Deutsch-Englisch Übersetzung für "let go"
"let go" Englisch Übersetzung
unchecked
adjective | Adjektiv adjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- ungehindert, ungehemmt, ungezügeltuncheckedunchecked
- unkontrolliert, ungeprüft, nicht überprüftunchecked unexaminedunchecked unexamined
go by
intransitive verb | intransitives Verb v/iÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- vorbei-, vorübergehengo by go pastgo by go past
- sich richten nachgo by use as referencego by use as reference
- unbemerkt vorübergehengo by go past unnoticed figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfiggo by go past unnoticed figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
let
[let]noun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumgÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
let
[let]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätpast participle | Partizip Perfekt pperf let>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- (eintreten durchgehen fortgehen) lassen, ein-, durch-, fortlassenletlet
- let → siehe „cat“let → siehe „cat“
Beispiele
- vermieten, verpachten (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)letlet
- vergeben, übertragenlet worket cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobslet worket cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- lassen, veranlassenletlet
- herauslassen, herausströmen lassenlet liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, außer in dialect(al) | Dialekt, dialektaldiallet liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, außer in dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
- let abandon obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- überlassenlet leave to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobslet leave to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- let syn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „allow“let syn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „allow“
- let → siehe „permit“let → siehe „permit“
- let obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „hire“let obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „hire“
let
[let]intransitive verb | intransitives Verb v/iÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- vermietet verpachtet werden, zu vermieten verpachten seinletlet
- sich vermieten verpachten lassenletlet
Beispiele
- to let alone Besondere Redewendungen, leave in peacein Ruhe lassen, nicht belästigen
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
somewhere
adverb | Adverb advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- irgendwosomewheresomewhere
- irgendwohinsomewhere to somewheresomewhere to somewhere
Beispiele
- somewhere elsesonst wohin, woandershin
-
Beispiele
somewhere
noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
else
[els]adverb | Adverb advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- sonst, weiter, außerdemelse in questions and negativeselse in questions and negatives
else
[els]pronoun | Pronomen, Fürwort pron obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
hang
[hæŋ]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Bedeutungfeminine | Femininum fhang meaning American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumgSinnmasculine | Maskulinum mhang meaning American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumghang meaning American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
- Anwendungsweisefeminine | Femininum fhang correct way of using American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg(richtige) Handhabunghang correct way of using American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumghang correct way of using American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
- to get the hang ofsomething | etwas sthsomething | etwasetwas herausbekommen, hintersomething | etwas etwas kommen
- Deutmasculine | Maskulinum mhang jot, iota obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobshang jot, iota obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- Abhangmasculine | Maskulinum mhang slope obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsNeigungfeminine | Femininum fhang slope obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsAbschüssigkeitfeminine | Femininum fhang slope obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsSenkungfeminine | Femininum fhang slope obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobshang slope obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- Hangmasculine | Maskulinum mhang rare | seltenselten (inclination, tendency)Neigungfeminine | Femininum f (for zu)hang rare | seltenselten (inclination, tendency)hang rare | seltenselten (inclination, tendency)
hang
[hæŋ]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätpast participle | Partizip Perfekt pperf hung [hʌŋ]; hanged>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- anmachen, -hängenhang curtainset cetera, and so on | etc., und so weiter etchang curtainset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- behängenhang walls, tree: with decorationshang walls, tree: with decorations
- aufhängenhang meat: to dryet cetera, and so on | etc., und so weiter etchang meat: to dryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- einhängenhang engineering | TechnikTECH dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etchang engineering | TechnikTECH dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- aufhängenhang engineering | TechnikTECH pendulumhang engineering | TechnikTECH pendulum
- in die Federn einhängenhang engineering | TechnikTECH frame of vehiclehang engineering | TechnikTECH frame of vehicle
- (er)hängen, henkenhang as execution, suicidehang as execution, suicide
- kreuzigenhang crucify obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobshang crucify obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- richtig am Stiel befestigenhang blade of scythe: attach correctly to handle American English | amerikanisches EnglischUShang blade of scythe: attach correctly to handle American English | amerikanisches EnglischUS
- an der Entscheidung hindernhang jury: prevent decision by refusing to agree American English | amerikanisches EnglischUShang jury: prevent decision by refusing to agree American English | amerikanisches EnglischUS
- zurückbleiben mithang be behind withhang be behind with
Beispiele
-
- to hang fire not be able to decide, hold everything up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigsich nicht entschließen können, nicht weitermachen, auf sich warten lassen
hang
[hæŋ]intransitive verb | intransitives Verb v/iÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- hängenhang figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfighang figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- schwebenhang dangle, floathang dangle, float
- hängen, gehängt gehenkt werdenhang be executed by hanginghang be executed by hanging
- (herab)hängen, fallenhang fall, hang downhang fall, hang down
Beispiele
- hang (on) hold onhängen (andative (case) | Dativ dat)sich festhalten (andative (case) | Dativ dat)sich klammern (anaccusative (case) | Akkusativ akk)
- hang (on) in there!
- unentschlossen sein, zögernhang hesitate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobshang hesitate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- nicht abgeschlossen seinhang rare | seltenselten (not be settled or decided)hang rare | seltenselten (not be settled or decided)
- herumstehen, sich herumtreibenhang stand or hang aroundhang stand or hang around
- hängen bleiben, unerwartet langsam zurückkommenhang of ball: travel slowly through airhang of ball: travel slowly through air
- vergehenhang of timehang of time
Beispiele
- to hang heavylangsam vergehen, dahinschleichen
within
preposition | Präposition, Verhältniswort präpÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
within
adverb | Adverb adv obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- im zu Hause, drinnenwithin at home, insidewithin at home, inside
- innerlich, im Innernwithin inwardlywithin inwardly
Beispiele
- lasst uns hineingehen
- innerhalb, hinter den Mauern vonwithin inside the walls of British English | britisches EnglischBrwithin inside the walls of British English | britisches EnglischBr
within
noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
hold
[hould]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- Griffmasculine | Maskulinum mhold in wrestlinghold in wrestling
Beispiele
- hold (on, over, of) power, influenceGewaltfeminine | Femininum fMachtfeminine | Femininum f (überaccusative (case) | Akkusativ akk)Einflussmasculine | Maskulinum m (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
-
- to have a (firm) hold onsomebody | jemand sbjemanden in seiner Gewalt haben, jemanden beherrschen
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- Wartepositionfeminine | Femininum fhold informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIThold informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
- Behältermasculine | Maskulinum mhold containerhold container
- Haftfeminine | Femininum fhold custodyhold custody
- Gefängnisneuter | Neutrum nhold prisonhold prison
- Fermatefeminine | Femininum fhold musical term | MusikMUSAushaltezeichenneuter | Neutrum nhold musical term | MusikMUShold musical term | MusikMUS
- Festungfeminine | Femininum fhold fortress obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobshold fortress obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- Gewahrsammasculine | Maskulinum mhold safekeeping obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobshold safekeeping obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
hold
[hould]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätpast participle | Partizip Perfekt pperf held [held]; past participle | Partizip Perfektpperf; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs holden [ˈhouldən]>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- haltenhold in particular conditionet cetera, and so on | etc., und so weiter etchold in particular conditionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- (zurück-, ab)halten (from von)hold stop, hold backan-, aufhaltenhold stop, hold backhold stop, hold back
Beispiele
-
-
- sich (von Tätlichkeiten) zurückhalten
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- binden (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)hold tie, attachhold tie, attach
- abhaltenhold meetinget cetera, and so on | etc., und so weiter etchold meetinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- veranstaltenhold partyet cetera, and so on | etc., und so weiter etchold partyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- führenhold conversationhold conversation
Beispiele
- to hold a conversationeine Unterhaltung führen
- aufrechterhalten, beibehalten, fortsetzenhold continuehold continue
Beispiele
- to hold friends withsomebody | jemand sb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsFreundschaft halten mit jemandem
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- sich halten, standhalten, seine Stellung behaupten
-
- to hold the line telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
Beispiele
- to hold sharesAktien besitzen
-
- den Markt beherrschen
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- halten (für), betrachten (als)hold consider to behold consider to be
Beispiele
-
- to holdsomebody | jemand sb responsiblejemanden als verantwortlich betrachten
- entscheiden, dafürhaltenhold legal term, law | RechtswesenJUR decidehold legal term, law | RechtswesenJUR decide
- festhaltenhold suspecthold suspect
- gebrauchenhold use: cheeket cetera, and so on | etc., und so weiter etchold use: cheeket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- aushaltenhold musical term | MusikMUS notehold musical term | MusikMUS note
- hold musical term | MusikMUS voice
- ertragenhold yield obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobshold yield obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
hold
[hould]intransitive verb | intransitives Verb v/iÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- halten, nicht (zer)reißenhold not tearhold not tear
- festhalten, nicht loslassenhold not let gohold not let go
- fortfahren, bleibenhold continue, stayhold continue, stay
- festhalten (by, to andative (case) | Dativ dat)hold to ideaet cetera, and so on | etc., und so weiter etchold to ideaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- stattfindenhold rare | seltenselten (take place)hold rare | seltenselten (take place)
- anhaltenhold stop:, especially | besondersbesonders im Imperativhold stop:, especially | besondersbesonders im Imperativ
- es halten, übereinstimmen (with mit)hold agreehold agree
Beispiele
- hold (with) approve, be in agreementeinverstanden sein (mit), billigen (accusative (case) | Akkusativakk)befürworten (accusative (case) | Akkusativakk)
go
[gou]noun | Substantiv s <goes [gouz]>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Versuchmasculine | Maskulinum mgo attempt familiar, informal | umgangssprachlichumggo attempt familiar, informal | umgangssprachlichumg
- Gehenneuter | Neutrum ngo goinggo going
- Gangmasculine | Maskulinum mgo move, course familiar, informal | umgangssprachlichumg(Ver)Laufmasculine | Maskulinum mgo move, course familiar, informal | umgangssprachlichumggo move, course familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
- on the go constantly moving familiar, informal | umgangssprachlichumg
- on the go rare | seltenselten (disappearing) familiar, informal | umgangssprachlichumg
- Schwungmasculine | Maskulinum mgo verve <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>Schmissmasculine | Maskulinum mgo verve <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>go verve <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
Beispiele
- Modefeminine | Femininum fgo fashion | ModeMODE familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsgo fashion | ModeMODE familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- Erfolgmasculine | Maskulinum mgo success familiar, informal | umgangssprachlichumggo success familiar, informal | umgangssprachlichumg
- Geschäftneuter | Neutrum ngo agreement familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsAbmachungfeminine | Femininum fgo agreement familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsgo agreement familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
- unangenehme Geschichte, dumme lästige Sachego rare | seltenselten (stupid or annoying thing) familiar, informal | umgangssprachlichumggo rare | seltenselten (stupid or annoying thing) familiar, informal | umgangssprachlichumg
- Portionfeminine | Femininum fgo rare | seltenselten (portion of food) familiar, informal | umgangssprachlichumggo rare | seltenselten (portion of food) familiar, informal | umgangssprachlichumg
- Glasneuter | Neutrum ngo glass of drink familiar, informal | umgangssprachlichumggo glass of drink familiar, informal | umgangssprachlichumg
- Anfallmasculine | Maskulinum mgo attack: of disease British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsgo attack: of disease British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- Vorexamenneuter | Neutrum ngo für: little go:, Universität Cambridge British English | britisches EnglischBrZulassungsprüfungfeminine | Femininum f (erste Prüfung für den Grad eines B.A.)go für: little go:, Universität Cambridge British English | britisches EnglischBrgo für: little go:, Universität Cambridge British English | britisches EnglischBr
go
[gou]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät went [went]; past participle | Partizip Perfektpperf gone [g(ɒ)n; gɔːn]; 3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs goes [gouz]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs goeth [ˈgouiθ] 2.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs ; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs goest [ˈgouist]>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- zusammenbrechen, -krachen, zerstört werdengo collapse, be destroyedgo collapse, be destroyed
Beispiele
- to go into holesLöcher bekommen
- (gewöhnlich) sein, (ständig) herumlaufen, sich ständig befindengo usually bego usually be
- gehengo figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfiggo figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- sterbengo die <especially | besondersbesonders impast participle | Partizip Perfekt pperf>go die <especially | besondersbesonders impast participle | Partizip Perfekt pperf>
Beispiele
- to go big slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonslein Riesenerfolg sein
- to go wrong of instrument, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etcnicht richtig funktionieren gehen
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- ausgehen, -fallengo turn outgo turn out
Beispiele
-
-
- an das Volk appellieren, die Entscheidung des Volkes einholen (on überaccusative (case) | Akkusativ akk)Neuwahlen ausschreiben
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- go (to) fall, be transferredfallen (anaccusative (case) | Akkusativ akk)zufallen (dative (case) | Dativdat)übergehen (anaccusative (case) | Akkusativ akk aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
- the inheritance has gone to himdie Erbschaft ist an ihn übergegangen
- versagen, zum Erliegen kommen, zusammenbrechengo rare | seltenselten (fail, collapse)go rare | seltenselten (fail, collapse)
- abgehengo make exit: actorgo make exit: actor
- sich halten (by, upon anaccusative (case) | Akkusativ akk)go judgego judge
- gehen, fortgehen, -fahren, sich fortbegeben, abreisen (to nach)go leave, departgo leave, depart
- fallen (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)go fitgo fit
- vergehen, -streichen, -fließengo pass by: of timego pass by: of time
- angenommen akzeptiert werden, geltengo be valid or acceptedgo be valid or accepted
Beispiele
- gehen, verschwinden, abgeschafft werdengo disappear, be got rid ofgo disappear, be got rid of
- (eine Bewegung) machengo make a movementgo make a movement
- im Allgemeinen sein, eben (so) sein, üblicherweise (so) seingo be in generalgo be in general
Beispiele
- as hotels gowie Hotels eben sind
- as the times gowie die Zeiten nun einmal sind, für die jetzigen Zeiten
Beispiele
- gehören (in, into inaccusative (case) | Akkusativ akk on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)go belonggo belong
- gehengo <mit -ing-Form>go <mit -ing-Form>
- gehen, sich verbreiten, kursieren, im Umlauf seingo spread: of rumouret cetera, and so on | etc., und so weiter etcgo spread: of rumouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- verlaufen, sich entwickeln, sich gestalten, seinen Verlauf nehmengo develop, take its coursego develop, take its course
- lautengo wordset cetera, and so on | etc., und so weiter etcgo wordset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- davonkommengo rare | seltenselten (escape)go rare | seltenselten (escape)
Beispiele
- to go unpunished
- dahinfließengo flow: verseset cetera, and so on | etc., und so weiter etcgo flow: verseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
go
[gou]transitive verb | transitives Verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- sich leistengo treat oneself to familiar, informal | umgangssprachlichumggo treat oneself to familiar, informal | umgangssprachlichumg
- ansagengo in card game: bidgo in card game: bid
Beispiele
- to go nap (playing) cards | KartenspielKARTkeine direkte Übersetzung ein Kartenspiel, wobei der Spieler, der die meisten Stiche ansagt, den Trumpf bestimmt
- go accept invitation or wager from American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
- go it make energetic start familiar, informal | umgangssprachlichumg
- go it use strong words familiar, informal | umgangssprachlichumgstarke Worte gebrauchen
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen