Deutsch-Englisch Übersetzung für "anfassen"

"anfassen" Englisch Übersetzung

anfassen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • touch
    anfassen berühren
    anfassen berühren
Beispiele
  • fass mich nicht an!
    don’t touch me!
    fass mich nicht an!
  • mit schmutzigen Händen sollst du keine Bücher anfassen
    don’t touch books with dirty hands
    mit schmutzigen Händen sollst du keine Bücher anfassen
  • fass mir ja nicht den Kuchen an! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    keep your hands (mittsoder | or od britisches Englisch | British EnglishBr off my cake!
    fass mir ja nicht den Kuchen an! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • take (hold of), catch hold of (anDativ | dative (case) dat bei by)
    anfassen ergreifen
    anfassen ergreifen
  • seize
    anfassen stärker
    grasp
    anfassen stärker
    anfassen stärker
Beispiele
  • treat
    anfassen behandeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    handle
    anfassen behandeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anfassen behandeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemanden rücksichtsvoll anfassen
    to treatjemand | somebody sb with consideration
    jemanden rücksichtsvoll anfassen
  • jemanden mit Glacéhandschuhen (oder | orod Samthandschuhen) anfassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to handlejemand | somebody sb with kid (oder | orod velvet) gloves
    jemanden mit Glacéhandschuhen (oder | orod Samthandschuhen) anfassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • fasse den Jungen nicht zu hart an!
    don’t be too hard on the boy!
    fasse den Jungen nicht zu hart an!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tackle, approach, go (oder | orod set) about
    anfassen anpacken, in Angriff nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anfassen anpacken, in Angriff nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • anfassen literarisch | literaryliter → siehe „ergreifen
    anfassen literarisch | literaryliter → siehe „ergreifen
anfassen
intransitives Verb | intransitive verb v/i umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
anfassen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

anfassen
Neutrum | neuter n <Anfassens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Anfassen der Waren ist verboten! <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    das Anfassen der Waren ist verboten! <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
Beispiele
den [die, das] würde ich noch nicht mal mit ner Kneifzange anfassen
I wouldn’t touch him [her, it] with a barge pole
den [die, das] würde ich noch nicht mal mit ner Kneifzange anfassen
etwas mit spitzen Fingern anfassen
to picketwas | something sth up gingerly
etwas mit spitzen Fingern anfassen
jemanden mit Glacéhandschuhen anfassen
to handlejemand | somebody sb with kid gloves
jemanden mit Glacéhandschuhen anfassen
du darfst das Kind nicht so scharf anfassen!
don’t be so strict with the child!
du darfst das Kind nicht so scharf anfassen!
jemanden derb anfassen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg anpacken)
to treatjemand | somebody sb roughly, to manhandlejemand | somebody sb
jemanden derb anfassen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg anpacken)
etwas | somethingetwas oben anfassen
to graspetwas | something sth at the top, to take hold ofetwas | something sth from the top
etwas | somethingetwas oben anfassen
ein heißes Eisen anfassen
ein heißes Eisen anfassen
etwas mit spitzen Fingern anfassen
to touchetwas | something sth gingerly
etwas mit spitzen Fingern anfassen
etwas | somethingetwas mit bloßen Händen anfassen
to touchetwas | something sth with one’s bare hands
etwas | somethingetwas mit bloßen Händen anfassen
etwas am falschen (oder | orod verkehrten) Ende anfassen
to go (oder | orod set) aboutetwas | something sth the wrong way
etwas am falschen (oder | orod verkehrten) Ende anfassen
eine Sache richtig anfassen (oder | orod anpacken)
to set (oder | orod go) aboutetwas | something sth the right way, to tackleetwas | something sth the right way
eine Sache richtig anfassen (oder | orod anpacken)
jemanden fest anfassen
to handlejemand | somebody sb firmly
jemanden fest anfassen
etwas behutsam anfassen
to handleetwas | something sth carefully (oder | orod with care)
etwas behutsam anfassen
etwas mit Geschick anfassen
to tackleetwas | something sth with skill
etwas mit Geschick anfassen
ein heißes Eisen anfassen (oder | orod anpacken)
ein heißes Eisen anfassen (oder | orod anpacken)
ich würde ihn nicht mit der Feuerzange anfassen
I wouldn’t touch him with a bargepole britisches Englisch | British EnglishBr
ich würde ihn nicht mit der Feuerzange anfassen
diese Leute darfst du nur mit seidenen Handschuhen anfassen
you must treat these people with kid gloves
diese Leute darfst du nur mit seidenen Handschuhen anfassen
jemanden fest anfassen
to takejemand | somebody sb firmly by the hand
jemanden fest anfassen
jemanden mit Samthandschuhen anfassen
to treatjemand | somebody sb with kid gloves
jemanden mit Samthandschuhen anfassen
No, Tom, you can't touch the paintings!
Nein, Tom, du darfst die Gemälde nicht anfassen!
Quelle: Tatoeba
I told you not to touch me.
Ich sagte dir, du solltest mich nicht anfassen.
Quelle: Tatoeba
He observes very carefully how a whiskey bottle should be touched.
Er untersucht sehr vorsichtig, wie man eine Whiskeyflasche richtig anfassen sollte.
Quelle: TED
I'm not going to touch it.
Ich werde es nicht anfassen.
Quelle: Tatoeba
Do you want to touch it?
Wollen Sie es einmal anfassen?
Quelle: Tatoeba
Don't touch my hair, that's the thing.
Meine Haare nicht anfassen. Ich hab's kapiert.
Quelle: TED
They didn't even want to touch that one. They just did it.
Sie wollten den nicht einmal anfassen. Sie haben es einfach gemacht.
Quelle: TED
Do you want to touch it?
Willst du es einmal anfassen?
Quelle: Tatoeba
Some people don't believe in God because they can't touch Him.
Einige Menschen glauben nicht an Gott, weil sie ihn nicht anfassen können.
Quelle: Tatoeba
If you touch that, you could possibly die through radiation poisoning.
Wenn man es anfassen würde, würde man wahrscheinlich an Strahlenvergiftung sterben.
Quelle: TED
So, for example, when you touch a pencil, microbial exchange happens.
Wenn wir etwa einen Bleistift anfassen, werden Mikroben ausgetauscht.
Quelle: TED
You are not permitted to touch the art.
Man darf die Kunstwerke nicht anfassen.
Quelle: Tatoeba
She didn't let him touch her baby.
Sie ließ ihn ihr Baby nicht anfassen.
Quelle: Tatoeba
And we actually do this with a gel so that you can lift the gel material.
Wir tun das mit einem Gel, und damit man das Material anfassen.
Quelle: TED
One of the reforms we shall have to tackle is the Members' Statute.
Zu den Reformen, die wir anfassen müssen, gehört auch das Abgeordnetenstatut.
Quelle: Europarl
Unfortunately the Commission did not grasp this nettle.
Die Kommission hat leider dieses heiße Eisen nicht angefaßt.
Quelle: Europarl
They understood her breast cancer at the molecular level; they had no need to touch her breasts.
Sie verstanden ihren Brustkrebs auf Molekularebene; sie brauchten ihre Brüste nicht anzufassen.
Quelle: TED
Don't let him touch it.
Lass ihn das nicht anfassen!
Quelle: Tatoeba
But that is the one item most Republicans won ’ t touch.
Aber das ist ein Bereich, den die meisten Republikaner nicht anfassen.
Quelle: News-Commentary
Yet so far, no one has been willing to grasp the nettle.
Nur wollte bisher niemand das heiße Eisen anfassen.
Quelle: Europarl
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: