Französisch-Deutsch Übersetzung für "qu'est ce que cela peut te faire"

"qu'est ce que cela peut te faire" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie qu’est-ce qui oder CEA?
seul
[sœl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <seule>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einzig
    seul (≈ unique)
    seul (≈ unique)
  • bloß
    seul
    seul
Beispiele
seul
[sœl]adverbialement | als Adverb gebraucht advt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • seul le hasard
    nur, allein der Zufall
    seul le hasard
  • seul compte
    es zählt nur, allein …
    seul compte
  • à elle seule
    sie allein
    nur sie
    à elle seule
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
seul
[sœl]masculin avec terminaison féminine après virgule | Maskulinum mit Femininendung nach Komma m,f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • un seul, une seule
    ein Einziger, eine Einzige, ein Einziges
    un seul, une seule
  • pas un seul
    kein Einziger
    nicht ein Einziger
    pas un seul
  • une seule de ses œuvres
    ein einziges seiner Werke
    eines seiner Werke
    une seule de ses œuvres
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
moins
[mwɛ̃]adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • weniger
    moins <Komparativ von peu>
    moins <Komparativ von peu>
Beispiele
  • on ne peut pas faire moins <Komparativ von peu>
    weniger kann man nicht tun
    on ne peut pas faire moins <Komparativ von peu>
  • j’étais on ne peut moins surpris <Komparativ von peu>
    ich war überhaupt nichtet cetera | etc., und so weiter etc erstaunt
    j’étais on ne peut moins surpris <Komparativ von peu>
  • on ne peut moins <Komparativ von peu>
    überhaupt nicht
    nicht im Mindesten, Geringsten
    nicht ein bisschen
    on ne peut moins <Komparativ von peu>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • minus
    moins mathématiques | MathematikMATHaussi | auch a. température
    moins mathématiques | MathematikMATHaussi | auch a. température
  • weniger
    moins
    moins
Beispiele
  • abzüglich
    moins commerce | HandelCOMM
    moins commerce | HandelCOMM
Beispiele
Beispiele
  • le moins <superlatif | Superlativsup von peu>
    am wenigsten
    le moins <superlatif | Superlativsup von peu>
  • pas le moins du monde <superlatif | Superlativsup von peu>
    nicht im Geringsten, Mindesten
    pas le moins du monde <superlatif | Superlativsup von peu>
  • au moins <superlatif | Superlativsup von peu>
    au moins <superlatif | Superlativsup von peu>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
moins
[mwɛ̃]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Minuszeichenneutre | Neutrum n
    moins mathématiques | MathematikMATH
    moins mathématiques | MathematikMATH
plus
[plys] [ply] [plyz]adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mehr
    plus <Komparativ von beaucoup>
    plus <Komparativ von beaucoup>
Beispiele
  • beaucoup plus vite <Komparativ von beaucoup>
    viel schneller
    beaucoup plus vite <Komparativ von beaucoup>
  • mais en plus grand, petit la même armoire <Komparativ von beaucoup>
    mais en plus grand, petit la même armoire <Komparativ von beaucoup>
  • aimerquelque chose | etwas qc plus que tout <Komparativ von beaucoup>
    aimerquelque chose | etwas qc plus que tout <Komparativ von beaucoup>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • plus [plys]
    plus mathématiques | MathematikMATH
    plus mathématiques | MathematikMATH
Beispiele
Beispiele
  • le plus <superlatif | Superlativsup von beaucoup>
    am meisten
    le plus <superlatif | Superlativsup von beaucoup>
  • ce qui m’étonne, me plaît le plus <superlatif | Superlativsup von beaucoup>
    was mich am meisten wundert, mir am besten gefällt
    ce qui m’étonne, me plaît le plus <superlatif | Superlativsup von beaucoup>
  • le plus grand, la plus grande <superlatif | Superlativsup von beaucoup>
    der, die, das größte
    le plus grand, la plus grande <superlatif | Superlativsup von beaucoup>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
plus
[plys] [ply] [plyz]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • le plus
    das meiste
    le plus
  • le plus que je puisse faire
    das Äußerste, was ich tun kann
    le plus que je puisse faire
  • Plus(zeichen)neutre | Neutrum n
    plus mathématiques | MathematikMATH
    plus mathématiques | MathematikMATH
  • Plusneutre | Neutrum n
    plus (≈ avantage)
    Pluspunktmasculin | Maskulinum m
    plus (≈ avantage)
    plus (≈ avantage)
faire
[fɛʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t (&verbe intransitif | intransitives Verb v/i) <je fais; il fait; nous faisons [f(ə)zõ]; vous faites; ils font; je faisais [f(ə)zɛ]; je fis; je ferai; que je fasse; que nous fassions; faisant [f(ə)zɑ̃]; fait>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • faire de l’anglais à la fac
    Englisch studieren
    faire de l’anglais à la fac
  • faire de l’anglais à l’école
    Englisch lernen
    faire de l’anglais à l’école
  • faire de l’anglais seul
    Englisch treiben, lernen
    machen familier | umgangssprachlichfam
    faire de l’anglais seul
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bereisen
    faire (≈ visiter) région
    faire (≈ visiter) région
  • abgrasen
    faire familier | umgangssprachlichfam
    faire familier | umgangssprachlichfam
  • besichtigen
    faire monument
    faire monument
  • machen
    faire familier | umgangssprachlichfam
    faire familier | umgangssprachlichfam
  • abklappern
    faire magasins familier | umgangssprachlichfam
    faire magasins familier | umgangssprachlichfam
  • haben
    faire maladie familier | umgangssprachlichfam
    faire maladie familier | umgangssprachlichfam
  • leiden an (avec datif | mit Dativ+dat)
    faire
    faire
  • durchmachen
    faire familier | umgangssprachlichfam
    faire familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • führen
    faire magasin: article familier | umgangssprachlichfam
    faire magasin: article familier | umgangssprachlichfam
  • haben
    faire
    faire
  • verkaufen
    faire
    faire
  • anbauen
    faire (≈ cultiver) blé, etc familier | umgangssprachlichfam
    faire (≈ cultiver) blé, etc familier | umgangssprachlichfam
  • ausrauben
    faire (cambrioler) banque etc familier | umgangssprachlichfam
    faire (cambrioler) banque etc familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • abgeben
    faire (≈ devenir)
    faire (≈ devenir)
  • werden
    faire
    faire
Beispiele
  • sich … stellen
    faire chercher à passer pour
    faire chercher à passer pour
  • so tun, als ob
    faire
    faire
  • markieren
    faire
    faire
  • machen
    faire
    faire
  • spielen
    faire
    faire
Beispiele
  • faire le malade (≈ faire semblant)
    sich krank stellen
    den Kranken markieren, spielen
    faire le malade (≈ faire semblant)
  • spielen
    faire CINÉMA théâtre | TheaterTHÉ rôle familier | umgangssprachlichfam
    faire CINÉMA théâtre | TheaterTHÉ rôle familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • faire Harpagon
    den Harpagon spielen
    faire Harpagon
  • werfen
    faire nombre aux dés
    faire nombre aux dés
  • würfeln
    faire
    faire
Beispiele
Beispiele
  • je vous le fais (à) dix euros (≈ vendre) familier | umgangssprachlichfam
    ich geb’s, lasse es Ihnen für zehn Euro
    je vous le fais (à) dix euros (≈ vendre) familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • fit-il en incise
    erwiderte er
    sagte er
    fit-il en incise
  • chut! fit-elle
    pst! machte sie
    chut! fit-elle
  • halten
    faire (durer) vêtement, objet familier | umgangssprachlichfam
    faire (durer) vêtement, objet familier | umgangssprachlichfam
  • reichen
    faire provisions
    faire provisions
  • vorhalten
    faire familier | umgangssprachlichfam
    faire familier | umgangssprachlichfam
  • dauern
    faire film, spectacle
    faire film, spectacle
  • dienen als
    faire servir de
    faire servir de
Beispiele
  • bilden
    faire grammaire | GrammatikGRAM
    faire grammaire | GrammatikGRAM
Beispiele
Beispiele
faire
[fɛʀ]verbe auxiliaire | Hilfsverb v/aux <je fais; il fait; nous faisons [f(ə)zõ]; vous faites; ils font; je faisais [f(ə)zɛ]; je fis; je ferai; que je fasse; que nous fassions; faisant [f(ə)zɑ̃]; fait; avecinfinitif | Infinitiv inf>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lassen (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    faire
    faire
  • veranlassen zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    faire
    faire
Beispiele
faire
[fɛʀ]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp <je fais; il fait; nous faisons [f(ə)zõ]; vous faites; ils font; je faisais [f(ə)zɛ]; je fis; je ferai; que je fasse; que nous fassions; faisant [f(ə)zɑ̃]; fait>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
faire
[fɛʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je fais; il fait; nous faisons [f(ə)zõ]; vous faites; ils font; je faisais [f(ə)zɛ]; je fis; je ferai; que je fasse; que nous fassions; faisant [f(ə)zɑ̃]; fait>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se faire sens passif
    gemacht werden
    se faire sens passif
  • se faire (≈ s’effectuer)
    se faire (≈ s’effectuer)
  • se faire (≈ être courant)
    se faire (≈ être courant)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • se faire à
    sich gewöhnen an (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    se faire à
  • se faire à une idée
    aussi | aucha. sich mit einem Gedanken abfinden
    se faire à une idée
  • s’y faire
    s’y faire
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • ne pas s’en faire familier | umgangssprachlichfam
    sich (datif | Dativdat) (deswegen) keine Sorgen machen
    ne pas s’en faire familier | umgangssprachlichfam
  • ne pas s’en faire
    sich (datif | Dativdat) nichts daraus machen
    ne pas s’en faire
  • ne pas s’en faire (≈ ne pas se gêner)
    keine Hemmungen haben
    ne pas s’en faire (≈ ne pas se gêner)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • se fairequelqu’un | jemand qn coïter populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    mit jemandem ins Bett gehen
    se fairequelqu’un | jemand qn coïter populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
  • se fairequelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    jemanden vernaschen
    se fairequelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
fair
[fɛːr]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
pouvoir
[puvwaʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je peux; ou style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s je puis, aber immer puis-je?; tu peux; il peut; nous pouvons; ils peuvent; je pouvais; je pus; je pourrai; que je puisse; pouvant; pu (invariable | invariabel, unveränderlichinv)>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • qui peut le plus peut le moinslocution | Redewendung loc proverbe | sprichwörtlichprov
    kommt man über den Hund, kommt man auch über den Schwanz
    qui peut le plus peut le moinslocution | Redewendung loc proverbe | sprichwörtlichprov
  • qu’y puis-je? avec pr
    was kann ich dafür?
    qu’y puis-je? avec pr
  • on n’y peut rien
    da kann man nichts machen
    on n’y peut rien
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
pouvoir
[puvwaʀ]verbe auxiliaire | Hilfsverb v/aux <je peux; ou style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s je puis, aber immer puis-je?; tu peux; il peut; nous pouvons; ils peuvent; je pouvais; je pus; je pourrai; que je puisse; pouvant; pu (invariable | invariabel, unveränderlichinv); avecinfinitif | Infinitiv inf>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • können
    pouvoir (≈ être capable de)
    pouvoir (≈ être capable de)
Beispiele
  • ne pas pouvoir , ne pouvoir parleret cetera | etc., und so weiter etc style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    nicht sprechenet cetera | etc., und so weiter etc können
    ne pas pouvoir , ne pouvoir parleret cetera | etc., und so weiter etc style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • ne pas pouvoir style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    nicht zu sprechenet cetera | etc., und so weiter etc vermögen
    ne pas pouvoir style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • on ne peut être plus mal servi
    schlechter kann man nicht bedient werden
    on ne peut être plus mal servi
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dürfen
    pouvoir (≈ avoir le droit de)
    pouvoir (≈ avoir le droit de)
  • können
    pouvoir
    pouvoir
Beispiele
  • on ne peut pas l’abandonner dans cette situation
    in dieser Lage darf man ihn einfach nicht verlassen
    on ne peut pas l’abandonner dans cette situation
  • est-ce que je peux…? , puis-je …? (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    darf, kann ich …? (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    est-ce que je peux…? , puis-je …? (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • est-ce que vous pourriez…? (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    könnten Sie vielleicht …? (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    est-ce que vous pourriez…? (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • mögen
    pouvoir possibilité
    pouvoir possibilité
  • können
    pouvoir
    pouvoir
Beispiele
pouvoir
[puvwaʀ]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp &verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je peux; ou style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s je puis, aber immer puis-je?; tu peux; il peut; nous pouvons; ils peuvent; je pouvais; je pus; je pourrai; que je puisse; pouvant; pu (invariable | invariabel, unveränderlichinv)>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
queer
[kviːr]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gay
    queer Selbstbezeichnung (≈ nicht heterosexuell) für Männer
    queer Selbstbezeichnung (≈ nicht heterosexuell) für Männer
  • lesbienne
    queer für Frauen
    queer für Frauen
  • queer
    queer für beide
    queer für beide
cela
[s(ə)la]pronom démonstratif | Demonstrativpronomen pr dém

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • das
    cela
    cela
  • dies(es)
    cela
    cela
Beispiele
  • de cela
    de cela
  • il y a cinq ans de cela
    es, das ist fünf Jahre her
    il y a cinq ans de cela
  • à cela
    an das
    à cela
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
est-ce que
[ɛskə]adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • est-ce que tu viens?
    kommst du?
    est-ce que tu viens?
qu’est-ce que
[kɛskə]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • was
    qu’est-ce que
    qu’est-ce que
  • qu’est-ce que → siehe „que
    qu’est-ce que → siehe „que