Deutsch-Englisch Übersetzung für "mit ihm auskommen"

"mit ihm auskommen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie ihm, mit oder auskämmen?
Auskommen
Neutrum | neuter n <Auskommens; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
auskommen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • escape
    auskommen von Gefangenen, Vogel etc bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    auskommen von Gefangenen, Vogel etc bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
Beispiele
  • break out
    auskommen von Feuer Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    auskommen von Feuer Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
auskommen
Neutrum | neuter n <Auskommens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in es ist kein Auskommen mit ihr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    it is impossible to get on with her, she is impossible to get on with
    nur in es ist kein Auskommen mit ihr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
erträglich
[-ˈtrɛːklɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bearable
    erträglich zu ertragen
    endurable
    erträglich zu ertragen
    erträglich zu ertragen
  • bearable
    erträglich mittelmäßig, leidlich
    tolerable
    erträglich mittelmäßig, leidlich
    passable
    erträglich mittelmäßig, leidlich
    erträglich mittelmäßig, leidlich
Beispiele
erträglich
Neutrum | neuter n <Erträglichen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
blendend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • brilliant
    blendend Rechner etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    splendid
    blendend Rechner etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    magnificent
    blendend Rechner etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wonderful
    blendend Rechner etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    blendend Rechner etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wonderful
    blendend Erscheinung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    stunning
    blendend Erscheinung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    blendend Erscheinung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
blendend
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • blendend weiß Zähne, Wäsche etc
    dazzling-white
    blendend weiß Zähne, Wäsche etc
  • wonderfully
    blendend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    blendend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Gehalt
Neutrum | neuter n <Gehalt(e)s; Gehälte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pay
    Gehalt monatliche Zahlung
    salary
    Gehalt monatliche Zahlung
    remuneration
    Gehalt monatliche Zahlung
    auch | alsoa. earningsPlural | plural pl
    Gehalt monatliche Zahlung
    Gehalt monatliche Zahlung
Beispiele
  • pay
    Gehalt eines Offiziers etc
    Gehalt eines Offiziers etc
fremd
[frɛmt]Adjektiv | adjective adj <fremder; fremdest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • strange
    fremd nicht einheimisch
    fremd nicht einheimisch
Beispiele
  • fremde Leute
    strangers
    fremde Leute
  • ich bin hier fremd
    I am a stranger here (oder | orod in this place)
    ich bin hier fremd
  • er ist mir fremd
    he is a stranger to me
    er ist mir fremd
  • unfamiliar
    fremd nicht vertraut, unbekannt
    strange
    fremd nicht vertraut, unbekannt
    unknown
    fremd nicht vertraut, unbekannt
    fremd nicht vertraut, unbekannt
Beispiele
  • belonging to others
    fremd nicht eigen <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    fremd nicht eigen <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • fremd → siehe „Feder
    fremd → siehe „Feder
Beispiele
  • fremde Kinder <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    other people’s children
    fremde Kinder <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • fremdes Leid <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    the grief of others, someone else’s grief
    fremdes Leid <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • fremdes Eigentum <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    someone else’s property, the property of others
    fremdes Eigentum <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • foreign
    fremd ausländisch <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    fremd ausländisch <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele
  • fremde Länder <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    foreign countries
    fremde Länder <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • fremde Währung <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    foreign currency
    fremde Währung <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • foreign
    fremd widernatürlich, fremdartig
    alien
    fremd widernatürlich, fremdartig
    fremd widernatürlich, fremdartig
Beispiele
  • strange
    fremd ungewohnt
    odd
    fremd ungewohnt
    fremd ungewohnt
Beispiele
  • extraneous
    fremd nicht zu etwas gehörig
    fremd nicht zu etwas gehörig
Beispiele
  • fremde Geräusche
    extraneous sounds
    fremde Geräusche
  • outside (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    fremd von außen
    extraneous
    fremd von außen
    fremd von außen
Beispiele
Beispiele
  • reserved
    fremd zurückhaltend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    distant
    fremd zurückhaltend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fremd zurückhaltend umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • foreign, outside (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    fremd Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    fremd Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • unrelated
    fremd Musik | musical termMUS Tonart
    fremd Musik | musical termMUS Tonart

  • scanty
    knapp Gehalt, Lohn etc
    knapp Gehalt, Lohn etc
  • meager amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    knapp
    meagre, small, low britisches Englisch | British EnglishBr
    knapp
    knapp
Beispiele
  • scanty
    knapp Kost, Verpflegung etc
    meager amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    knapp Kost, Verpflegung etc
    meagre, sparse britisches Englisch | British EnglishBr
    knapp Kost, Verpflegung etc
    knapp Kost, Verpflegung etc
Beispiele
  • eine knappe Mahlzeit
    a meager amerikanisches Englisch | American EnglishUS meal
    a meagre britisches Englisch | British EnglishBr meal
    eine knappe Mahlzeit
  • knappe Zeiten
    hard times
    knappe Zeiten
  • scarce
    knapp Lebensmittel, Vorräte etc <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
    knapp Lebensmittel, Vorräte etc <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
Beispiele
  • im Krieg waren Zigaretten knapp <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
    during the war cigarettes were scarce (oder | orod in short supply)
    im Krieg waren Zigaretten knapp <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
  • die Kohlen wurden knapp allgemeine Knappheit <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
    coal was growing scarce
    die Kohlen wurden knapp allgemeine Knappheit <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
  • die Kohlen wurden knapp persönlicher Vorrat <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
    weetc., und so weiter | et cetera, and so on etc were running short on coal
    die Kohlen wurden knapp persönlicher Vorrat <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • concise
    knapp Stil, Bericht etc
    terse
    knapp Stil, Bericht etc
    succinct
    knapp Stil, Bericht etc
    knapp Stil, Bericht etc
Beispiele
  • brief
    knapp Anweisung, Antwort etc
    short
    knapp Anweisung, Antwort etc
    curt
    knapp Anweisung, Antwort etc
    knapp Anweisung, Antwort etc
Beispiele
  • er sagte es in (oder | orod mit) knappen Worten
    he was brief and to the point
    er sagte es in (oder | orod mit) knappen Worten
  • precise
    knapp Bewegung, Geste etc
    brisk
    knapp Bewegung, Geste etc
    knapp Bewegung, Geste etc
  • curt
    knapp Verbeugung
    knapp Verbeugung
Beispiele
  • knappe zwei Jahre [Meter]
    just under two years [meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS metres britisches Englisch | British EnglishBr
    knappe zwei Jahre [Meter]
  • er hat das in einem knappen Jahr geschafft
    he managed to do that in less than a year
    er hat das in einem knappen Jahr geschafft
  • scant
    knapp Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Wind
    knapp Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Wind
  • short
    knapp Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF See
    knapp Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF See
  • stringent
    knapp Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geld, Kapital etc
    tight
    knapp Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geld, Kapital etc
    close
    knapp Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geld, Kapital etc
    knapp Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geld, Kapital etc
knapp
[knap]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • (aber) nicht zu knapp natürlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    of course
    (aber) nicht zu knapp natürlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • (aber) nicht zu knapp viel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a lot (oder | orod plenty, lots of
    (aber) nicht zu knapp viel umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • (aber) nicht zu knapp genug umgangssprachlich | familiar, informalumg
    (aber) nicht zu knapp genug umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • just under
    knapp vor Zahlen
    knapp vor Zahlen
Beispiele
gut
[guːt]Adjektiv | adjective adj <besser; best>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • good
    gut qualitätvoll
    gut qualitätvoll
Beispiele
  • good
    gut gesund, tauglich
    gut gesund, tauglich
Beispiele
  • gute Augen [Nerven]
    good eyes [nerves]
    gute Augen [Nerven]
  • gute Nase auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    good nose
    gute Nase auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ihr war nicht gut
    she did not feel well
    ihr war nicht gut
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • good
    gut passend, geeignet
    suitable
    gut passend, geeignet
    gut passend, geeignet
Beispiele
  • good
    gut schön, günstig
    fine
    gut schön, günstig
    gut schön, günstig
  • favorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    gut
    favourable britisches Englisch | British EnglishBr
    gut
    gut
Beispiele
  • good
    gut besondere
    best
    gut besondere
    gut besondere
Beispiele
  • good
    gut ertragreich
    gut ertragreich
Beispiele
  • good
    gut groß, reichlich
    gut groß, reichlich
Beispiele
Beispiele
  • good
    gut brauchbar
    usable
    gut brauchbar
    gut brauchbar
Beispiele
  • good(-quality)
    gut wertvoll, gehaltvoll
    gut wertvoll, gehaltvoll
Beispiele
  • good
    gut sachlich einwandfrei
    gut sachlich einwandfrei
Beispiele
Beispiele
  • good
    gut fröhlich
    gut fröhlich
Beispiele
Beispiele
  • fit
    gut angebracht
    proper
    gut angebracht
    gut angebracht
Beispiele
  • good
    gut anständig, angesehen
    respected
    gut anständig, angesehen
    gut anständig, angesehen
  • gut → siehe „Ruf
    gut → siehe „Ruf
  • gut → siehe „Ton
    gut → siehe „Ton
Beispiele
Beispiele
  • er dünkt sich zu gut dafür
    he considers it beneath him
    er dünkt sich zu gut dafür
  • dafür bin ich mir zu gut unter meiner Würde
    that’s beneath me
    dafür bin ich mir zu gut unter meiner Würde
  • dafür bin ich mir zu gut so tief würde ich nicht sinken
    I wouldn’t stoop to that
    dafür bin ich mir zu gut so tief würde ich nicht sinken
  • good, well-behaved (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    gut brav
    gut brav
Beispiele
  • good
    gut sittlich gut
    gut sittlich gut
Beispiele
  • gute Werke tun
    to do good deeds
    gute Werke tun
  • good
    gut freundlich, lieb
    kind
    gut freundlich, lieb
    friendly
    gut freundlich, lieb
    gut freundlich, lieb
Beispiele
  • sie hat ein gutes Herz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    she has a good heart, she is kind-hearted
    sie hat ein gutes Herz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nicht für Geld und gute Worte
    not for love or money
    nicht für Geld und gute Worte
  • bitte sei so gut und hilf mir!
    please be so good as (oder | orod kind enough) to help me!
    bitte sei so gut und hilf mir!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • good
    gut zuverlässig
    reliable
    gut zuverlässig
    gut zuverlässig
Beispiele
  • aus guter Quelle
    from a reliable source
    aus guter Quelle
  • er ist mir für diese Summe gut kreditwürdig
    he is good for this sum
    er ist mir für diese Summe gut kreditwürdig
  • good(-natured)
    gut gutmütig
    gut gutmütig
Beispiele
  • good
    gut in Grüßen, Wünschen etc
    gut in Grüßen, Wünschen etc
  • gut → siehe „Besserung
    gut → siehe „Besserung
  • gut → siehe „Appetit
    gut → siehe „Appetit
Beispiele
Beispiele
  • good
    gut zufriedenstellend, genügend
    OK
    gut zufriedenstellend, genügend
    okay
    gut zufriedenstellend, genügend
    all right
    gut zufriedenstellend, genügend
    gut zufriedenstellend, genügend
Beispiele
  • sehr gut!
    very good! very well!
    sehr gut!
  • gut so!
    good! well done!
    gut so!
  • also gut!
    OK then! all right then!
    also gut!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
gut
[guːt]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
gut
Neutrum | neuter n, die das <Guten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Gut und Böse
    good and evil
    Gut und Böse
  • „Jenseits von Gut und Böse“ von Nietzsche
    “Beyond Good and Evil”
    „Jenseits von Gut und Böse“ von Nietzsche
Beispiele
  • im Guten substantiviert
    in a friendly (oder | orod nice) way
    im Guten substantiviert
  • mit jemandem im Guten auskommen
    to get on well withjemand | somebody sb
    mit jemandem im Guten auskommen
  • sie sind im Guten auseinandergegangen
    they parted on good terms (oder | orod as friends)
    sie sind im Guten auseinandergegangen
wenig
[ˈveːnɪç] adjektivisch

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • little
    wenig vor Substantiven im sg <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    wenig vor Substantiven im sg <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele
  • sie haben sehr wenig Geld <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    they have very little money
    sie haben sehr wenig Geld <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • wenig Änderung Meteorologie | meteorologyMETEO <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    little change
    wenig Änderung Meteorologie | meteorologyMETEO <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • das bringt wenig Gewinn <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    das bringt wenig Gewinn <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • a few
    wenig vor Substantiven im pl (ein paar) <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    wenig vor Substantiven im pl (ein paar) <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • few
    wenig vereinzelte <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    wenig vereinzelte <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele
  • es sind nur noch wenige Meter <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    it’s only a few (more) meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS to go
    it’s only a few (more) metres britisches Englisch | British EnglishBr to go
    es sind nur noch wenige Meter <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • in wenigen Tagen bin ich zurück <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    I’ll be back in a few days’ time
    in wenigen Tagen bin ich zurück <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • etwas mit wenigen Worten erklären <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    to explainetwas | something sth in (a) few words
    etwas mit wenigen Worten erklären <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • das ist wenig <prädikativ | predicative(ly)präd>
    that’s not much
    das ist wenig <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • und sei es auch noch so wenig, und wenn es auch noch so wenig ist <prädikativ | predicative(ly)präd>
    und sei es auch noch so wenig, und wenn es auch noch so wenig ist <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • wenig, aber mit Liebe (oder | orod von Herzen) <prädikativ | predicative(ly)präd>
    wenig, aber mit Liebe (oder | orod von Herzen) <prädikativ | predicative(ly)präd>
wenig
[ˈveːnɪç] substantivisch

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • little
    wenig nicht viel
    wenig nicht viel
Beispiele
wenig
[ˈveːnɪç]Plural | plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • a few (people)
    wenig ein paar Leute
    wenig ein paar Leute
  • few (people)
    wenig vereinzelte Leute
    wenig vereinzelte Leute
Beispiele
wenig
[ˈveːnɪç] adverbial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • little
    wenig nicht sehr
    wenig nicht sehr
Beispiele
Beispiele
Beispiele
finden
[ˈfɪndən]transitives Verb | transitive verb v/t <findet; fand; gefunden; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • find
    finden durch Suchen
    finden durch Suchen
Beispiele
  • discover
    finden entdecken
    find
    finden entdecken
    finden entdecken
Beispiele
  • find (out)
    finden herausfinden
    finden herausfinden
Beispiele
  • find
    finden vorfinden
    finden vorfinden
Beispiele
  • find
    finden antreffen
    meet
    finden antreffen
    finden antreffen
Beispiele
  • find
    finden bekommen
    get
    finden bekommen
    come by
    finden bekommen
    finden bekommen
Beispiele
  • think
    finden dafürhalten
    consider
    finden dafürhalten
    find
    finden dafürhalten
    finden dafürhalten
Beispiele
Beispiele
  • Sie werden finden, dass …
    you will find (oder | orod see) that …
    Sie werden finden, dass …
  • jemanden sehr verändert finden
    to find a great change injemand | somebody sb, to findjemand | somebody sb greatly changed
    jemanden sehr verändert finden
  • ich finde nichts dabei umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I see nothing (oder | orod I don’t see anything) wrong in it, I cannot see any harm in it, it seems all right to me
    ich finde nichts dabei umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • find (inDativ | dative (case) dat anDativ | dative (case) dat in)
    finden Beruhigung, Freude, Trost etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    finden Beruhigung, Freude, Trost etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • meet with
    finden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    receive
    finden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    obtain
    finden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    find
    finden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    finden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • finden → siehe „Würde
    finden → siehe „Würde
Beispiele
Beispiele
  • find
    finden Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    arrive at
    finden Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    finden Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
  • find
    finden Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH geometrischen Ort etc
    obtain
    finden Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH geometrischen Ort etc
    finden Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH geometrischen Ort etc
Beispiele
finden
[ˈfɪndən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • nur in suchet, so werdet ihr finden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    seek, and ye shall find
    nur in suchet, so werdet ihr finden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • wer suchet, der findet sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    he who seeks shall find
    wer suchet, der findet sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
finden
[ˈfɪndən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • be discovered (oder | orod found)
    finden entdeckt werden
    finden entdeckt werden
Beispiele
  • find one another
    finden zusammentreffen, von Personen
    finden zusammentreffen, von Personen
Beispiele
  • da haben sich die Richtigen gefunden ironisch | ironicallyiron
    they’re perfect for one another
    da haben sich die Richtigen gefunden ironisch | ironicallyiron
  • die beiden haben sich (oder | orod einander) (gesucht und) gefunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. ironisch | ironicallyiron
    those two were meant for each other
    die beiden haben sich (oder | orod einander) (gesucht und) gefunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. ironisch | ironicallyiron
  • be found
    finden anzutreffen sein
    occur
    finden anzutreffen sein
    finden anzutreffen sein
Beispiele
  • find oneself
    finden von Person
    finden von Person
Beispiele
  • find (oder | orod recover) one’s form
    finden zur Form zurückfinden
    finden zur Form zurückfinden
Beispiele
  • finden → siehe „fassen
    finden → siehe „fassen
Beispiele
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas finden in Schicksal etc
    to reconcile oneself toetwas | something sth, to resign oneself toetwas | something sth, to put up withetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas finden in Schicksal etc
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas finden in neue Umgebung etc
    to get accustomed toetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas finden in neue Umgebung etc
  • sich in ein Unglück finden
    to resign oneself to a piece of misfortune
    sich in ein Unglück finden
  • be found
    finden sich erweisen
    turn out
    finden sich erweisen
    finden sich erweisen
Beispiele
  • be found
    finden in Erscheinung treten
    finden in Erscheinung treten
Beispiele
  • happen
    finden vorkommen
    occur
    finden vorkommen
    finden vorkommen
Beispiele
Beispiele
  • selten sich zu jemandem finden
    to joinjemand | somebody sb
    selten sich zu jemandem finden
finden
Neutrum | neuter n <Findens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)