Deutsch-Englisch Übersetzung für "viel wind um etw machen"
"viel wind um etw machen" Englisch Übersetzung
Khartum
[kɑː(r)ˈtuːm]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
…wind
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssgÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Wind
[vɪnt]Maskulinum | masculine m <Wind(e)s; Winde>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- seitdem weht hier ein anderer [schärferer] Wind figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- der Wind weht ( bläst)[tobt, kommt ( frischt) auf, legt sich, springt um]the wind blows [rages, rises, subsides dies down, changes]
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- directionWind HimmelsrichtungwindWind HimmelsrichtungWind Himmelsrichtung
- windWind Jagd | huntingJAGD WitterungscentWind Jagd | huntingJAGD WitterungWind Jagd | huntingJAGD Witterung
Beispiele
Beispiele
-
- mach nicht so viel Wind mach nicht so ein Theater figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- mach nicht so viel Wind gib nicht so an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- (air) blastWind Metallurgie | metallurgyMETALL im SchmelzbetriebWind Metallurgie | metallurgyMETALL im Schmelzbetrieb
Beispiele
winden
[ˈvɪndən]transitives Verb | transitive verb v/t <windet; wand; gewunden; h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- eine Schärpe als Dekoration um etwas windento wind a sash (a)roundetwas | something sth as a decoration
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
winden
[ˈvɪndən]reflexives Verb | reflexive verb v/rÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
-
- er mochte sich drehen und winden (wie er wollte), er musste es schließlich doch zugeben
Beispiele
Beispiele
- sich durch etwas winden von Flüssen, Straßen, Wegen etc
- sich durch eine Menschenmenge winden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Winde
[ˈvɪndə]Femininum | feminine f <Winde; Winden>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- windlassWinde Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF AnkerwindeWinde Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ankerwinde
- capstanWinde Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF GangspillWinde Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Gangspill
- crabWinde tragbare Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFFWinde tragbare Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
- reelWinde GarnrolleWinde Garnrolle
machen
[ˈmaxən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- makemachen anfertigen, herstellenmachen anfertigen, herstellen
- domachen tunmachen tun
Beispiele
- was macht er?what is he doing?
- was macht er? beruflichwhat does he do (for a living)?
- was macht er? wie geht’s ihmhow is he (getting on)? how’s he doing?
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- managemachen erreichenmachen erreichen
Beispiele
- jemanden zuetwas | something etwas machen umgangssprachlich | familiar, informalumgto makejemand | somebody sbetwas | something sth
- jemanden zuetwas | something etwas machen werden lassen umgangssprachlich | familiar, informalumgto turnjemand | somebody sb intoetwas | something sth
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machento makeetwas | something sth sth.
- etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen werden lassento turnetwas | something sth intoetwas | something sth
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- domachen umgangssprachlich | familiar, informalumgmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
- mattermachen ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumgmachen ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
- etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] beunruhigen umgangssprachlich | familiar, informalumgetwas | somethingsth worries [doesn’t worry]jemand | somebody sb,jemand | somebody sb cares [doesn’t care] aboutetwas | something sth
- etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumgjemand | somebodysb minds [doesn’t mind]etwas | something sth
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen[not] to care ( worry) aboutetwas | something sth
- sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen aus Speisen etc[not] to be keen onetwas | something sth
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus jemandem machen[not] to likejemand | somebody sb
- bemachen ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumgmachen ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
- makemachen bewirken umgangssprachlich | familiar, informalumgmachen bewirken umgangssprachlich | familiar, informalumg
- playmachen spielen: Rolle umgangssprachlich | familiar, informalumgmachen spielen: Rolle umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
-
-
- den Schiedsrichter machen
- scoremachen SPIEL Punktemachen SPIEL Punkte
- potmachen SPIEL beim Billard: Ballmachen SPIEL beim Billard: Ball
Beispiele
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- makemachen mit adj od advmachen mit adj od adv
Beispiele
- jemanden eifersüchtig [froh, glücklich] machento makejemand | somebody sb jealous [glad, happy]
- jemanden arm machento impoverishjemand | somebody sb
- jemanden auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas aufmerksam machen
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
machen
[ˈmaxən]Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- er macht sich in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumghe is getting on (well)
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- makemachen mit adj od advmachen mit adj od adv
- machen → siehe „Vaterland“machen → siehe „Vaterland“
Beispiele
- sich anheischig machen,etwas | something etwas zu tun
-
- sich bemerkbar [verständlich] machento make oneself noticed [understood]
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
machen
[ˈmaxən]intransitives Verb | intransitive verb v/iÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- seemachen dafür sorgen umgangssprachlich | familiar, informalumgmachen dafür sorgen umgangssprachlich | familiar, informalumg
- hurry (up)machen sich beeilen umgangssprachlich | familiar, informalumgmachen sich beeilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
- do itmachen tunmachen tun
Beispiele
- in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen als Vertreter umgangssprachlich | familiar, informalumg
- in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen aus Hobby umgangssprachlich | familiar, informalumgto dabble inetwas | something sth
- er macht in Küchengerätenhe deals in kitchen utensils
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
viel
[fiːl] adjektivisch <mehr; meist>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- viel vor Substantiven im sg <attributiv, beifügend | attributive useattr>
- muchviel besonders fragend, verneint <attributiv, beifügend | attributive useattr>viel besonders fragend, verneint <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele
- lots ofviel vor Substantiven im pl <attributiv, beifügend | attributive useattr>viel vor Substantiven im pl <attributiv, beifügend | attributive useattr>
- manyviel besonders fragend, verneint <attributiv, beifügend | attributive useattr>viel besonders fragend, verneint <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele
- er hat viele Freunde <attributiv, beifügend | attributive useattr>he has lots of friends
- er hat nicht viele Freunde <attributiv, beifügend | attributive useattr>he doesnt have many friends
- denk doch an die vielen Menschen, die es schlechter haben <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- thousands and thousands of euros
- viele tausend Menschen <attributiv, beifügend | attributive useattr>
- viel <prädikativ | predicative(ly)präd>
- muchviel besonders fragend, verneint <prädikativ | predicative(ly)präd>viel besonders fragend, verneint <prädikativ | predicative(ly)präd>
Beispiele
- das ist nicht viel <prädikativ | predicative(ly)präd>that isn’t much
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
viel
[fiːl] substantivischÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- viel unzählbar
- muchviel besonders fragend, verneintviel besonders fragend, verneint
Beispiele
-
- vieles könnte noch verbessert werdenthere is (still) much ( a lot of) room for improvement
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
viel
[fiːl]Plural | plural plÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- in vielem ( Vielem)in many respects
- in vielem muss ich ihm beipflichten
viel
[fiːl] adverbialÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- viel zu viel [zu wenig]much too much [little]
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- viel sagend → siehe „vielsagend“viel sagend → siehe „vielsagend“
- viel verheißend, viel versprechend → siehe „vielversprechend“viel verheißend, viel versprechend → siehe „vielversprechend“
fremdschämen
reflexives Verb | reflexive verb v/rÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)