Deutsch-Englisch Übersetzung für "die kinder hoeren zu"
"die kinder hoeren zu" Englisch Übersetzung
die
Artikel | article artÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- thedie <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
Beispiele
- die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteld österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
- thedie <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg>die <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg>
- thedie <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl>die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl>
- die → siehe „der“die → siehe „der“
- die → siehe „das“die → siehe „das“
Beispiele
- die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteld österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl>
- thedie <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl>die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl>
- die → siehe „der“die → siehe „der“
- die → siehe „das“die → siehe „das“
Beispiele
- die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteld österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl>
die
Demonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem prÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- this (one), that (one)die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
Beispiele
- thesedie <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl>thosedie <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl>die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl>
- die → siehe „das“die → siehe „das“
Beispiele
- thesedie <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl>thosedie <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl>die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl>
- die → siehe „das“die → siehe „das“
Beispiele
- die Mauern der Stadt <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl>
- die Ohren der Katze [Frau] <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl>the cats [womans] ears
- die nicht! <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl>not she (her)!
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
die
Relativpronomen | relative pronoun rel prÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- whodie bei Personen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>die bei Personen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
- whichdie bei Sachen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>thatdie bei Sachen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>die bei Sachen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
Beispiele
- die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>the stewardess who welcomed us aboard the plane
- whomdie bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg>die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg>
- whodie umgangssprachlich | familiar, informalumg auch | alsoa. <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg>die umgangssprachlich | familiar, informalumg auch | alsoa. <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg>
- whichdie bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg>die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg>
- whodie bei Personen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl>die bei Personen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl>
- whichdie bei Sachen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl>thatdie bei Sachen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl>die bei Sachen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl>
- to thedie der <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl>die der <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl>
- die → siehe „das“die → siehe „das“
Beispiele
- die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl>the stewardess who welcomed us aboard the plane
- whomdie bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl>whodie bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl>die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl>
- whichdie bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl>thatdie bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl>die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl>
- to thedie der <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl>die der <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl>
- die → siehe „das“die → siehe „das“
Beispiele
- die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl>the stewardess who welcomed us aboard the plane
die
Personalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumgÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Hörer
Maskulinum | masculine m <Hörers; Hörer>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- listenerHörer Zuhörer, Radiohörer etcHörer Zuhörer, Radiohörer etc
Beispiele
- ein interessierter Höreran interested listener
- Liebe ( Verehrte) Hörerinnen und Hörer!ladies and gentlemen!
- die HörerPlural | plural plKollektivum, Sammelwort | collective noun kollthe listeners, the audienceSingular | singular sg
- student (in lecture audience)Hörer StudentHörer Student
Beispiele
- er ließ sich als Hörer (an der Universität) einschreibenhe enrol(l)ed ( registered) as a student at the university
- receiverHörer Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL TelefonhörerhandsetHörer Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL TelefonhörerHörer Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Telefonhörer
Kind
[kɪnt]Neutrum | neuter n <Kind(e)s; Kinder>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- childKind kleiner Mensch, Sohn oder TochterKind kleiner Mensch, Sohn oder Tochter
- Kind → siehe „annehmen“Kind → siehe „annehmen“
- Kind → siehe „Ehe“Kind → siehe „Ehe“
Beispiele
- eheliches [uneheliches] Kindlegitimate [illegitimate] child, child born in [out of] wedlock
- schwieriges Kindproblem ( unmanageable) child
- verwaistes Kindorphan(ed child)
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
-
-
- er hat ihr ein Kind gemacht Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- childKind figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figKind figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- Kind → siehe „lieb“Kind → siehe „lieb“
Beispiele
Beispiele
- kleine Kinder, kleine Sorgen, große Kinder, große Sorgen in Sprichwörtern
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- childKind Angehöriger, Nachkomme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figKind Angehöriger, Nachkomme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
- die Kinder Gottes [der Finsternis, des Lichts]the children of God [darkness, light]
-
- er ist ein Kind des Glückshe is a child of fortune
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- productKind Produkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliterchildKind Produkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliterKind Produkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
- mein armes [liebes, gutes] Kind! in Ausrufen, in der Anrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
hören
[ˈhøːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
hören
[ˈhøːrən]transitives Verb | transitive verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
Beispiele
Beispiele
- das habe ich gehörtso I have heard
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- er hört Deutsch und Geschichte
Beispiele
hören
[ˈhøːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/rÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
hören
Neutrum | neuter n <Hörens>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- ich werd’ dir eine runterhauen, dass dir Hören und Sehen vergeht umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
die
[dai]intransitive verb | intransitives Verb v/i <present participle | Partizip Präsensppr dying [ˈdaiiŋ]>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- sterbendiedie
- eingehendie of plant or animaldie of plant or animal
- vergehen, erlöschen, ausgelöscht werden, aufhörendie stop, be extinguished figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigdie stop, be extinguished figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
- dying to be yearnschmachten, sich sehnen, verlangen (for nach)
-
- vergessen werden, in Vergessenheit geratendie be forgottendie be forgotten
- nachlassen, schwächer werden, abflauendie weaken, ease offdie weaken, ease off
- sterben, Todesqualen erleiden, Todesängste ausstehendie be scared to death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigdie be scared to death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- schwach werdendie become weakdie become weak
- schal werdendie rare | seltenselten (of drink: become flat)die rare | seltenselten (of drink: become flat)
Beispiele
- (to, unto) religion | ReligionREL renouncesich lossagen zurückziehen (von), den Rücken kehren (dative (case) | Dativdat)
-
Horen
[ˈhoːrən]Plural | plural plÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
zu
[tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- tozu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnendzu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
- zu → siehe „Boden“zu → siehe „Boden“
Beispiele
- er hat es sich in den Kopf gesetzt, nach Griechenland zu fahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
- zu Hauseat home
-
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- tozu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnendzu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
- atzu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnendzu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
- zu → siehe „zurzeit“zu → siehe „zurzeit“
- (in)tozu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnendzu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
Beispiele
- zu Asche verbrennen
- etwas zu Brei ( Mus) zerquetschen
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
-
- jemandem zu Ehrenin sb’s hono(u)r
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- zum Zeitvertreibas a pastime
Beispiele
- zu seinem Ergötzen [Erstaunen]to his amusement [surprise]
- to my satisfaction
- hier ist es zum Sterben langweilig
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
- aus Freundschaft zu ihmout of friendship for him
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- onzu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnendzu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
- byzu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnendzu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
Beispiele
- im Verhältnis eins zu zwei
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
zu
[tsuː]Konjunktion | conjunction konjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- sie hatten den Auftrag, das Volk mit aufrührerischen Ideen zu durchsetzenthey were given orders to instil revolutionary ideas in people’s minds
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
zu
[tsuː]Adverb | adverb advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
zu
[tsuː]Adjektiv | adjective adjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- closedzu umgangssprachlich | familiar, informalumgzu umgangssprachlich | familiar, informalumg
die
[dai]noun | Substantiv s <(1 -3) dice [dais]; 4, 5 dies>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Würfelmasculine | Maskulinum mdie used in gamblingdie used in gambling
Beispiele
- as straight ( true) as a diegrundehrlich, -anständig
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- Zufalls-, Glücksspielneuter | Neutrum ndie game of chance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigdie game of chance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- Würfelmasculine | Maskulinum mdie architecture | ArchitekturARCH of pedestal, basedie architecture | ArchitekturARCH of pedestal, base
- Prägestockmasculine | Maskulinum m, -stempelmasculine | Maskulinum m, -plattefeminine | Femininum fdie engineering | TechnikTECH BUCHDRUCKMatrizefeminine | Femininum fdie engineering | TechnikTECH BUCHDRUCKPressstempelmasculine | Maskulinum m, -formfeminine | Femininum fdie engineering | TechnikTECH BUCHDRUCKdie engineering | TechnikTECH BUCHDRUCK
- Schneideisenneuter | Neutrum n, -backefeminine | Femininum fdie engineering | TechnikTECH for coilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, die stock(Schneid)Kluppefeminine | Femininum fdie engineering | TechnikTECH for coilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, die stockdie engineering | TechnikTECH for coilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, die stock
- (Draht)Zieheisenneuter | Neutrum ndie engineering | TechnikTECH draw plate(Draht)Ziehstahlmasculine | Maskulinum mdie engineering | TechnikTECH draw platedie engineering | TechnikTECH draw plate
- Gesenkneuter | Neutrum ndie engineering | TechnikTECH castGussformfeminine | Femininum fdie engineering | TechnikTECH castKokillefeminine | Femininum fdie engineering | TechnikTECH castdie engineering | TechnikTECH cast
- Chipmasculine | Maskulinum mdie engineering | TechnikTECH waferPlättchenneuter | Neutrum ndie engineering | TechnikTECH waferScheibchenneuter | Neutrum ndie engineering | TechnikTECH waferdie engineering | TechnikTECH wafer
die
[dai]transitive verb | transitives Verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
aborning
[əˈbɔː(r)niŋ]adverb | Adverb adv American English | amerikanisches EnglischUSÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- to die aborning of projectet cetera, and so on | etc., und so weiter etcnoch vor seiner Durchführung scheitern
aborning
[əˈbɔː(r)niŋ]adjective | Adjektiv adj American English | amerikanisches EnglischUSÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)