Englisch-Deutsch Übersetzung für "seize"

"seize" Deutsch Übersetzung


Beispiele
Beispiele
  • begreifen, erfassen, verstehen
    seize idea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    seize idea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (ein)nehmen, erobern
    seize capture
    seize capture
  • sich bemächtigen (genitive (case) | Genitivgen)
    seize appropriate, usurp
    an sich reißen, sich aneignen
    seize appropriate, usurp
    seize appropriate, usurp
Beispiele
Beispiele
  • to seize drugs
    Drogen beschlagnahmen
    to seize drugs
  • three nationalist papers were seized
    drei nationalistische Zeitungen wurden beschlagnahmt
    three nationalist papers were seized
  • (jemanden) in den Besitz setzen (of von)
    seize legal term, law | RechtswesenJUR seise
    seize legal term, law | RechtswesenJUR seise
  • (jemandem) die Besitzerrechte übertragen (of andative (case) | Dativ dat)
    seize legal term, law | RechtswesenJUR
    seize legal term, law | RechtswesenJUR
  • fesseln, faszinieren, packen
    seize captivate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    seize captivate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • zusammenbinden, zurren
    seize nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    seize nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • anbinden
    seize nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    seize nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • anbändseln
    seize nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    seize nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
seize
[siːz]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • seize syn vgl. → siehe „take
    seize syn vgl. → siehe „take
Beispiele
  • usually | meistmeist meist seize up engineering | TechnikTECH
    usually | meistmeist meist seize up engineering | TechnikTECH
  • usually | meistmeist meist seize up of engine
    usually | meistmeist meist seize up of engine
to lay hold onsomebody | jemand sb, to seize onsomebody | jemand sb
Hand an jemanden legen
to lay hold onsomebody | jemand sb, to seize onsomebody | jemand sb
to seize (or | oderod take) an opportunity
eine Gelegenheit ergreifenor | oder od beim Schopfe fassen
to seize (or | oderod take) an opportunity
to seizesomebody | jemand sb by the hand
jemanden bei der Hand fassen
to seizesomebody | jemand sb by the hand
to catch (or | oderod lay, seize, take) hold ofsomething | etwas sth
something | etwasetwas ergreifenor | oder od (er)fassen
to catch (or | oderod lay, seize, take) hold ofsomething | etwas sth
(Beifall)... die neuen Chancen zu ergreifen und die neuen Herausforderungen zu meistern.
(Applause)... to seize the new opportunities and rise to the new challenges.
Quelle: Europarl
Dann nahm sie die Kohle und hielt sie plötzlich dicht vor Toms Gesicht.
Then she seized the chunk of fire and suddenly thrust it almost into the boy's face.
Quelle: Books
Sie hatte seine sonderbare, aufgeregte, finstere Miene bemerkt und einen Schreck darüber bekommen.
She had noticed his strange expression, at once excited and gloomy, and was seized with alarm.
Quelle: Books
Dann brauchen Paß oder Führerschein doch nicht einbehalten zu werden.
Surely there is then no need to seize their identity cards or driving licences?
Quelle: Europarl
Sie lehnten meine Bitte ab und nahmen mir mein Mobiltelefon mit Gewalt weg...
They denied me and seized my mobile phone violently….
Quelle: GlobalVoices
Cricket beherrscht die nationale indische Fantasie wie kein anderer Sport.
Cricket has seized the Indian national imagination like no other sport.
Quelle: News-Commentary
Sie müssen den G0-Moment bloß ergreifen.
It need only seize the G-Zero moment.
Quelle: News-Commentary
Iran: Erneut Haushunde von Sicherheitskräften beschlagnahmt
Iran: Pet Dogs Seized by Security Forces Once Again · Global Voices
Quelle: GlobalVoices
Kurz danach griffen die Militärs erneut nach der Macht.
Shortly after this, the military once again seized power.
Quelle: Europarl
Sie stand auf; aber Anna ergriff, plötzlich errötend, schnell ihre Hand.
She rose, but Anna, suddenly blushing, quickly seized her hand.
Quelle: Books
Währenddessen nahm Emma die Zigarrentasche und warf sie rasch in einen Winkel des Schrankes.
Emma seizing hold of the cigar case threw it quickly to the back of the cupboard.
Quelle: Books
Ich glaube, diese Chance gilt es, in Zukunft wahrzunehmen.
I believe that in future we must seize this opportunity.
Quelle: Europarl
Der Videoaktivist Ali Mahmoud Othman wurde von der syrischen Regierung in Gewahrsam genommen.
Video activist Ali Mahmoud Othman, was seized by the Syrian Government.
Quelle: GlobalVoices
Die Melancholie, die Frankreich vor vielen Jahren ergriffen hat, war so gut wie vergessen.
The melancholia that began to seize France many years ago was all but forgotten.
Quelle: News-Commentary
Du siehst eine Gelegenheit und entscheidest was du tun würdest um sie wahrzunehmen.
You see an opportunity and you decide what you're going to do to try to seize that.
Quelle: TED
Jim packt Julie am Arm.
Jim seized Julie by the arm.
Quelle: Tatoeba
Um diese Chance wahrzunehmen, muss Demut vor moralischer Überlegenheit kommen.
Seizing the opportunity requires that humility rather than moral supremacy prevails.
Quelle: News-Commentary
Auf einigen Inseln vertrieben sie die Polizisten und besetzten die Polizeiwachen.
In a number of islands they drove the police out and seized the police stations.
Quelle: GlobalVoices
Meines Erachtens müssen wir nun die Gelegenheit beim Schopf fassen.
I think we need to seize the opportunity.
Quelle: Europarl
Plötzlich schien er sich aufzuraffen; er wurde sich der Wirklichkeit dessen, was geschah, bewußt!
He suddenly seemed to arouse himself: the conviction of the reality of all this seized him.
Quelle: Books
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: