue Richtung geben (dative (case) | Dativdat)
    turn give new direction to
    turn give new direction to
Beispiele
  • zum Ausschlagen bringen
    turn scaleset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    turn scaleset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • ausschlaggebend seinor | oder od den Ausschlag geben
    turn figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    turn figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • verändern, -wandeln, umwandeln
    turn transform
    turn transform
  • umsetzen (into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    turn chemistry | ChemieCHEM
    turn chemistry | ChemieCHEM
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • umgehen, von der Seite her angreifen
    turn military term | Militär, militärischMIL
    turn military term | Militär, militärischMIL
  • aufrollen
    turn military term | Militär, militärischMIL
    turn military term | Militär, militärischMIL
Beispiele
  • überschreiten, hinausgehenor | oder od hinaus sein über (accusative (case) | Akkusativakk)
    turn age, time, amount <often | oftoftpassive voice | passiv passiv>
    turn age, time, amount <often | oftoftpassive voice | passiv passiv>
Beispiele
  • abwenden
    turn gaze, face, eyes
    turn gaze, face, eyes
  • (jemanden) aufbringen, -hetzen
    turn stir up
    turn stir up
  • turn → siehe „turn against
    turn → siehe „turn against
  • drehen
    turn engineering | TechnikTECH
    turn engineering | TechnikTECH
  • drechseln
    turn engineering | TechnikTECH on lathe: wooden object
    turn engineering | TechnikTECH on lathe: wooden object
  • marbeln, rollen
    turn engineering | TechnikTECH in glassmaking
    turn engineering | TechnikTECH in glassmaking
Beispiele
  • bilden, (ab)runden, elegant formulieren
    turn sentence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    turn sentence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • verdienen, umsetzen
    turn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    turn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
  • wenden
    turn garment
    turn garment
  • umbiegen, verbiegen
    turn knife edgeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stumpf machen
    turn knife edgeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    turn knife edgeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to turn the edge (or | oderod point) of commentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    to turn the edge (or | oderod point) of commentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • schlagen
    turn sports | SportSPORT somersault, cartwheel
    turn sports | SportSPORT somersault, cartwheel
Beispiele
Beispiele
  • to turn sb’s head (or | oderod brain)
    jemandem den Kopf verdrehen
    jemanden verrückt machen
    to turn sb’s head (or | oderod brain)
Beispiele
  • to put (or | oderod turn) up one’s hair figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sich wie eine Dame herrichten (Mädchen)
    to put (or | oderod turn) up one’s hair figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • not to turn a hair
    nicht mit der Wimper zucken
    not to turn a hair
  • umklappen
    turn mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    turn mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • verführen, vom rechten Weg abbringen
    turn lead astray obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    turn lead astray obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • bekehren
    turn convert obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    turn convert obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • to turnsomebody | jemand sb to religion
    jemanden (zum Glauben) bekehren
    to turnsomebody | jemand sb to religion

Beispiele
  • sich drehenor | oder od hin-and | und u. herbewegen (lassen)
    turn of tap, keyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    turn of tap, keyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • sich (ver)wandeln, ausarten (into, to inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    turn change
    sich (ver)ändern
    turn change
    turn change
  • umschlagen
    turn esp of weather
    turn esp of weather
Beispiele
Beispiele
  • umdrehen, -wenden
    turn turn onto other side
    turn turn onto other side
  • (um)blättern
    turn in book
    turn in book
Beispiele
  • to turn tosomebody | jemand sb
    sich jemandem zuwenden
    to turn tosomebody | jemand sb
  • sich (um-, herum)drehen, die Richtungor | oder od Lage (ver)ändern
    turn change direction
    turn change direction
Beispiele
  • turn
  • eine Wendung durchführen
    turn nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL of ship, troops
    turn nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL of ship, troops
  • kurven, eine Kurve machen
    turn of vehicle
    turn of vehicle
  • (um-, ab-, ein)biegen
    turn turn corner
    turn turn corner
Beispiele
  • eine Biegungor | oder od Kurve machen
    turn of road, streamet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    turn of road, streamet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • sich winden (lassen), gewunden sein
    turn of cable, ropeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    turn of cable, ropeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • tread on a worm and it will turn familiar, informal | umgangssprachlichumg
    tritt einen Wurm, und er wird sich krümmen
    tread on a worm and it will turn familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • sich umdrehenor | oder od umwenden (lassen)
    turn be turned onto other side
    turn be turned onto other side
Beispiele
  • sich (vor Übelkeit) umdrehen
    turn of stomach
    turn of stomach
Beispiele
  • sich drehen, schwind(e)lig werden
    turn become dizzy
    turn become dizzy
Beispiele
Beispiele
  • umschwenken, sich ändern
    turn change one’s attitudeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    turn change one’s attitudeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • den Glauben wechseln
    turn change one’s faithespecially | besonders besonders Irish English | irisches EnglischIr
    turn change one’s faithespecially | besonders besonders Irish English | irisches EnglischIr
  • sich verbiegenor | oder od umbiegen, stumpf werden
    turn of knifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    turn of knifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • the tide turns
    die Tide kentert, der (Flut-or | oder od Ebb)Strom kentert
    the tide turns
  • the tide turns figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das Blatt wendet sich
    the tide turns figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • drehen, drechseln
    turn engineering | TechnikTECH turn on lathe
    turn engineering | TechnikTECH turn on lathe
  • sich drehenor | oder od drechselnor | oder od (ver)formen lassen
    turn engineering | TechnikTECH be able to be turned on lathe
    turn engineering | TechnikTECH be able to be turned on lathe
Beispiele
  • blockieren
    turn typography | Buchdruck/TypographieTYPO durch Fliegenköpfe
    turn typography | Buchdruck/TypographieTYPO durch Fliegenköpfe
  • die Wendung (des Kindes im Mutterleib) vornehmen
    turn medicine | MedizinMED
    turn medicine | MedizinMED
  • überlaufen, abtrünnigor | oder od fahnenflüchtig werden
    turn defect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    turn defect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • turn syn vgl. → siehe „curve
    turn syn vgl. → siehe „curve
Beispiele