Deutsch-Englisch Übersetzung für "heißen"

"heißen" Englisch Übersetzung

heißen
[ˈhaisən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <heißt; hieß; geheißen; mitteld gehießen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be called
    heißen Namen haben
    heißen Namen haben
Beispiele
  • er heißt Johannes mit Vornamen
    he is called John, his (Christian) name is John
    er heißt Johannes mit Vornamen
  • ich heiße nach meinem Vater
    I am named after my father
    ich heiße nach meinem Vater
  • er heißt mit Spitznamen Ned
    his nickname is Ned, he is nicknamed Ned
    er heißt mit Spitznamen Ned
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • mean
    heißen bedeuten
    heißen bedeuten
Beispiele
Beispiele
  • das heißt einschränkendoder | or od erläuternd
    that is (to say)
    das heißt einschränkendoder | or od erläuternd
  • ich komme morgen, das heißt, wenn ich darf
    I’ll come tomorrow, if I’m allowed to, that is
    ich komme morgen, das heißt, wenn ich darf
  • go
    heißen lauten
    heißen lauten
Beispiele
heißen
[ˈhaisən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
heißen
[ˈhaisən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • jemanden etwas tun heißen literarisch | literaryliter
    to telljemand | somebody sb to doetwas | something sth
    jemanden etwas tun heißen literarisch | literaryliter
  • wer hat dich geheißen, hierher zu kommen?
    who told you to come here?
    wer hat dich geheißen, hierher zu kommen?
  • er hieß mich warten
    he told me to wait
    er hieß mich warten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
You say that some projects are being delayed.
Es heißt, daß sich verschiedene Projekte in Verzug befinden.
Quelle: Europarl
During the ceremony he prayed fervently.
Während der heiligen Handlung betete Nikolai Ljewin heiß und inbrünstig.
Quelle: Books
Jealousy ran red-hot through Tom's veins.
Eifersucht rann glühend heiß durch Toms Adern.
Quelle: Books
He is a gentleman by the name of Chenjerai'Hitler' Hunzvi.
Dieser Herr heißt Chenjerai Hitler Hunzvi.
Quelle: Europarl
The winter is over, so there is not the same urgent necessity for oil at the moment.
Der Winter ist vorbei, das heißt, Öl wird im Moment nicht mehr so dringend benötigt.
Quelle: Europarl
This is the key to prevention.
Das ist das wichtigste Präventiv, das heißt, wir brauchen Verständnis für die Kinder.
Quelle: Europarl
What tangled comments they made to avoid answering our questions.
Beide reden um den heißen Brei.
Quelle: Europarl
Naturally, I imagine, he must mean any country that does not belong to the European Union....
Das soll doch wohl heißen, jedes Land, das nicht der Europäischen Union angehört...
Quelle: Europarl
That means the guarantees are not complete.
Das heißt, daß die Garantien nicht ausreichen.
Quelle: Europarl
To ask the question is to answer it.
Die Frage stellen heißt, sie zugleich zu beantworten.
Quelle: Europarl
Quelle
heißen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hoist
    heißen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF hissen
    heißen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF hissen
… und wie sie alle heißen mögen
… and whatever their names may be
… und wie sie alle heißen mögen
ich habe den ehrenvollen Auftrag, Sie willkommen zu heißen
it is my pleasant duty to welcome you
ich habe den ehrenvollen Auftrag, Sie willkommen zu heißen
heißen Dank
heißen Dank
ein Kübel heißes Wasser (oder | orod heißen Wassers)
a tub of hot water
ein Kübel heißes Wasser (oder | orod heißen Wassers)
wenn das wahr ist, will ich Hans heißen
if that’s true then I’m a Dutchman
wenn das wahr ist, will ich Hans heißen
soll das etwa heißen, dass …
is that supposed to mean that …, do you mean to imply that …
soll das etwa heißen, dass …
in den heißen Ländern
in the hot countries
in den heißen Ländern
in dem stickig heißen Raum
in the stifling hot room
in dem stickig heißen Raum
schon allein dass er kommt, will viel heißen
schon allein dass er kommt, will viel heißen
das ist mit der heißen Nadel gestrickt worden
that was done in a rush, that’s a rush job
das ist mit der heißen Nadel gestrickt worden
das ist mit einer heißen Nadel genäht
that was sewn very carelessly
das ist mit einer heißen Nadel genäht
was soll das heißen?
what’s that supposed to mean?
was soll das heißen?
er geht (oder | orod schleicht) wie die Katze um den heißen Brei
he is beating around the bush
auch | alsoa. about britisches Englisch | British EnglishBr the bush
er geht (oder | orod schleicht) wie die Katze um den heißen Brei
weiß der Henker, was das heißen soll! daraus werde der Henker klug!
heaven knows what that is supposed to mean
weiß der Henker, was das heißen soll! daraus werde der Henker klug!
ich habe einen heißen [dumpfen, schweren] Kopf
my head feels hot [fuzzy, heavy]
ich habe einen heißen [dumpfen, schweren] Kopf
jemanden schweigen heißen
to askjemand | somebody sb to be silent
jemanden schweigen heißen
wie die Katze um den heißen Brei herumgehen
to beat about the bush
wie die Katze um den heißen Brei herumgehen
das ist nur ein Tropfen auf den heißen Stein
that’s just a drop in the ocean
das ist nur ein Tropfen auf den heißen Stein
You say that some projects are being delayed.
Es heißt, daß sich verschiedene Projekte in Verzug befinden.
Quelle: Europarl
During the ceremony he prayed fervently.
Während der heiligen Handlung betete Nikolai Ljewin heiß und inbrünstig.
Quelle: Books
Jealousy ran red-hot through Tom's veins.
Eifersucht rann glühend heiß durch Toms Adern.
Quelle: Books
He is a gentleman by the name of Chenjerai'Hitler' Hunzvi.
Dieser Herr heißt Chenjerai Hitler Hunzvi.
Quelle: Europarl
The winter is over, so there is not the same urgent necessity for oil at the moment.
Der Winter ist vorbei, das heißt, Öl wird im Moment nicht mehr so dringend benötigt.
Quelle: Europarl
This is the key to prevention.
Das ist das wichtigste Präventiv, das heißt, wir brauchen Verständnis für die Kinder.
Quelle: Europarl
What tangled comments they made to avoid answering our questions.
Beide reden um den heißen Brei.
Quelle: Europarl
Naturally, I imagine, he must mean any country that does not belong to the European Union....
Das soll doch wohl heißen, jedes Land, das nicht der Europäischen Union angehört...
Quelle: Europarl
That means the guarantees are not complete.
Das heißt, daß die Garantien nicht ausreichen.
Quelle: Europarl
To ask the question is to answer it.
Die Frage stellen heißt, sie zugleich zu beantworten.
Quelle: Europarl
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: