Deutsch-Englisch Übersetzung für "angefangen von"
"angefangen von" Englisch Übersetzung
Karnickel
[karˈnɪkəl]Neutrum | neuter n <Karnickels; Karnickel>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- (nasty little) rabbitKarnickel Zoologie | zoologyZOOL umgangssprachlich | familiar, informalumgKarnickel Zoologie | zoologyZOOL umgangssprachlich | familiar, informalumg
- scapegoatKarnickel Sündenbock figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgKarnickel Sündenbock figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- Karnickel umgangssprachlich | familiar, informalumg
schlau
[ʃlau]Adjektiv | adjective adj <schlauer; schlau(e)st>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- cleverschlau klug, gewitztshrewdschlau klug, gewitztquick-wittedschlau klug, gewitztcannyschlau klug, gewitztsharpschlau klug, gewitztschlau klug, gewitzt
Beispiele
- er ist ein schlaues Bürschchen umgangssprachlich | familiar, informalumghe is a clever (little) devil
- er ist ein schlauer Kopfhe is a clever one ( fellow)
-
- slyschlau listig, verschlagencunningschlau listig, verschlagenartfulschlau listig, verschlagenwilyschlau listig, verschlagencraftyschlau listig, verschlagenschlau listig, verschlagen
- cushyschlau leicht, nicht anstrengend umgangssprachlich | familiar, informalumgschlau leicht, nicht anstrengend umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
schlau
[ʃlau]Adverb | adverb advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
anfangen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- anfangen beginnen
- commenceanfangen formell | formalformanfangen formell | formalform
Beispiele
- die Vorstellung hat schon angefangenthe performance has already started
- wieder ( von Neuem) anfangento begin again ( afresh)
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
anfangen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpersÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
anfangen
Neutrum | neuter n <Anfangens>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- anfangen Anfang
- commencementanfangen formell | formalformanfangen formell | formalform
sterben
[ˈʃtɛrbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <stirbt; starb; gestorben; sein>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- close (down)sterben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH geschlossen werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figsterben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH geschlossen werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
sterben
Neutrum | neuter n <Sterbens>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- im Sterben liegen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
- wenn’s ans Sterben geht, wenn’s zum Sterben kommt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
- das große Sterben <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>widespread mortality ( deathsPlural | plural pl)
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
-
- eines sanften [natürlichen, unnatürlichen] Todes sterben
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
fertig
[ˈfɛrtɪç]Adjektiv | adjective adjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- readyfertig bereitfertig bereit
Beispiele
- finishedfertig fertig gestelltcompletedfertig fertig gestelltfertig fertig gestellt
- ready-madefertig Kleidungready-to-wearfertig Kleidungfertig Kleidung
Beispiele
- fertige Kleiderready-made clothes
- finishedfertig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHmanufacturedfertig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHfertig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
- fertige Erzeugnisse importieren
- preparedfertig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speisen: garfertig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speisen: gar
- (pre)cookedfertig vorgekocht Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTRfertig vorgekocht Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
- prefabricatedfertig Technik | engineeringTECH vorgefertigtprefabfertig Technik | engineeringTECH vorgefertigtfertig Technik | engineeringTECH vorgefertigt
Beispiele
- fertig stellen → siehe „fertigstellen“fertig stellen → siehe „fertigstellen“
Beispiele
- fertig bearbeiten in Verbindung mit Verbento finish
- fertig bearbeiten in Verbindung mit Verben, spanabhebendto finish-machine
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- exhaustedfertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgworn outfertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgfagged outfertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgwhacked britisches Englisch | British EnglishBrfertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgknackered britisches Englisch | British EnglishBrfertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgfertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- ruinedfertig finanziell ruiniert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgbrokefertig finanziell ruiniert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgfertig finanziell ruiniert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
- mit jemandem fertig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgto be finished ( through, done) withjemand | somebody sb
-
- drunkfertig betrunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgfertig betrunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- wastedfertigfertig
- speechlessfertig sprachlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgfertig sprachlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
- und damit fertig!and that’s that!
- ich werde mich bei ihm entschuldigen, und damit fertig!
so
[zoː]Adverb | adverb advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- ist das (wirklich) so?is it really like that?
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
- ich kann mich noch so (sehr) anstrengen ( und wenn ich mich noch so anstrenge) , der Erfolg bleibt aus
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- so gut wie fastnext to, virtually, practically, as good as
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
so
[zoː]Demonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr <invariabel, unveränderlich | invariableinv>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
so
[zoː]Partikel | particle particleÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
so
[zoː]Konjunktion | conjunction konjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
Beispiele
- ifso wenn, vorausgesetzt literarisch | literaryliterprovided thatso wenn, vorausgesetzt literarisch | literaryliterso wenn, vorausgesetzt literarisch | literaryliter
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- fromvon aus einer bestimmten Richtungvon aus einer bestimmten Richtung
- von → siehe „Blatt“von → siehe „Blatt“
Beispiele
- fromvon getrennt von einem soeben noch innegehabten Platzoffvon getrennt von einem soeben noch innegehabten Platzvon getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
Beispiele
- (away) fromvon bei einer Entfernung, Trennungvon bei einer Entfernung, Trennung
- von → siehe „Leib“von → siehe „Leib“
Beispiele
- the building of schools ( building schools, school building) takes precedence
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- er wurde von ihm im Tischtennis geschlagen
Beispiele
- ofvon eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffendvon eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
- aboutvon den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffendvon den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
- onvon genauervon genauer
Beispiele
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- ofvon Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffendvon Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
- out ofvon Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffendvon Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
Beispiele
- away fromvon in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betontvon in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
Beispiele
- from now on, henceforth
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
von
[fɔn]Adverb | adverb advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
'gehen von
intransitives Verb | intransitive verb v/iÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- go from'gehen von sich von Ort zu Ort bewegen'gehen von sich von Ort zu Ort bewegen
- go from'gehen von von Straße etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig'gehen von von Straße etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- leave ( depart) from'gehen von von Zug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg'gehen von von Zug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
'bringen von
transitives Verb | transitive verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- to movejemand | somebody sb [sth]
-