Deutsch-Englisch Übersetzung für "Verpflichtung"

"Verpflichtung" Englisch Übersetzung

Verpflichtung
Femininum | feminine f <Verpflichtung; Verpflichtungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • obligation
    Verpflichtung moralische etc
    commitment
    Verpflichtung moralische etc
    Verpflichtung moralische etc
Beispiele
  • einseitige Verpflichtung
    unilateral obligation
    einseitige Verpflichtung
  • gesellschaftliche Verpflichtungen
    social commitments
    gesellschaftliche Verpflichtungen
  • die Verpflichtung haben, etwas zu tun
    to be under an obligation to doetwas | something sth
    die Verpflichtung haben, etwas zu tun
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • duty
    Verpflichtung auferlegte
    Verpflichtung auferlegte
Beispiele
  • obligation
    Verpflichtung aus Dankbarkeit
    indebtedness
    Verpflichtung aus Dankbarkeit
    Verpflichtung aus Dankbarkeit
Beispiele
  • (contractual) engagement, commitment
    Verpflichtung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR vertragliche
    Verpflichtung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR vertragliche
  • liability
    Verpflichtung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR finanzielle
    Verpflichtung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR finanzielle
  • retainer
    Verpflichtung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Anwalts
    Verpflichtung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Anwalts
Beispiele
  • seinen Verpflichtungen [nicht] nachkommen, seine Verpflichtungen [nicht] einhalten
    to meet (oder | orod discharge) [to default] one’s liabilities (oder | orod debts, dues)
    seinen Verpflichtungen [nicht] nachkommen, seine Verpflichtungen [nicht] einhalten
Beispiele
  • (feierliche) Verpflichtung besonders Militär, militärisch | military termMIL
    (feierliche) Verpflichtung besonders Militär, militärisch | military termMIL
jemanden einer Verpflichtung [Aufgabe] entledigen
to release (oder | orod exempt, discharge)jemand | somebody sb from an obligation [a task]
jemanden einer Verpflichtung [Aufgabe] entledigen
moralische Verpflichtung
moralische Verpflichtung
gesellschaftliche Verpflichtung
gesellschaftliche Verpflichtung
jemandem eine Verpflichtung auferlegen
to impose an obligation (up)onjemand | somebody sb
jemandem eine Verpflichtung auferlegen
die Befreiung von einer Verpflichtung
the release from an obligation
die Befreiung von einer Verpflichtung
eine Vertragspartei von der Erfüllung einer Verpflichtung befreien
to free (oder | orod relieve, release, discharge) a party to the contract from its obligations
eine Vertragspartei von der Erfüllung einer Verpflichtung befreien
eine Verpflichtung einlösen
to hono(u)r (oder | orod meet) an obligation
eine Verpflichtung einlösen
This will commit us in the future to the fight for democracy and freedom.
Das ist für uns in Zukunft die Verpflichtung zum Kampf für die Demokratie und die Freiheit.
Quelle: Europarl
I am not thinking just in terms of the need to sustain public service obligations in this context.
Ich denke dabei nicht nur an die Aufrechterhaltung der Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes.
Quelle: Europarl
Our obligation concerns the means, not the outcome.
Wir stehen in der Verpflichtung zum Tätigwerden.
Quelle: Europarl
I welcome the commitment to increase information in cigarette labelling.
Ich begrüße die Verpflichtung, die Zigarettenpackungen mit mehr Informationen zu versehen.
Quelle: Europarl
He is glad of a chance to show me that he has other obligations.
Er freut sich über eine Gelegenheit, mir zu beweisen, daß er auch noch andere Verpflichtungen hat.
Quelle: Books
This undertaking led to the adoption of a series of directives.
Diese Verpflichtung hatte die Annahme einer Reihe von Richtlinien zur Folge.
Quelle: Europarl
We will also tackle the issue of our future obligations.
Wir werden auch die Frage unserer zukünftigen Verpflichtungen ansprechen.
Quelle: Europarl
It is important that we fulfil the commitment to double the number of female appointments.
Es ist wichtig, die Verpflichtung zur Verdoppelung der Ernennungen von Frauen zu erfüllen.
Quelle: Europarl
Nor does the Commission' s proposal comply with our international commitments.
Ebensowenig erfüllt der Vorschlag der Kommission unsere internationalen Verpflichtungen.
Quelle: Europarl
There are now new elements involved and some of these commitments are now being met.
Heute gibt es bereits neue Faktoren, und einige dieser Verpflichtungen werden bereits erfüllt.
Quelle: Europarl
Clearly commitments made a decade ago have not materialised.
Die vor zehn Jahren eingegangenen Verpflichtungen wurden eindeutig nicht eingelöst.
Quelle: Europarl
I therefore wonder how we are to fulfil our obligations in the best way?
Wie sollten wir jetzt unseren Verpflichtungen am besten nachkommen?
Quelle: Europarl
The European Parliament also stands by these commitments.
Auch das Europäische Parlament steht zu diesen Verpflichtungen.
Quelle: Europarl
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: