Deutsch-Englisch Übersetzung für "von innen eine Breche schlagen"
"von innen eine Breche schlagen" Englisch Übersetzung
innere
[ˈɪnərə]Adjektiv | adjective adj <Superlativ | superlativesup innerst; attributiv, beifügend | attributive useattr>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- innerinnere nahe dem Zentruminnere nahe dem Zentrum
- insideinnere nicht außeninnere nicht außen
Beispiele
- der innere Durchmesserthe inside diameter
- internalinnere Aufbau, Gefüge, Gesetz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figinnere Aufbau, Gefüge, Gesetz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
- zwischen den beiden Größen besteht eine innere Abhängigkeitthere is an interdependence between the two values
- eine innere Beziehung
- ein innerer Widerspruch
- innerinnere Befriedigung, Einsicht, Frieden, Glück, Kampf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figinwardinnere Befriedigung, Einsicht, Frieden, Glück, Kampf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figinnere Befriedigung, Einsicht, Frieden, Glück, Kampf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- innerinnere Ruhe, Ausgeglichenheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figmentalinnere Ruhe, Ausgeglichenheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figinnere Ruhe, Ausgeglichenheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- intrinsicinnere Beschaffenheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figinnere Beschaffenheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- internalinnere Politik | politicsPOLdomesticinnere Politik | politicsPOLhomeinnere Politik | politicsPOLinnere Politik | politicsPOL
Beispiele
- innere Angelegenheiteninternal affairs
- innere Sicherheitinternal ( home) security
- innere Unruheninternal troubles ( unrestSingular | singular sg)
- internalinnere Medizin | medicineMED Blutung, Krankheit, Organ, Verletzung etcinnere Medizin | medicineMED Blutung, Krankheit, Organ, Verletzung etc
- internalinnere Psychologie | psychologyPSYCHinnere Psychologie | psychologyPSYCH
Beispiele
- innerer Reizinternal proprioceptive stimulus
- interiorinnere Militär, militärisch | military termMIL Linieinnere Militär, militärisch | military termMIL Linie
- interiorinnere Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATHinternalinnere Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATHinnerinnere Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATHintrinsicinnere Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATHinnere Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
-
-
- inneres Verhältnisinner ratio
schlagen
[ˈʃlaːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <schlägt; schlug; geschlagen; h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- hitschlagen mit einmaligem Schlagstrikeschlagen mit einmaligem Schlagknockschlagen mit einmaligem Schlagbangschlagen mit einmaligem Schlagschlagen mit einmaligem Schlag
- whackschlagen hartschlagen hart
Beispiele
- beatschlagen mit wiederholten Schlägenschlagen mit wiederholten Schlägen
- punchschlagen mit der Faustschlagen mit der Faust
- strikeschlagen mit einem Schwert, Degenschlagen mit einem Schwert, Degen
Beispiele
Beispiele
- jemanden windelweich ( krumm und lahm) schlagen umgangssprachlich | familiar, informalumgto beatjemand | somebody sb to a pulp
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
-
-
- sich (Dativ | dative (case)dat) die Nacht um die Ohren schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
- einen Feind vernichtend schlagen Militär, militärisch | military termMIL
-
- jemanden nach Punkten [um eine halbe Länge] schlagen Sport | sportsSPORTto beatjemand | somebody sb on points [by half a length]
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- beatschlagen Gong, Trommel, Rhythmus etcschlagen Gong, Trommel, Rhythmus etc
- schlagen → siehe „Krach“schlagen → siehe „Krach“
Beispiele
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- strikeschlagen Feuer, Funkenschlagen Feuer, Funken
- fightschlagen Schlachtschlagen Schlacht
Beispiele
- turnschlagen wenden, kehrenschlagen wenden, kehren
- breakschlagen zerschlagenschlagen zerschlagen
Beispiele
Beispiele
- hitschlagen Sport | sportsSPORT Ball etcstrikeschlagen Sport | sportsSPORT Ball etcknockschlagen Sport | sportsSPORT Ball etcschlagen Sport | sportsSPORT Ball etc
- batschlagen mit Schlagholz Sport | sportsSPORTschlagen mit Schlagholz Sport | sportsSPORT
- strikeschlagen Sport | sportsSPORT beim Fechtenschlagen Sport | sportsSPORT beim Fechten
- schlagen → siehe „Klinge“schlagen → siehe „Klinge“
- beatschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eier etcwhiskschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eier etcschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eier etc
- whipschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Sahneschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Sahne
- millschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Schokoladeschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Schokolade
- sieveschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR passierenschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR passieren
Beispiele
- strikeschlagen Jagd | huntingJAGDschlagen Jagd | huntingJAGD
Beispiele
- die Augen zu Boden schlagen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
-
- to profit by ( capitalize -s- britisches Englisch | British EnglishBr on)etwas | something sth, to turnetwas | something sth to one’s advantage
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
schlagen
[ˈʃlaːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h sein; h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
Beispiele
Beispiele
- auf die Tasten schlagen <h>to hammer ( bash) the keys
- sich (Dativ | dative (case)datAkkusativ | accusative (case) akk) an die Brust schlagen reumütig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- hitschlagen aufschlagen <sein>knockschlagen aufschlagen <sein>bumpschlagen aufschlagen <sein>bangschlagen aufschlagen <sein>schlagen aufschlagen <sein>
- flapschlagen flattern <h>schlagen flattern <h>
- bang (in the wind)schlagen von Fenstern, Fensterläden etc <h>schlagen von Fenstern, Fensterläden etc <h>
- strikeschlagen einschlagen <h>schlagen einschlagen <h>
- beatschlagen von Herz etc <h>schlagen von Herz etc <h>
- schlagen heftig <h>
Beispiele
- she has compassion for all who suffer
- prickschlagen von Gewissen <h>schlagen von Gewissen <h>
Beispiele
- aus dem Schornstein schlug dicker, schwarzer Rauch <sein>
- singschlagen von Nachtigall etc <h>schlagen von Nachtigall etc <h>
- kickschlagen von Pferd <h>schlagen von Pferd <h>
Beispiele
Beispiele
-
- die Aufregung ist mir auf den Magen geschlagen <sein>the excitement has made me feel sick
- hitschlagen Sport | sportsSPORT beim Boxen <h>schlagen Sport | sportsSPORT beim Boxen <h>
- chatterschlagen Technik | engineeringTECH von Maschinen <h>schlagen Technik | engineeringTECH von Maschinen <h>
- schlagen Technik | engineeringTECH von Rädern <h>
- whipschlagen Technik | engineeringTECH von einer Welle <h>schlagen Technik | engineeringTECH von einer Welle <h>
- screechschlagen Technik | engineeringTECH von einer Säge <h>weaveschlagen Technik | engineeringTECH von einer Säge <h>schlagen Technik | engineeringTECH von einer Säge <h>
- bounceschlagen Technik | engineeringTECH von einer Schleifscheibe <h>schlagen Technik | engineeringTECH von einer Schleifscheibe <h>
- kickschlagen Technik | engineeringTECH von Draht <h>schlagen Technik | engineeringTECH von Draht <h>
- drop-forgeschlagen Metallurgie | metallurgyMETALL im Gesenk <h>schlagen Metallurgie | metallurgyMETALL im Gesenk <h>
Beispiele
- über die Stränge schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>to kick over the traces
schlagen
[ˈʃlaːgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
Beispiele
- sich zu jemandem ( auf jemandes Seite) schlagen
- sich seitwärts in die Büsche schlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg wörtlich | literal(ly)wörtlto disappear into the undergrowth
- sich seitwärts in die Büsche schlagen verschwinden umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schlagen von Krankheit etc
-
schlagen
Neutrum | neuter n <Schlagens>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- beat(ing)schlagen des Herzensschlagen des Herzens
- throb(bing), poundingschlagen heftigesschlagen heftiges
- constructionschlagen einer Brückeschlagen einer Brücke
- percussionschlagen Musik | musical termMUS eines Instrumentsschlagen Musik | musical termMUS eines Instruments
- chatterschlagen Technik | engineeringTECH einer Maschineschlagen Technik | engineeringTECH einer Maschine
- whipschlagen Technik | engineeringTECH einer Welleschlagen Technik | engineeringTECH einer Welle
- screechschlagen Technik | engineeringTECH einer Sägeweaveschlagen Technik | engineeringTECH einer Sägeschlagen Technik | engineeringTECH einer Säge
- bounceschlagen Technik | engineeringTECH einer Schleifscheibeschlagen Technik | engineeringTECH einer Schleifscheibe
- kickschlagen Technik | engineeringTECH eines Drahtsschlagen Technik | engineeringTECH eines Drahts
innen
[ˈɪnən]Adverb | adverb advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- indoorsinnen im Hauseinnen im Hause
Innen-
zssgnÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
brechen
transitives Verb | transitive verb v/t <brecht; brechte; gebrecht; h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Schlag
[ʃlaːk]Maskulinum | masculine m <Schlag(e)s; Schläge>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- blowSchlag mit einem harten GegenstandthumpSchlag mit einem harten GegenstandhitSchlag mit einem harten GegenstandwhackSchlag mit einem harten GegenstandSchlag mit einem harten Gegenstand
- knockSchlag weniger heftigSchlag weniger heftig
Beispiele
Beispiele
- einen Schlag weghaben in Wendungen wie, verrückt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- mit einem Schlag(e), auf einen Schlag auf einmal, zugleichat one (fell) swoop
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- helpingSchlag Portion Essen umgangssprachlich | familiar, informalumgservingSchlag Portion Essen umgangssprachlich | familiar, informalumgSchlag Portion Essen umgangssprachlich | familiar, informalumg
- thudSchlag Aufprall, Aufschlag umgangssprachlich | familiar, informalumgthumpSchlag Aufprall, Aufschlag umgangssprachlich | familiar, informalumgSchlag Aufprall, Aufschlag umgangssprachlich | familiar, informalumg
- beatingSingular | singular sgSchlag Prügel <Plural | pluralpl>thrashingSingular | singular sgSchlag Prügel <Plural | pluralpl>hidingSingular | singular sgSchlag Prügel <Plural | pluralpl>Schlag Prügel <Plural | pluralpl>
- spankingSingular | singular sgSchlag auf das Hinterteil <Plural | pluralpl>Schlag auf das Hinterteil <Plural | pluralpl>
Beispiele
- beatSchlag des Herzens, PulsesSchlag des Herzens, Pulses
- strokeSchlag des PendelsoscillationSchlag des PendelsSchlag des Pendels
- Schlag Sport | sportsSPORT beim Boxen
- Schlag Sport | sportsSPORT beim Tennis etc
- kickSchlag Sport | sportsSPORT beim SchwimmenSchlag Sport | sportsSPORT beim Schwimmen
- strikeSchlag Militär, militärisch | military termMIL AngriffSchlag Militär, militärisch | military termMIL Angriff
Beispiele
- (carriage coach) doorSchlag WagenschlagSchlag Wagenschlag
- clapSchlag DonnerschlagSchlag Donnerschlag
- strokeSchlag Schlaganfall umgangssprachlich | familiar, informalumgSchlag Schlaganfall umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
- stampSchlag Art, Sorte Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figkindSchlag Art, Sorte Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figilkSchlag Art, Sorte Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figSchlag Art, Sorte Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
- blowSchlag Schicksalsschlag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figSchlag Schicksalsschlag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
- beatSchlag Technik | engineeringTECH eines unrund laufenden WerkzeugesSchlag Technik | engineeringTECH eines unrund laufenden Werkzeuges
- wobbleSchlag Technik | engineeringTECH einer WellewhipSchlag Technik | engineeringTECH einer WelleSchlag Technik | engineeringTECH einer Welle
- screechingSchlag Technik | engineeringTECH einer Band-, KreissägeweavingSchlag Technik | engineeringTECH einer Band-, KreissägeSchlag Technik | engineeringTECH einer Band-, Kreissäge
- chatterSchlag Technik | engineeringTECH einer zum Rattern neigenden WerkzeugmaschineSchlag Technik | engineeringTECH einer zum Rattern neigenden Werkzeugmaschine
- eccentricitySchlag Technik | engineeringTECH eines LagersrunoutSchlag Technik | engineeringTECH eines LagersSchlag Technik | engineeringTECH eines Lagers
- legSchlag Militär, militärisch | military termMIL einer SeemineSchlag Militär, militärisch | military termMIL einer Seemine
- rotationSchlag Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Feld einer FruchtfolgeSchlag Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Feld einer Fruchtfolge
- beatSchlag TaktschlagSchlag Taktschlag
- beatSchlag der Wellen, FlügelSchlag der Wellen, Flügel
- beatSchlag Ton der PaukeSchlag Ton der Pauke
- thwackSchlag Ton der Axt, des Beils etcSchlag Ton der Axt, des Beils etc
- songSchlag der Nachtigall, Lerchen, Finken etcSchlag der Nachtigall, Lerchen, Finken etc
- wobbleSchlag einer SchallplatteSchlag einer Schallplatte
Beispiele
Beispiele
- ein fürchterlicher Schlag traf ihn an der Kinnspitze
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- strokeSchlag BlitzschlagSchlag Blitzschlag
Beispiele
- ein kalter Schlaga cold stroke
- flapSchlag der SegelSchlag der Segel
- strokeSchlag der RuderSchlag der Ruder
- Schlag Tierrasse
- studSchlag besonders PferdeSchlag besonders Pferde
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- fromvon aus einer bestimmten Richtungvon aus einer bestimmten Richtung
- von → siehe „Blatt“von → siehe „Blatt“
Beispiele
- fromvon getrennt von einem soeben noch innegehabten Platzoffvon getrennt von einem soeben noch innegehabten Platzvon getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
Beispiele
- (away) fromvon bei einer Entfernung, Trennungvon bei einer Entfernung, Trennung
- von → siehe „Leib“von → siehe „Leib“
Beispiele
- the building of schools ( building schools, school building) takes precedence
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- er wurde von ihm im Tischtennis geschlagen
Beispiele
- ofvon eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffendvon eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
- aboutvon den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffendvon den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
- onvon genauervon genauer
Beispiele
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- ofvon Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffendvon Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
- out ofvon Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffendvon Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
Beispiele
- away fromvon in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betontvon in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
Beispiele
- from now on, henceforth
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
von
[fɔn]Adverb | adverb advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele