Deutsch-Englisch Übersetzung für "Überfluss an"

"Überfluss an" Englisch Übersetzung

Meinten Sie an sein oder 'liegen an?
Überfluss
Maskulinum | masculine m <Überflusses; keinPlural | plural pl.> Überfluß <Überflusses; keinPlural | plural pl> alte RechtschreibungAR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • abundance (anDativ | dative (case) dat of)
    Überfluss
    Überfluss
  • superabundance
    Überfluss besonders reichliche Menge
    Überfluss besonders reichliche Menge
Beispiele
  • während in einigen Ländern Überfluss an Lebensmitteln herrscht
    while there is a superabundance of food in some countries
    während in einigen Ländern Überfluss an Lebensmitteln herrscht
  • im Überfluss
    in abundance
    im Überfluss
  • Geld im Überfluss
    money in abundance
    Geld im Überfluss
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • im Überfluss leben
    to live in affluence (oder | orod luxury)
    im Überfluss leben
  • wealth
    Überfluss Reichtum, Fülle
    Überfluss Reichtum, Fülle
Beispiele
  • glut
    Überfluss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Überangebot
    oversupply
    Überfluss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Überangebot
    Überfluss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Überangebot
  • surplus
    Überfluss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Überschuss: besonders an Arbeitskräften
    Überfluss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Überschuss: besonders an Arbeitskräften
  • profusion
    Überfluss Überfülle
    Überfluss Überfülle
Beispiele
  • zu allem Überfluss, zum Überfluss figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to crown it all, to make matters worse
    zu allem Überfluss, zum Überfluss figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
schwimmen
[ˈʃvɪmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <schwimmt; schwamm; geschwommen; sein; auch | alsoa. h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • swim
    schwimmen von Personen
    schwimmen von Personen
Beispiele
  • ans Ufer (oder | orod ans Land) schwimmen
    to swim to the shore, to swim ashore
    ans Ufer (oder | orod ans Land) schwimmen
  • auf dem Rücken [auf der Seite] schwimmen
    to swim on one’s back [on one’s side]
    auf dem Rücken [auf der Seite] schwimmen
  • durch einen Fluss schwimmen
    to swim across a river
    durch einen Fluss schwimmen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • float
    schwimmen von Gegenständen
    drift
    schwimmen von Gegenständen
    schwimmen von Gegenständen
  • auch | alsoa. be afloat
    schwimmen von Schiffen
    schwimmen von Schiffen
Beispiele
  • be swimming
    schwimmen sehr nass sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be flooded
    schwimmen sehr nass sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schwimmen sehr nass sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • das ganze Zimmer schwamm
    the whole room was flooded (with water)
    das ganze Zimmer schwamm
  • ihre Augen schwammen in Tränen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    her eyes were swimming with (oder | orod bathed in) tears
    ihre Augen schwammen in Tränen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • be all at sea
    schwimmen unsicher sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schwimmen unsicher sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • auch | alsoa. be at sixes and sevens
    schwimmen Sport | sportsSPORT besonders Hintermannschaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schwimmen Sport | sportsSPORT besonders Hintermannschaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
schwimmen
[ˈʃvɪmən]transitives Verb | transitive verb v/t <hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • swim
    schwimmen Sport | sportsSPORT Rekord, Strecke etc
    schwimmen Sport | sportsSPORT Rekord, Strecke etc
schwimmen
Neutrum | neuter n <Schwimmens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • swimming
    schwimmen als Sportdisziplin
    schwimmen als Sportdisziplin
  • swim
    schwimmen von Personen
    schwimmen von Personen
Beispiele
Beispiele
  • floatage
    schwimmen von Gegenständen
    flotage besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schwimmen von Gegenständen
    floatation
    schwimmen von Gegenständen
    flotation besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schwimmen von Gegenständen
    schwimmen von Gegenständen
zu
[tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
  • zu → siehe „Boden
    zu → siehe „Boden
Beispiele
  • to, toward(s)
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
Beispiele
Beispiele
  • at
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
Beispiele
  • in
    zu vor Ortsnamen
    zu vor Ortsnamen
Beispiele
  • of
    zu vor Namen als Adelspartikel
    zu vor Namen als Adelspartikel
Beispiele
  • to
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
Beispiele
  • to
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
Beispiele
  • at
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
  • zu → siehe „zurzeit
    zu → siehe „zurzeit
Beispiele
  • (in)to
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
Beispiele
  • zu → siehe „Narr
    zu → siehe „Narr
Beispiele
  • for
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
Beispiele
  • for
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
Beispiele
  • as
    zu als
    zu als
Beispiele
  • to
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
Beispiele
  • for
    zu einen Anlass bezeichnend
    zu einen Anlass bezeichnend
Beispiele
  • with
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
Beispiele
  • for
    zu ein Verhältnis bezeichnend
    zu ein Verhältnis bezeichnend
Beispiele
  • to
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    of
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    zu eine Bestimmung bezeichnend
Beispiele
  • on
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
  • by
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
Beispiele
  • to
    zu bei Verhältnisangaben
    zu bei Verhältnisangaben
Beispiele
  • at
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
Beispiele
  • for
    zu vor Ordnungszahlen
    zu vor Ordnungszahlen
Beispiele
zu
[tsuː]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to
    zu in Infinitivsätzen
    zu in Infinitivsätzen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • to
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
Beispiele
Beispiele
zu
[tsuː]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • too
    zu ein Übermaß bezeichnend
    zu ein Übermaß bezeichnend
Beispiele
  • toward(s)
    zu die Richtung bezeichnend
    zu die Richtung bezeichnend
Beispiele
Beispiele
  • closed
    zu geschlossen
    shut
    zu geschlossen
    zu geschlossen
Beispiele
Beispiele
  • immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come on! on you go!
    immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
zu
[tsuː]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • closed
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to be off one’s face
    zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
an
, an’ [æn]conjunction | Konjunktion konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „and
    an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „and
  • wenn, falls
    an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
-an
[ən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wortelement zur Bezeichnung der Zugehörigkeit
    -an
    -an
an.
abbreviation | Abkürzung abk (= anno, in the year)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • im Jahre
    an.
    an.
an
[ən] [æn]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • an vor vokalisch anlautenden Wörtern für → siehe „a
    an vor vokalisch anlautenden Wörtern für → siehe „a
an-
[æn]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nicht, ohne
    an- Vorsilbe mit der Bedeutung
    an- Vorsilbe mit der Bedeutung
An…
, an…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • an...
    An…
    in…
    An…
    An…
an
[an]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • on
    an zeitlich
    an zeitlich
Beispiele
  • on
    an örtlich
    an örtlich
  • at
    an örtlich
    an örtlich
Beispiele
  • in
    an besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    an besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • by
    an nahe, neben
    near
    an nahe, neben
    close to
    an nahe, neben
    at
    an nahe, neben
    an nahe, neben
Beispiele
  • by
    an bei
    an bei
Beispiele
  • at
    an zur Bezeichnung einer Tätigkeit
    an zur Bezeichnung einer Tätigkeit
Beispiele
  • in
    an Grad, Maß
    an Grad, Maß
Beispiele
  • with respect (oder | orod regard) to, in the way of, in
    an hinsichtlich
    an hinsichtlich
Beispiele
  • by
    an mit Hilfe von
    from
    an mit Hilfe von
    an mit Hilfe von
Beispiele
Beispiele
  • with
    an umgangssprachlich | familiar, informalumg
    an umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • at
    an auf schweizerische Variante | Swiss usageschweiz österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    an auf schweizerische Variante | Swiss usageschweiz österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
  • during
    an während schweizerische Variante | Swiss usageschweiz österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    in the course of
    an während schweizerische Variante | Swiss usageschweiz österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    on
    an während schweizerische Variante | Swiss usageschweiz österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    an während schweizerische Variante | Swiss usageschweiz österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
Beispiele
  • an (und für) sich allein
    in itself, as such, per se
    an (und für) sich allein
  • an (und für) sich im Grunde
    in principle (oder | orod theory)
    an (und für) sich im Grunde
  • an (und für) sich im Allgemeinen
    in general
    an (und für) sich im Allgemeinen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • an (oder | orod am) Lager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    in stock
    an (oder | orod am) Lager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • etwas ist nicht an (oder | orod am) Lager
    etwas | somethingsth is out of stock
    etwas ist nicht an (oder | orod am) Lager
an
[an]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to
    an nahe, neben
    an nahe, neben
  • to
    an bestimmt für
    for
    an bestimmt für
    an bestimmt für
Beispiele
  • to, toward(s)
    an in Richtung auf, zu
    an in Richtung auf, zu
Beispiele
  • on
    an auf
    an auf
Beispiele
  • at
    an gegen
    an gegen
  • against
    an meist stärker
    an meist stärker
Beispiele
Beispiele
an
[an]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ab und an → siehe „ab
    ab und an → siehe „ab
Beispiele
  • von… an zeitlich und räumlich
    from … on (oder | orod onward[s])
    von… an zeitlich und räumlich
  • von jetzt (oder | orod nun) an
    from now on (oder | orod onward[s])
    von jetzt (oder | orod nun) an
  • von heute an
    from today (onoder | or od onward[s])
    von heute an
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • arrival
    an Eisenbahn | railwaysBAHN
    an Eisenbahn | railwaysBAHN
Beispiele
  • on
    an am Körper tragend
    an am Körper tragend
Beispiele
  • on
    an eingeschaltet
    an eingeschaltet
Beispiele
  • das Gas [Licht] ist an
    the gas [light] is on
    das Gas [Licht] ist an
  • an — aus Bedienungsanweisung
    on — off
    an — aus Bedienungsanweisung
Beispiele
Beispiele