Englisch-Deutsch Übersetzung für "conclusion"

"conclusion" Deutsch Übersetzung


  • (Ab)Schlussmasculine | Maskulinum m
    conclusion end
    Ausgangmasculine | Maskulinum m
    conclusion end
    Endefeminine | Femininum f
    conclusion end
    conclusion end
Beispiele
  • Abschlussmasculine | Maskulinum m
    conclusion of treaty, dealet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    conclusion of treaty, dealet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • (logischer) Schluss, (Schluss)Folgerungfeminine | Femininum f
    conclusion inference
    conclusion inference
  • conclusion → siehe „draw
    conclusion → siehe „draw
Beispiele
  • to come to the conclusion that
    zu dem Schlussor | oder od der Überzeugung kommen, dass
    to come to the conclusion that
  • to jump at (or | oderod to) conclusions
    voreilig(e) Schlüsse ziehen
    to jump at (or | oderod to) conclusions
  • to arrive at a conclusion
    zu einem Schluss kommen
    to arrive at a conclusion
  • Beschlussmasculine | Maskulinum m
    conclusion decision
    Erledigungfeminine | Femininum f
    conclusion decision
    Entscheidungfeminine | Femininum f
    conclusion decision
    conclusion decision
  • bindende Verpflichtung
    conclusion legal term, law | RechtswesenJUR obligation
    conclusion legal term, law | RechtswesenJUR obligation
  • Einrede
    conclusion legal term, law | RechtswesenJUR objection designed to halt proceedings
    conclusion legal term, law | RechtswesenJUR objection designed to halt proceedings
  • Schlussmasculine | Maskulinum m
    conclusion legal term, law | RechtswesenJUR at end of document
    Zusammenfassungfeminine | Femininum f
    conclusion legal term, law | RechtswesenJUR at end of document
    conclusion legal term, law | RechtswesenJUR at end of document
  • Ausspruchmasculine | Maskulinum m
    conclusion legal term, law | RechtswesenJUR decision
    Entscheidungfeminine | Femininum f
    conclusion legal term, law | RechtswesenJUR decision
    conclusion legal term, law | RechtswesenJUR decision
  • Schlussausführungenplural | Plural pl
    conclusion legal term, law | RechtswesenJUR of plea
    Abschlussmasculine | Maskulinum m
    conclusion legal term, law | RechtswesenJUR of plea
    conclusion legal term, law | RechtswesenJUR of plea
  • Erfolgmasculine | Maskulinum m
    conclusion result
    Folgefeminine | Femininum f
    conclusion result
    Ausgangmasculine | Maskulinum m
    conclusion result
    conclusion result
Beispiele
  • to try conclusions British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    es versuchen, sich messen (with mit)
    to try conclusions British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Apodosisfeminine | Femininum f
    conclusion linguistics | SprachwissenschaftLING final clause of conditional sentence
    conclusion linguistics | SprachwissenschaftLING final clause of conditional sentence
  • Rückschlussmasculine | Maskulinum m
    conclusion mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    Schlusssatzmasculine | Maskulinum m
    conclusion mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    Folgerungfeminine | Femininum f
    conclusion mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    conclusion mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
to arrive at a conclusion
zu einem Schluss kommen
to arrive at a conclusion
to draw a conclusion from premises
einen Schluss aus Prämissen ziehen
to draw a conclusion from premises
to leap to a conclusion
to leap to a conclusion
Ich kann hier nur Schlußfolgerung 9 unterstreichen, die dies unmißverständlich formuliert.
Conclusion 9 spells that out most clearly, and I fully support it.
Quelle: Europarl
Die Schaffung eines Gemeinschaftspatents ist daher die logische Folge.
The logical conclusion is therefore to create a Community patent.
Quelle: Europarl
K. sagte das abschließend, aber sein Endurteil war es nicht.
K. said that as if it were his final word but it was not his conclusion.
Quelle: Books
Wir befürworten das und hoffen, noch in diesem Jahr zum Abschluß kommen zu können.
We support this and hope that it can be brought to a conclusion during the course of this year.
Quelle: Europarl
Zusammenfassend und abschließend möchte ich für eine Pax avianautica plädieren.
In summary, and by way of conclusion, I would like to advocate a pax avianautica.
Quelle: Europarl
Diese Fragen sind nach dem Vertragsabschluß von Amsterdam noch nicht beantwortet.
These are the questions which remain following the conclusion of the Treaty of Amsterdam.
Quelle: Europarl
Darauf wurde bereits ausgiebig eingegangen, und wir begrüßen viele der Schlußfolgerungen.
A lot of us have been through that already and we welcome many of the conclusions.
Quelle: Europarl
Was ergibt sich aus dieser Arbeit?
What conclusions can we draw from this report?
Quelle: Europarl
Wie lauten die Schlußfolgerungen aus dem Bericht der Kommission?
What are the conclusions of the Commission' s report?
Quelle: Europarl
Ich will nicht glauben, daß sich die Schlußfolgerungen des Rates auf diese Auflistung beschränken.
I would not like to believe the Council' s conclusions will be restricted to this list.
Quelle: Europarl
Aus dieser Arbeit gingen eine Reihe von Schlußfolgerungen hervor.
A number of conclusions emerged from this work.
Quelle: Europarl
Daraus müssen wir dann aber auch Schlußfolgerungen ziehen.
But we should draw the necessary conclusions from this.
Quelle: Europarl
Wir begrüßen auch die Schlußfolgerungen, die wir in diesem Dokument finden.
We also welcome the conclusions which we find in this document.
Quelle: Europarl
Aus diesen kritischen Bemerkungen zog der Ausschuß Schlußfolgerungen.
The committee based its conclusions on these critical comments.
Quelle: Europarl
Und das hat uns zu der Schlußfolgerung veranlaßt, zu der wir gestern morgen gelangt sind.
And that is why we came to the conclusion we reached yesterday morning.
Quelle: Europarl
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: