Deutsch-Englisch Übersetzung für "einen neuen Anfang machen"

"einen neuen Anfang machen" Englisch Übersetzung

Exakter Treffer

einen neuen Anfang machen

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • am Anfang der Seite
    at the top of the page
    am Anfang der Seite
  • am Anfang des Festzuges
    at the head of the procession
    am Anfang des Festzuges
  • beginning(sPlural | plural pl)
    Anfang Ursprung <meistPlural | plural pl>
    origin(sPlural | plural pl)
    Anfang Ursprung <meistPlural | plural pl>
    Anfang Ursprung <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • die Anfänge des Lebens <meistPlural | plural pl>
    the origins of life
    die Anfänge des Lebens <meistPlural | plural pl>
  • die Anfänge der Geschichte <meistPlural | plural pl>
    die Anfänge der Geschichte <meistPlural | plural pl>
  • diese Entwicklung hatte ihren Anfang in <meistPlural | plural pl>
    this development had its origins in
    diese Entwicklung hatte ihren Anfang in <meistPlural | plural pl>
  • beginnings, rudiments, (first) elements
    Anfang Anfangsgründe <Plural | pluralpl>
    Anfang Anfangsgründe <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • die Anfänge der Wissenschaft <Plural | pluralpl>
    the rudiments of science
    die Anfänge der Wissenschaft <Plural | pluralpl>
  • ich bin über die Anfänge nicht hinausgekommen (oder | orod in den Anfängen stecken geblieben) <Plural | pluralpl>
    I never got past the rudiments
    ich bin über die Anfänge nicht hinausgekommen (oder | orod in den Anfängen stecken geblieben) <Plural | pluralpl>
  • noch in den Anfängen stecken <Plural | pluralpl>
    to be in its infancy
    noch in den Anfängen stecken <Plural | pluralpl>
  • warp end
    Anfang Technik | engineeringTECH Weberei
    Anfang Technik | engineeringTECH Weberei
  • beginning
    Anfang einer Handarbeit, Bastelei
    foundation
    Anfang einer Handarbeit, Bastelei
    Anfang einer Handarbeit, Bastelei
  • cross heading
    Anfang BUCHDRUCK einer Annonce etc
    Anfang BUCHDRUCK einer Annonce etc
  • beginning
    Anfang Musik | musical termMUS
    Anfang Musik | musical termMUS
  • incipit
    Anfang Musik | musical termMUS Anfangsnoten in Verzeichnissen
    Anfang Musik | musical termMUS Anfangsnoten in Verzeichnissen
  • intonation
    Anfang Musik | musical termMUS Intonation
    Anfang Musik | musical termMUS Intonation
anfangen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • begin
    anfangen beginnen
    start
    anfangen beginnen
    anfangen beginnen
  • commence
    anfangen formell | formalform
    anfangen formell | formalform
Beispiele
  • die Schule fängt am Montag an
    school begins on Monday
    die Schule fängt am Montag an
  • die Vorstellung hat schon angefangen
    the performance has already started
    die Vorstellung hat schon angefangen
  • wieder (oder | orod von Neuem) anfangen
    to begin again (oder | orod afresh)
    wieder (oder | orod von Neuem) anfangen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
anfangen
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • set (oder | orod go) about
    anfangen zustande bringen
    anfangen zustande bringen
Beispiele
  • do
    anfangen tun, machen
    anfangen tun, machen
Beispiele
  • was wirst du heute anfangen?
    what are you going to do with yourself (oder | orod get up to) today?
    was wirst du heute anfangen?
  • was hast du die ganze Zeit angefangen?
    what have you been doing all this time?
    was hast du die ganze Zeit angefangen?
  • er weiß nicht, was er anfangen soll
    he doesn’t know what to do with himself
    er weiß nicht, was er anfangen soll
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
anfangen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
anfangen
Neutrum | neuter n <Anfangens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • beginning
    anfangen Anfang
    start
    anfangen Anfang
    outset
    anfangen Anfang
    anfangen Anfang
  • commencement
    anfangen formell | formalform
    anfangen formell | formalform
neu
[nɔy]Adjektiv | adjective adj <neuer; neu(e)st>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • new
    neu nicht alt
    neu nicht alt
Beispiele
  • new
    neu unverbraucht
    neu unverbraucht
Beispiele
  • new
    neu bisher unbekannt
    different
    neu bisher unbekannt
    neu bisher unbekannt
Beispiele
  • new
    neu erneut
    fresh
    neu erneut
    neu erneut
Beispiele
  • new
    neu andersoder | or od besser als früher
    different
    neu andersoder | or od besser als früher
    neu andersoder | or od besser als früher
  • neu → siehe „Wind
    neu → siehe „Wind
Beispiele
Beispiele
  • new
    neu neuartig
    novel
    neu neuartig
    neu neuartig
Beispiele
  • new
    neu eben begonnen
    neu eben begonnen
Beispiele
  • new
    neu kürzlich geschehen
    recent
    neu kürzlich geschehen
    neu kürzlich geschehen
Beispiele
  • new
    neu im Entstehen begriffen
    neu im Entstehen begriffen
Beispiele
  • new
    neu unerfahren
    neu unerfahren
Beispiele
  • new
    neu fremd
    neu fremd
Beispiele
  • er ist noch neu in dieser Stadt
    he is still new (oder | orod a newcomer) to this town
    er ist noch neu in dieser Stadt
  • new
    neu neu aufgenommenoder | or od -eingestellt
    neu neu aufgenommenoder | or od -eingestellt
Beispiele
  • new
    neu Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Äpfel, Kartoffeln, Wein etc
    neu Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Äpfel, Kartoffeln, Wein etc
  • fresh
    neu Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Heringe
    neu Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Heringe
  • new
    neu wiederverkörpernd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    second
    neu wiederverkörpernd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    neu wiederverkörpernd umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • sie ist eine neue Piaf
    she is the new (oder | orod a second) Piaf
    sie ist eine neue Piaf
  • new
    neu Rechtswesen | legal term, lawJUR
    fresh
    neu Rechtswesen | legal term, lawJUR
    neu Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • neue Beweise
    new (oder | orod fresh) evidenceSingular | singular sg
    neue Beweise
  • new
    neu Religion | religionREL
    neu Religion | religionREL
Beispiele
  • recent
    neu Geologie | geologyGEOL
    neu Geologie | geologyGEOL
  • additional
    neu Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    further
    neu Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    neu Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
neu
[nɔy]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • newly
    neu kürzlich
    neu kürzlich
Beispiele
Beispiele
Beispiele
neu
Neutrum | neuter n <Neuen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
machen
[ˈmaxən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • make
    machen anfertigen, herstellen
    machen anfertigen, herstellen
Beispiele
  • make
    machen zubereiten
    prepare
    machen zubereiten
    do
    machen zubereiten
    cook
    machen zubereiten
    machen zubereiten
Beispiele
  • do
    machen tun
    machen tun
Beispiele
  • was macht er?
    what is he doing?
    was macht er?
  • was macht er? beruflich
    what does he do (for a living)?
    was macht er? beruflich
  • was macht er? wie geht’s ihm
    how is he (getting on)? how’s he doing?
    was macht er? wie geht’s ihm
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • manage
    machen erreichen
    machen erreichen
Beispiele
Beispiele
  • jemanden zuetwas | something etwas machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to makejemand | somebody sbetwas | something sth
    jemanden zuetwas | something etwas machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden zuetwas | something etwas machen werden lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to turnjemand | somebody sb intoetwas | something sth
    jemanden zuetwas | something etwas machen werden lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er machte sie zu seiner Frau
    he made her his wife
    er machte sie zu seiner Frau
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen
    to makeetwas | something sth sth.
    etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen
  • etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen werden lassen
    to turnetwas | something sth intoetwas | something sth
    etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen werden lassen
  • etwas | somethingetwas zur Bedingung machen
    to makeetwas | something sth a condition
    etwas | somethingetwas zur Bedingung machen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • give
    machen verursachen, bereiten
    cause
    machen verursachen, bereiten
    machen verursachen, bereiten
Beispiele
  • do
    machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • matter
    machen ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] beunruhigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    etwas | somethingsth worries [doesn’t worry]jemand | somebody sb,jemand | somebody sb cares [doesn’t care] aboutetwas | something sth
    etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] beunruhigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemand | somebodysb minds [doesn’t mind]etwas | something sth
    etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das Gerede macht mir nichts (oder | orod wenig)
    I don’t care about the gossip
    das Gerede macht mir nichts (oder | orod wenig)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen
    [not] to care (oder | orod worry) aboutetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen aus Speisen etc
    [not] to be keen onetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen aus Speisen etc
  • machen Sie sich nichts aus dem Gerede
    don’t worry about the gossip, don’t let the gossip worry you
    machen Sie sich nichts aus dem Gerede
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus jemandem machen
    [not] to likejemand | somebody sb
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus jemandem machen
  • be
    machen ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • make
    machen bewirken umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen bewirken umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • mach, dass ich reich werde
    make me rich, let me get rich
    mach, dass ich reich werde
  • mach, dass er sich ärgert
    make him (get) angry
    mach, dass er sich ärgert
  • play
    machen spielen: Rolle umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen spielen: Rolle umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • score
    machen SPIEL Punkte
    machen SPIEL Punkte
  • pot
    machen SPIEL beim Billard: Ball
    machen SPIEL beim Billard: Ball
Beispiele
Beispiele
  • meist make
    machen mit adj od adv
    machen mit adj od adv
Beispiele
Beispiele
  • er macht die Kinder glauben, dass … mit inf, in Wendungen wie
    he makes the children believe that …
    er macht die Kinder glauben, dass … mit inf, in Wendungen wie
  • das macht mich lachen
    that makes me laugh
    das macht mich lachen
  • er machte (viel) von sich reden
    he was talked about (a lot)
    er machte (viel) von sich reden
machen
[ˈmaxən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • meist make
    machen mit adj od adv
    machen mit adj od adv
  • machen → siehe „Vaterland
    machen → siehe „Vaterland
Beispiele
  • sich anheischig machen,etwas | something etwas zu tun
    to undertake to doetwas | something sth
    sich anheischig machen,etwas | something etwas zu tun
  • sich beliebt [unbeliebt, verhasst] machen
    to make oneself popular [unpopular, hated]
    sich beliebt [unbeliebt, verhasst] machen
  • sich bemerkbar [verständlich] machen
    to make oneself noticed [understood]
    sich bemerkbar [verständlich] machen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich an die Arbeit machen mit präp
    to set to work
    sich an die Arbeit machen mit präp
  • er machte sich ans Briefeschreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he got down to writing some letters
    er machte sich ans Briefeschreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich an jemanden machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to approachjemand | somebody sb
    sich an jemanden machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
machen
[ˈmaxən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • see
    machen dafür sorgen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen dafür sorgen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • hurry (up)
    machen sich beeilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen sich beeilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • do it
    machen tun
    machen tun
Beispiele
Beispiele
  • in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen als Vertreter umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to deal inetwas | something sth, to selletwas | something sth
    in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen als Vertreter umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen aus Hobby umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to dabble inetwas | something sth
    in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen aus Hobby umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er macht in Küchengeräten
    he deals in kitchen utensils
    er macht in Küchengeräten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • in die Hosen [ins Bett] machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have an accident in one’s pants [bed], to wet (oder | orod dirty) one’s pants [bed]
    in die Hosen [ins Bett] machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mach dir (vor Angst) nicht gleich in die Hose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mach dir (vor Angst) nicht gleich in die Hose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • go
    machen ostdeutsch | East Germanostd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    machen ostdeutsch | East Germanostd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
Beispiele
machen
Neutrum | neuter n <Machens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • making
    Machen Mode | fashionMODE Anfertigung
    Machen Mode | fashionMODE Anfertigung
Anfänger
Maskulinum | masculine m <Anfängers; Anfänger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • beginner
    Anfänger Beginner
    novice
    Anfänger Beginner
    Anfänger Beginner
Beispiele
  • er ist ein blutiger Anfänger umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is a complete novice (oder | orod a raw recruit)
    er ist ein blutiger Anfänger umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • beginner
    Anfänger Schulwesen | schoolSCHULE
    Anfänger Schulwesen | schoolSCHULE
Beispiele
  • Kurse für Anfänger
    courses for beginners
    Kurse für Anfänger
  • Englisch für Anfänger
    English for beginners
    Englisch für Anfänger
  • learner(-driver)
    Anfänger Auto | automobilesAUTO Fahrschüler
    Anfänger Auto | automobilesAUTO Fahrschüler
  • amateur driver
    Anfänger Auto | automobilesAUTO pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Anfänger Auto | automobilesAUTO pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • impost
    Anfänger Bauwesen | buildingBAU eines Bogens
    Anfänger Bauwesen | buildingBAU eines Bogens
einen
[ˈainən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • und | andu. sich einenreflexives Verb | reflexive verb v/r literarisch | literaryliter
    und | andu. sich einenreflexives Verb | reflexive verb v/r literarisch | literaryliter
Anfangs-
zssgn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

neuern
[ˈnɔyərn]transitives Verb | transitive verb v/t &reflexives Verb | reflexive verb v/r <h> obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • neuern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „erneuern
    neuern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „erneuern
anfangs
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • originally
    anfangs ursprünglich
    anfangs ursprünglich
Beispiele
anfangs
Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • anfangs des Jahres
    at the beginning of the year
    anfangs des Jahres
Neue
m/f(Maskulinum | masculinem) <Neuen; Neuen> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • new man [woman]
    Neue neuer Freund etc
    Neue neuer Freund etc
Beispiele
  • kennst du den Neuen von Sandra?
    do you know Sandra’s new man?
    kennst du den Neuen von Sandra?
  • newcomer, new man (oder | orod woman)
    Neue Neuankömmling, in Job etc
    Neue Neuankömmling, in Job etc
Beispiele
  • modernist
    Neue in Kunst, Literatur etc
    Neue in Kunst, Literatur etc