Deutsch-Englisch Übersetzung für "Schwindel"

"Schwindel" Englisch Übersetzung

Schwindel
[ˈʃvɪndəl]Maskulinum | masculine m <Schwindels; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er wurde von einem leichten Schwindel befallen, ein leichter Schwindel erfasste (oder | orod überfiel, überkam) ihn
    he was overcome by slight (oder | orod by a slight fit of) dizziness
    er wurde von einem leichten Schwindel befallen, ein leichter Schwindel erfasste (oder | orod überfiel, überkam) ihn
  • an (oder | orod unter) (Dativ | dative (case)dat) Schwindel leiden
    to suffer from vertigo
    an (oder | orod unter) (Dativ | dative (case)dat) Schwindel leiden
  • staggers meistSingular | singular sg
    Schwindel Tiermedizin | veterinary medicineVET bei Rindern
    Schwindel Tiermedizin | veterinary medicineVET bei Rindern
  • swindle
    Schwindel Vortäuschung, Betrug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fraud
    Schwindel Vortäuschung, Betrug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hoax
    Schwindel Vortäuschung, Betrug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    con
    Schwindel Vortäuschung, Betrug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schwindel Vortäuschung, Betrug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • so ein Schwindel!
    what a swindle!
    so ein Schwindel!
  • das ist ein ausgemachter (oder | orod aufgelegter) Schwindel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s a total con!
    das ist ein ausgemachter (oder | orod aufgelegter) Schwindel umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • du bist auf einen Schwindel hereingefallen
    you’ve been had britisches Englisch | British EnglishBr
    du bist auf einen Schwindel hereingefallen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • thing
    Schwindel Angelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Schwindel Angelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ich will von dem ganzen Schwindel nichts wissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I’ll have nothing to do with it (oder | orod the whole thing)
    ich will von dem ganzen Schwindel nichts wissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • fib
    Schwindel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Schwindel umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • erzähl nicht solchen Schwindel
    don’t tell fibs
    erzähl nicht solchen Schwindel
  • lot
    Schwindel wertloses Zeug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Schwindel wertloses Zeug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • der ganze Schwindel
    the whole lot, the whole kit and caboodle
    the whole shoot (oder | orod shebang) amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    der ganze Schwindel
  • was kostet der ganze Schwindel?
    what does the whole lot cost?
    was kostet der ganze Schwindel?
auf jeden Schwindel hereinfallen
to fall for any trick
auf jeden Schwindel hereinfallen
etwas als Schwindel entlarven
to expose (oder | orod reveal)etwas | something sth as a fraud
etwas als Schwindel entlarven
das ist ein ausgemachter Schwindel
that is an out-and-out (oder | orod a downright) swindle
das ist ein ausgemachter Schwindel
ein riesiger Schwindel
ein riesiger Schwindel
von Schwindel erfasst werden
to be overcome by dizziness
von Schwindel erfasst werden
ich falle auf diesen Schwindel nicht mehr rein
I’m not falling for this trick any more
ich falle auf diesen Schwindel nicht mehr rein
In reality, a conditional censure is a phoney censure.
Ein bedingter Mißtrauensantrag, das ist in Wirklichkeit Schwindel.
Quelle: Europarl
To my mind that is extremely dangerous because it may lead to all manner of dubious goings-on.
Ich halte das für sehr riskant, denn es könnte zu einer Menge Schwindel führen.
Quelle: Europarl
Who was it who permitted the contaminated meal fraud?
Wer hat den Schwindel mit dem verseuchten Mehl zugelassen?
Quelle: Europarl
This is the swindle of the century!
Das ist der Schwindel des Jahrhunderts!
Quelle: Europarl
Is this not then a fake?
Ist dies dann nicht ein Schwindel?
Quelle: Europarl
This debate is a big sham.
Diese Aussprache ist ein großer Schwindel.
Quelle: Europarl
Global warming is a fraud.
Die globale Erwärmung ist ein Schwindel.
Quelle: Europarl
He is tired of this rip-off, and the fishing industry will be the poorer for this.
Er hat genug von diesem Schwindel, und für den Fischereisektor ist das ein Verlust.
Quelle: Europarl
European regional policy is, above all, an economic sham.
Die europäische Regionalpolitik ist vor allem ein wirtschaftlicher Schwindel.
Quelle: Europarl
For our part, we refuse to take part in this trickery.
Wir jedenfalls lehnen es ab, uns an diesem Schwindel zu beteiligen.
Quelle: Europarl
The thought that here he was entirely cut off from the air made him feel dizzy.
Das Gefühl, hier von der Luft vollständig abgesperrt zu sein, verursachte ihm Schwindel.
Quelle: Books
This proposal provides for measures in order to prevent fraud and deception.
Bei dem vorliegenden Vorschlag geht es um Maßnahmen zur Verhinderung von Schwindel und Betrug.
Quelle: Europarl
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
Mein Großvater glaubt, dass die Mondlandung ein Schwindel war.
Quelle: Tatoeba
This option would be environmentally dishonest and economically irrational.
Diese Option wäre ökologisch ein Schwindel und wirtschaftlich unvernünftig.
Quelle: Europarl
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: