Deutsch-Englisch Übersetzung für "gerüchtweise zu Ohren kommen"

"gerüchtweise zu Ohren kommen" Englisch Übersetzung

gerüchtweise
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • as a rumor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    gerüchtweise als Gerücht
    gerüchtweise als Gerücht
  • as a rumour britisches Englisch | British EnglishBr
    gerüchtweise
    gerüchtweise
Beispiele
  • gerüchtweise verlautet, dass …
    it is rumo(u)red that …, rumo(u)r has it that …
    gerüchtweise verlautet, dass …
  • by hearsay
    gerüchtweise vom Hörensagen
    gerüchtweise vom Hörensagen
Beispiele
  • ich habe es nur gerüchtweise gehört
    I know it only by (oder | orod from) hearsay, it’s mere hearsay
    ich habe es nur gerüchtweise gehört
'kommen zu
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come to
    'kommen zu
    'kommen zu
Beispiele
  • get to
    'kommen zu gelangen
    'kommen zu gelangen
Beispiele
  • wie komme ich zum Bahnhof?
    how do I get to the station?
    wie komme ich zum Bahnhof?
  • come by
    'kommen zu erhalten
    get
    'kommen zu erhalten
    'kommen zu erhalten
Beispiele
  • get to
    'kommen zu erreichen
    achieve
    'kommen zu erreichen
    'kommen zu erreichen
Beispiele
  • find time for, get down (oder | orod round) to
    'kommen zu Zeit finden für
    'kommen zu Zeit finden für
Beispiele
Beispiele
  • be added to
    'kommen zu dazukommen
    'kommen zu dazukommen
Beispiele
  • 'kommen zu → siehe „Ansicht
    'kommen zu → siehe „Ansicht
  • 'kommen zu → siehe „Anwendung
    'kommen zu → siehe „Anwendung
  • 'kommen zu → siehe „Besinnung
    'kommen zu → siehe „Besinnung
  • 'kommen zu → siehe „Erkenntnis
    'kommen zu → siehe „Erkenntnis
  • 'kommen zu → siehe „Fall
    'kommen zu → siehe „Fall
  • 'kommen zu → siehe „Geltung
    'kommen zu → siehe „Geltung
  • 'kommen zu → siehe „Gesicht
    'kommen zu → siehe „Gesicht
  • 'kommen zu → siehe „klappen
    'kommen zu → siehe „klappen
  • 'kommen zu → siehe „Kraft
    'kommen zu → siehe „Kraft
  • 'kommen zu → siehe „Ohr
    'kommen zu → siehe „Ohr
  • 'kommen zu → siehe „Rand
    'kommen zu → siehe „Rand
  • 'kommen zu → siehe „Verhandlung
    'kommen zu → siehe „Verhandlung
  • 'kommen zu → siehe „Vorschein
    'kommen zu → siehe „Vorschein
  • 'kommen zu → siehe „Welt
    'kommen zu → siehe „Welt
  • 'kommen zu → siehe „Ziel
    'kommen zu → siehe „Ziel
Beispiele
Kommen
Neutrum | neuter n <Kommens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • coming
    Kommen
    arival
    Kommen
    Kommen
Beispiele
Ohr
[oːr]Neutrum | neuter n <Ohr(e)s; Ohren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ear
    Ohr Gehörsinn
    Ohr Gehörsinn
  • Ohr → siehe „klingen
    Ohr → siehe „klingen
Beispiele
  • ear
    Ohr Ohrmuschel
    Ohr Ohrmuschel
Beispiele
  • äußeres Ohr
    external (oder | orod outer) ear, ear conch, auricle
    äußeres Ohr
  • große [abstehende, hängende] Ohren
    large (oder | orod big) [protruding, lop] ears
    große [abstehende, hängende] Ohren
  • ohne Ohren
    ohne Ohren
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • ear
    Ohr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ohr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Ohr → siehe „schlackern
    Ohr → siehe „schlackern
  • Ohr → siehe „Fell
    Ohr → siehe „Fell
Beispiele
  • jemandem einen Floh ins Ohr setzen
    to put ideas into sb’s head
    auch | alsoa. to put a bug into sb’.s ear amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    jemandem einen Floh ins Ohr setzen
  • jemandem in den Ohren liegen nörgelnd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to nag (at)jemand | somebody sb
    jemandem in den Ohren liegen nörgelnd umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem in den Ohren liegen bedrängen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pester (oder | orod plague)jemand | somebody sb
    jemandem in den Ohren liegen bedrängen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
öhren
[ˈøːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eye, provide (etwas | somethingsth) with an eye (oder | orod eyelet)
    öhren Nadeln etc
    öhren Nadeln etc
'kommen nach
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come to
    'kommen nach ankommen
    'kommen nach ankommen
Beispiele
  • get to
    'kommen nach an einen Ort gelangen
    'kommen nach an einen Ort gelangen
Beispiele
  • come after
    'kommen nach die Reihenfolge bezeichnend
    'kommen nach die Reihenfolge bezeichnend
Beispiele
  • come (oder | orod rank) after
    'kommen nach rangmäßig
    'kommen nach rangmäßig
Beispiele
  • take after
    'kommen nach ähneln umgangssprachlich | familiar, informalumg
    'kommen nach ähneln umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
kommen
[ˈkɔmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <kommt; kam; gekommen; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come
    kommen anrücken, auftauchen
    kommen anrücken, auftauchen
  • kommen → siehe „gerufen
    kommen → siehe „gerufen
Beispiele
  • arrive
    kommen ankommen
    kommen ankommen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • happen
    kommen geschehen
    come about
    kommen geschehen
    kommen geschehen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • cost
    kommen kosten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kommen kosten umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • come out
    kommen hervortreten, erscheinen
    appear
    kommen hervortreten, erscheinen
    kommen hervortreten, erscheinen
Beispiele
  • be born
    kommen geboren werden
    come into the world
    kommen geboren werden
    kommen geboren werden
Beispiele
  • come on
    kommen gedeihen
    kommen gedeihen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • (bitte) kommen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    come in(, please)
    (bitte) kommen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
  • start
    kommen Technik | engineeringTECH von Motor umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kommen Technik | engineeringTECH von Motor umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • come
    kommen Orgasmus haben
    kommen Orgasmus haben
kommen
[ˈkɔmən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come
    kommen erscheinen
    kommen erscheinen
Beispiele
  • happen
    kommen geschehen
    come about
    kommen geschehen
    turn out
    kommen geschehen
    kommen geschehen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • jetzt kommt es mir ich verstehe umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jetzt kommt es mir ich verstehe umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jetzt kommt es mir ich erinnere mich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jetzt kommt es mir ich erinnere mich umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
zu
[tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
  • zu → siehe „Boden
    zu → siehe „Boden
Beispiele
  • to, toward(s)
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
Beispiele
Beispiele
  • at
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
Beispiele
  • in
    zu vor Ortsnamen
    zu vor Ortsnamen
Beispiele
  • of
    zu vor Namen als Adelspartikel
    zu vor Namen als Adelspartikel
Beispiele
  • to
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
Beispiele
  • to
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
Beispiele
  • at
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
  • zu → siehe „zurzeit
    zu → siehe „zurzeit
Beispiele
  • (in)to
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
Beispiele
  • zu → siehe „Narr
    zu → siehe „Narr
Beispiele
  • for
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
Beispiele
  • for
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
Beispiele
  • as
    zu als
    zu als
Beispiele
  • to
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
Beispiele
  • for
    zu einen Anlass bezeichnend
    zu einen Anlass bezeichnend
Beispiele
  • with
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
Beispiele
  • for
    zu ein Verhältnis bezeichnend
    zu ein Verhältnis bezeichnend
Beispiele
  • to
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    of
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    zu eine Bestimmung bezeichnend
Beispiele
  • on
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
  • by
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
Beispiele
  • to
    zu bei Verhältnisangaben
    zu bei Verhältnisangaben
Beispiele
  • at
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
Beispiele
  • for
    zu vor Ordnungszahlen
    zu vor Ordnungszahlen
Beispiele
zu
[tsuː]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to
    zu in Infinitivsätzen
    zu in Infinitivsätzen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • to
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
Beispiele
Beispiele
zu
[tsuː]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • too
    zu ein Übermaß bezeichnend
    zu ein Übermaß bezeichnend
Beispiele
  • toward(s)
    zu die Richtung bezeichnend
    zu die Richtung bezeichnend
Beispiele
Beispiele
  • closed
    zu geschlossen
    shut
    zu geschlossen
    zu geschlossen
Beispiele
Beispiele
  • immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come on! on you go!
    immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
zu
[tsuː]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • closed
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to be off one’s face
    zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
Öhr
[øːr]Neutrum | neuter n <Öhr(e)s; Öhre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eye
    Öhr Nadelöhr
    Öhr Nadelöhr
  • eye
    Öhr Technik | engineeringTECH
    ear
    Öhr Technik | engineeringTECH
    Öhr Technik | engineeringTECH
'kommen vor
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitAkkusativ | accusative (case) akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come before
    'kommen vor vorgelegt werden
    'kommen vor vorgelegt werden
Beispiele
  • be put (oder | orod placed) in front of
    'kommen vor platziert werden
    'kommen vor platziert werden
Beispiele
  • get in front of
    'kommen vor sich vor etwas setzen
    'kommen vor sich vor etwas setzen
Beispiele
  • go (oder | orod belong) in front of
    'kommen vor gehören
    'kommen vor gehören
Beispiele
'kommen vor
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come before
    'kommen vor in der Reihenfolge
    'kommen vor in der Reihenfolge
Beispiele
  • wer ist vor der alten Dame gekommen?
    who came before the old lady?
    wer ist vor der alten Dame gekommen?
  • rank above
    'kommen vor rangmäßig
    come before
    'kommen vor rangmäßig
    'kommen vor rangmäßig
Beispiele