Deutsch-Englisch Übersetzung für "Skizzen nach der Natur machen"

"Skizzen nach der Natur machen" Englisch Übersetzung

Skizze
[ˈskɪtsə]Femininum | feminine f <Skizze; Skizzen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sketch
    Skizze vereinfachte Zeichnung
    rough drawing
    Skizze vereinfachte Zeichnung
    outline
    Skizze vereinfachte Zeichnung
    Skizze vereinfachte Zeichnung
Beispiele
Beispiele
  • sketch map
    Skizze Kartenskizze
    Skizze Kartenskizze
  • outline
    Skizze kurze, mündliche Darstellung
    Skizze kurze, mündliche Darstellung
Beispiele
  • sketch
    Skizze Literatur | literatureLIT fragmentarische Kurzgeschichte
    Skizze Literatur | literatureLIT fragmentarische Kurzgeschichte
  • draft
    Skizze Technik | engineeringTECH
    Skizze Technik | engineeringTECH
natur
Adjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unbreaded
    natur Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR nicht paniert
    natur Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR nicht paniert
Beispiele

  • Naturfeminine | Femininum f
    nature creation
    Schöpfungfeminine | Femininum f
    nature creation
    Weltallneuter | Neutrum n
    nature creation
    nature creation
Beispiele
  • natürlicheror | oder od ursprünglicher Zustand, naturhafte Lebensweise
    nature natural state, way of life
    nature natural state, way of life
Beispiele
  • Naturfeminine | Femininum f
    nature inner being
    Charaktermasculine | Maskulinum m
    nature inner being
    (Eigen)Artfeminine | Femininum f
    nature inner being
    nature inner being
  • (inneres) Wesen
    nature
    nature
Beispiele
  • Naturfeminine | Femininum f
    nature disposition
    Veranlagungfeminine | Femininum f
    nature disposition
    nature disposition
Beispiele
  • natürlicher Triebor | oder od Instinkt
    nature natural instinct
    nature natural instinct
  • die natürlichen Triebeor | oder od Instinkteplural | Plural pl
    nature koll (natural instincts)
    die tierische Natur
    nature koll (natural instincts)
    nature koll (natural instincts)
  • (Gemüts)Artfeminine | Femininum f
    nature temperament
    Naturellneuter | Neutrum n
    nature temperament
    nature temperament
Beispiele
  • menschliches Fühlen, natürliche Regung
    nature human feeling
    especially | besondersbesonders Freundlichkeitfeminine | Femininum f
    nature human feeling
    Liebefeminine | Femininum f
    nature human feeling
    nature human feeling
  • Charaktermasculine | Maskulinum m
    nature personality
    Menschmasculine | Maskulinum m
    nature personality
    Persönlichkeitfeminine | Femininum f
    nature personality
    nature personality
Beispiele
  • Artfeminine | Femininum f
    nature type, sort
    Sortefeminine | Femininum f
    nature type, sort
    nature type, sort
Beispiele
  • things of this nature
    Dinge dieser Art
    things of this nature
  • of a serious nature
    of a serious nature
  • of (or | oderod in) the nature of a trial
    nach Artor | oder od in Form eines Verhörs
    of (or | oderod in) the nature of a trial
  • (natürliche) Beschaffenheit
    nature natural property: of things
    nature natural property: of things
  • Wirklichkeitfeminine | Femininum f
    nature reality
    Naturfeminine | Femininum f
    nature reality
    nature reality
Beispiele
  • true to nature
    wirklichkeits-, naturgetreu
    true to nature
  • from nature art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST
    nach der Natur
    from nature art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST
  • Naturfeminine | Femininum f
    nature countryside
    natürliche Landschaft
    nature countryside
    nature countryside
Beispiele
  • lebenswichtige (especially | besondersbesonders Ausscheidungs)Vorgängeplural | Plural plor | oder od Organeplural | Plural pl
    nature bodily processes, organs euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
    nature bodily processes, organs euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
  • nature syn vgl. → siehe „type
    nature syn vgl. → siehe „type
Beispiele
Natur
[naˈtuːr]Femininum | feminine f <Natur; Naturen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nature
    Natur nicht vom Menschen Geschaffenes <nurSingular | singular sg>
    Natur nicht vom Menschen Geschaffenes <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das Walten [die Wunder] der Natur <nurSingular | singular sg>
    the working [the wonders] of nature
    das Walten [die Wunder] der Natur <nurSingular | singular sg>
  • die freie Natur <nurSingular | singular sg>
    the open air (oder | orod countryside)
    die freie Natur <nurSingular | singular sg>
  • die erwachende Natur <nurSingular | singular sg>
    the awakening nature
    die erwachende Natur <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • etwas ist Natur umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    etwas | somethingsth is natural (oder | orod not artificial)
    etwas ist Natur umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • ihr Haar ist Natur <nurSingular | singular sg>
    her hair is natural
    ihr Haar ist Natur <nurSingular | singular sg>
  • nature
    Natur Wesen, Beschaffenheit <nurSingular | singular sg>
    character
    Natur Wesen, Beschaffenheit <nurSingular | singular sg>
    Natur Wesen, Beschaffenheit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • es liegt in der Natur der Dinge, dass … <nurSingular | singular sg>
    it is in the nature of things that …, it is quite natural that …
    es liegt in der Natur der Dinge, dass … <nurSingular | singular sg>
  • es handelt sich um Fragen grundsätzlicher Natur <nurSingular | singular sg>
    these are fundamental questions
    es handelt sich um Fragen grundsätzlicher Natur <nurSingular | singular sg>
  • die Sache ist ernster Natur <nurSingular | singular sg>
    die Sache ist ernster Natur <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • character
    Natur Veranlagung <nurSingular | singular sg>
    disposition
    Natur Veranlagung <nurSingular | singular sg>
    nature
    Natur Veranlagung <nurSingular | singular sg>
    temperament
    Natur Veranlagung <nurSingular | singular sg>
    Natur Veranlagung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die menschliche Natur <nurSingular | singular sg>
    human nature
    die menschliche Natur <nurSingular | singular sg>
  • er hat eine glückliche Natur <nurSingular | singular sg>
    he has a happy disposition
    er hat eine glückliche Natur <nurSingular | singular sg>
  • das ist nicht seine wahre Natur <nurSingular | singular sg>
    that is not his true nature
    das ist nicht seine wahre Natur <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • constitution
    Natur Körperbeschaffenheit <nurSingular | singular sg>
    Natur Körperbeschaffenheit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • er hat eine gesunde [kräftige] Natur <nurSingular | singular sg>
    he has a healthy [strong] constitution
    er hat eine gesunde [kräftige] Natur <nurSingular | singular sg>
Beispiele
nach
[naːx]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to
    nach zu einem Punkt hin
    nach zu einem Punkt hin
  • for
    nach in Verbindung mit bestimmten Verben
    into
    nach in Verbindung mit bestimmten Verben
    nach in Verbindung mit bestimmten Verben
Beispiele
  • toward(s), to
    nach in Richtung
    nach in Richtung
Beispiele
  • after
    nach hinter
    nach hinter
Beispiele
  • er verließ den Raum nach mir
    he left the room after me
    er verließ den Raum nach mir
  • einer nach dem ander(e)n
    one after the other, one after another, one at a time, one by one
    einer nach dem ander(e)n
  • bitte nach Ihnen!
    after you, please
    bitte nach Ihnen!
  • after
    nach der Reihenfolge nach später
    nach der Reihenfolge nach später
Beispiele
  • after
    nach zeitlich später
    nach zeitlich später
Beispiele
  • in
    nach von jetzt od heute an
    within
    nach von jetzt od heute an
    nach von jetzt od heute an
Beispiele
  • nach 20 Minuten
    in 20 minutes
    nach 20 Minuten
  • nach 30 Jahren
    30 years from now
    nach 30 Jahren
  • nach einem halben Jahr
    within six months
    nach einem halben Jahr
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • after
    nach unmittelbar später
    at
    nach unmittelbar später
    nach unmittelbar später
Beispiele
  • past
    nach bei Uhrzeitangaben
    after amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    nach bei Uhrzeitangaben
    nach bei Uhrzeitangaben
Beispiele
  • according to
    nach aufgrund, gemäß
    by
    nach aufgrund, gemäß
    from
    nach aufgrund, gemäß
    nach aufgrund, gemäß
Beispiele
  • after
    nach in Anlehnung an
    nach in Anlehnung an
Beispiele
  • after
    nach nach Vorbild
    nach nach Vorbild
Beispiele
  • according to
    nach entsprechend
    nach entsprechend
Beispiele
Beispiele
  • das ist nicht ganz nach meinem Geschmack
    this is not quite to my taste
    das ist nicht ganz nach meinem Geschmack
  • seinen Grundsätzen nach handeln
    to act in accordance with one’s principles
    seinen Grundsätzen nach handeln
  • to do as one likes (oder | orod pleases)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • for
    nach mit einer bestimmten Absicht
    nach mit einer bestimmten Absicht
Beispiele
  • at
    nach zielend auf
    nach zielend auf
Beispiele
  • about
    nach bezüglich
    after
    nach bezüglich
    nach bezüglich
Beispiele
  • in
    nach Maß
    by
    nach Maß
    nach Maß
Beispiele
  • nach deutschem Geld
    nach deutschem Geld
  • etwas | somethingetwas nach Sekunden messen
    to measureetwas | something sth in seconds
    etwas | somethingetwas nach Sekunden messen
  • nach dem Gewicht
    by the weight
    nach dem Gewicht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • under
    nach Rechtswesen | legal term, lawJUR
    nach Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
nach
[naːx]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Natur-
zssgn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

nature
[naˈtyːr]Adjektiv | adjective adj Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • au naturel
    nature Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR naturell
    nature Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR naturell
  • unbreaded
    nature Schnitzel etc Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    nature Schnitzel etc Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR

Beispiele
  • naturgemäß, auf natürlichen Instinkten beruhend, der menschlichen Natur entsprechend
    natural according to human nature
    natural according to human nature
  • naturbedingt, den Naturgesetzen entsprechendor | oder od folgend
    natural according to laws of nature
    natural according to laws of nature
Beispiele
  • natural rights
    Naturrechte, natürliche Rechte
    natural rights
Beispiele
Beispiele
  • natürlich, ungezwungen, ungekünstelt
    natural unaffected: behaviouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    natural unaffected: behaviouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • naturgetreu, natürlich wirkend
    natural true to life: imitation, reproductionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    natural true to life: imitation, reproductionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • pur
    natural taste
    natural taste
Beispiele
  • natural flavour
    natürlicher Geschmack
    natural flavour
  • a natural yoghurt
    ein Naturjoghurt
    a natural yoghurt
  • natural cosmetics
    Naturkosmetikfeminine | Femininum f
    natural cosmetics
  • natürlich, mit 1 als Systembasis
    natural mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    natural mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
Beispiele
  • ohne Vorzeichen
    natural musical term | MusikMUS with no accidental
    natural musical term | MusikMUS with no accidental
  • mit einem Auflösungszeichen versehen
    natural musical term | MusikMUS with natural sign: note
    natural musical term | MusikMUS with natural sign: note
  • Natur…, natürlich
    natural musical term | MusikMUS produced without valveset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    natural musical term | MusikMUS produced without valveset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Vokal…
    natural musical term | MusikMUS vocal
    natural musical term | MusikMUS vocal
Beispiele
  • leiblich
    natural by birth: child obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    natural by birth: child obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • natural syn → siehe „regular
    natural syn → siehe „regular
  • natural syn → siehe „artless
    natural syn → siehe „artless
  • natural → siehe „ingenuous
    natural → siehe „ingenuous
  • natural → siehe „unsophisticated
    natural → siehe „unsophisticated

  • Naturgenieneuter | Neutrum n
    natural talented person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    von Natur aus erfolgreiche Person, von Natur aus (für eine Sacheet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) befähigter Mensch
    natural talented person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    natural talented person familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • sofortiger Erfolg
    natural rare | seltenselten (successful thing) familiar, informal | umgangssprachlichumg
    natural rare | seltenselten (successful thing) familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • Idiotmasculine | Maskulinum m
    natural idiot obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Schwach-, Blödsinnige(r)
    natural idiot obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    natural idiot obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Naturellneuter | Neutrum n
    natural disposition
    (Eigen)Artfeminine | Femininum f
    natural disposition
    Naturanlagefeminine | Femininum f
    natural disposition
    natural disposition
  • Naturmenschmasculine | Maskulinum m, -burschemasculine | Maskulinum m
    natural rare | seltenselten (child of nature)
    natural rare | seltenselten (child of nature)
  • Auflösungszeichenneuter | Neutrum n
    natural musical term | MusikMUS accidental
    natural musical term | MusikMUS accidental
  • mit einem Auflösungszeichen versehene Note
    natural musical term | MusikMUS note with an accidental
    natural musical term | MusikMUS note with an accidental
  • Stammtonmasculine | Maskulinum m
    natural musical term | MusikMUS tone
    natural musical term | MusikMUS tone
  • weiße Taste (Klaviatur)
    natural musical term | MusikMUS white key
    natural musical term | MusikMUS white key
  • Fleischfarbefeminine | Femininum f
    natural flesh colour
    Inkarnatneuter | Neutrum n
    natural flesh colour
    natural flesh colour
  • Eingeborene(r), Ureinwohner(in)
    natural native obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    natural native obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
der
Artikel | article art <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the
    der
    der
Beispiele
  • der Tisch
    the table
    der Tisch
  • der Kaiser von Japan
    the Emperor of Japan
    der Kaiser von Japan
  • der gleiche
    the same
    der gleiche
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
der
Artikel | article art <Femininum | femininefGenitiv | genitive (case) genSingular | singular sg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • of the
    der
    der
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • die Mauern der Stadt
    the walls of the city, the city walls
    die Mauern der Stadt
  • die Ohren der Katze [Frau]
    the cats [womans] ears
    die Ohren der Katze [Frau]
der
Artikel | article art

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to the
    der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • den Schlüssel gab ich der Nachbarin <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    I gave the key to the (oder | orod my) neighbo(u)r
    den Schlüssel gab ich der Nachbarin <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • of the
    der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
  • der → siehe „das
    der → siehe „das
Beispiele
  • die Ankunft der Staatsmänner [Freundinnen, Kinder] <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    the arrival of the statesmen [friends, children]
    die Ankunft der Staatsmänner [Freundinnen, Kinder] <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • der Tisch <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    the table
    der Tisch <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • der Kaiser von Japan <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    the Emperor of Japan
    der Kaiser von Japan <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
der
Demonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • this (one), that (one)
    der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
Beispiele
  • der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    I like this poet best
    der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
  • mein Hut und der des Gastes <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    my hat and that of the guest, my hat and the guest’s (one)
    mein Hut und der des Gastes <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
  • der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    he is the nicest of all
    der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    at such and such a time
    zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
der
Relativpronomen | relative pronoun rel pr <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • who
    der bei Personen
    der bei Personen
  • which
    der bei Sachen
    that
    der bei Sachen
    der bei Sachen
Beispiele
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the friend (to) whom I told my worries, the friend I told my worries to
    die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the matter to which I directed my attention
    die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the lady (who[m]) I met
    die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
der
Personalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • der → siehe „er
    der → siehe „er
  • der → siehe „ihr
    der → siehe „ihr
machen
[ˈmaxən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • make
    machen anfertigen, herstellen
    machen anfertigen, herstellen
Beispiele
  • make
    machen zubereiten
    prepare
    machen zubereiten
    do
    machen zubereiten
    cook
    machen zubereiten
    machen zubereiten
Beispiele
  • do
    machen tun
    machen tun
Beispiele
  • was macht er?
    what is he doing?
    was macht er?
  • was macht er? beruflich
    what does he do (for a living)?
    was macht er? beruflich
  • was macht er? wie geht’s ihm
    how is he (getting on)? how’s he doing?
    was macht er? wie geht’s ihm
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • manage
    machen erreichen
    machen erreichen
Beispiele
Beispiele
  • jemanden zuetwas | something etwas machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to makejemand | somebody sbetwas | something sth
    jemanden zuetwas | something etwas machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden zuetwas | something etwas machen werden lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to turnjemand | somebody sb intoetwas | something sth
    jemanden zuetwas | something etwas machen werden lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er machte sie zu seiner Frau
    he made her his wife
    er machte sie zu seiner Frau
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen
    to makeetwas | something sth sth.
    etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen
  • etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen werden lassen
    to turnetwas | something sth intoetwas | something sth
    etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen werden lassen
  • etwas | somethingetwas zur Bedingung machen
    to makeetwas | something sth a condition
    etwas | somethingetwas zur Bedingung machen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • give
    machen verursachen, bereiten
    cause
    machen verursachen, bereiten
    machen verursachen, bereiten
Beispiele
  • do
    machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • matter
    machen ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] beunruhigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    etwas | somethingsth worries [doesn’t worry]jemand | somebody sb,jemand | somebody sb cares [doesn’t care] aboutetwas | something sth
    etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] beunruhigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemand | somebodysb minds [doesn’t mind]etwas | something sth
    etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das Gerede macht mir nichts (oder | orod wenig)
    I don’t care about the gossip
    das Gerede macht mir nichts (oder | orod wenig)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen
    [not] to care (oder | orod worry) aboutetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen aus Speisen etc
    [not] to be keen onetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen aus Speisen etc
  • machen Sie sich nichts aus dem Gerede
    don’t worry about the gossip, don’t let the gossip worry you
    machen Sie sich nichts aus dem Gerede
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus jemandem machen
    [not] to likejemand | somebody sb
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus jemandem machen
  • be
    machen ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • make
    machen bewirken umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen bewirken umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • mach, dass ich reich werde
    make me rich, let me get rich
    mach, dass ich reich werde
  • mach, dass er sich ärgert
    make him (get) angry
    mach, dass er sich ärgert
  • play
    machen spielen: Rolle umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen spielen: Rolle umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • score
    machen SPIEL Punkte
    machen SPIEL Punkte
  • pot
    machen SPIEL beim Billard: Ball
    machen SPIEL beim Billard: Ball
Beispiele
Beispiele
  • meist make
    machen mit adj od adv
    machen mit adj od adv
Beispiele
Beispiele
  • er macht die Kinder glauben, dass … mit inf, in Wendungen wie
    he makes the children believe that …
    er macht die Kinder glauben, dass … mit inf, in Wendungen wie
  • das macht mich lachen
    that makes me laugh
    das macht mich lachen
  • er machte (viel) von sich reden
    he was talked about (a lot)
    er machte (viel) von sich reden
machen
[ˈmaxən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • meist make
    machen mit adj od adv
    machen mit adj od adv
  • machen → siehe „Vaterland
    machen → siehe „Vaterland
Beispiele
  • sich anheischig machen,etwas | something etwas zu tun
    to undertake to doetwas | something sth
    sich anheischig machen,etwas | something etwas zu tun
  • sich beliebt [unbeliebt, verhasst] machen
    to make oneself popular [unpopular, hated]
    sich beliebt [unbeliebt, verhasst] machen
  • sich bemerkbar [verständlich] machen
    to make oneself noticed [understood]
    sich bemerkbar [verständlich] machen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich an die Arbeit machen mit präp
    to set to work
    sich an die Arbeit machen mit präp
  • er machte sich ans Briefeschreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he got down to writing some letters
    er machte sich ans Briefeschreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich an jemanden machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to approachjemand | somebody sb
    sich an jemanden machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
machen
[ˈmaxən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • see
    machen dafür sorgen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen dafür sorgen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • hurry (up)
    machen sich beeilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen sich beeilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • do it
    machen tun
    machen tun
Beispiele
Beispiele
  • in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen als Vertreter umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to deal inetwas | something sth, to selletwas | something sth
    in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen als Vertreter umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen aus Hobby umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to dabble inetwas | something sth
    in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen aus Hobby umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er macht in Küchengeräten
    he deals in kitchen utensils
    er macht in Küchengeräten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • in die Hosen [ins Bett] machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have an accident in one’s pants [bed], to wet (oder | orod dirty) one’s pants [bed]
    in die Hosen [ins Bett] machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mach dir (vor Angst) nicht gleich in die Hose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mach dir (vor Angst) nicht gleich in die Hose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • go
    machen ostdeutsch | East Germanostd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    machen ostdeutsch | East Germanostd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
Beispiele
machen
Neutrum | neuter n <Machens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • making
    Machen Mode | fashionMODE Anfertigung
    Machen Mode | fashionMODE Anfertigung