Deutsch-Französisch Übersetzung für "Zug"

"Zug" Französisch Übersetzung


  • trainMaskulinum | masculin m
    Zug Bahn | chemin de ferBAHN
    Zug Bahn | chemin de ferBAHN
  • rameFemininum | féminin f (de métro)
    Zug der U-Bahn
    Zug der U-Bahn
Beispiele
  • der Zug nach …
    le train pouroder | ou od de …
    der Zug nach …
  • der Zug aus …
    le train (venant) de …
    der Zug aus …
  • mit dem Zug
    par le train
    mit dem Zug
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • colonneFemininum | féminin f
    Zug von Personen
    Zug von Personen
  • fileFemininum | féminin f
    Zug
    Zug
  • processionFemininum | féminin f
    Zug (≈ Umzug)
    Zug (≈ Umzug)
  • cortègeMaskulinum | masculin m
    Zug feierlicher
    Zug feierlicher
  • sectionFemininum | féminin f
    Zug Militär, militärisch | terme militaireMIL
    Zug Militär, militärisch | terme militaireMIL
  • marcheFemininum | féminin f
    Zug (≈ das Ziehen)
    Zug (≈ das Ziehen)
  • campagneFemininum | féminin f
    Zug (≈ Feldzug)
    Zug (≈ Feldzug)
  • expéditionFemininum | féminin f
    Zug
    Zug
  • passageMaskulinum | masculin m
    Zug (≈ ≈Durchzug, Vorbeizug) (≈ auch | aussia. Streifzug, Beutezug)
    Zug (≈ ≈Durchzug, Vorbeizug) (≈ auch | aussia. Streifzug, Beutezug)
  • migrationFemininum | féminin f
    Zug von Vögeln in den Süden
    Zug von Vögeln in den Süden
  • courantMaskulinum | masculin m d’air
    Zug (≈ Zugluft)
    Zug (≈ Zugluft)
  • tirageMaskulinum | masculin m
    Zug bei Öfen
    Zug bei Öfen
Beispiele
  • traitMaskulinum | masculin m
    Zug (≈ Gesichtszug, Charakterzug)
    Zug (≈ Gesichtszug, Charakterzug)
  • caractéristiqueFemininum | féminin f
    Zug
    Zug
Beispiele
Beispiele
  • in kurzen, knappen Zügen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    en peu de mots
    in kurzen, knappen Zügen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • in grobenoder | ou od großen Zügen
    à grands traits
    in grobenoder | ou od großen Zügen
Beispiele
  • im Zuge (mit Genitiv | avec génitif+gen) <als Adverb gebraucht | adverbialementadvl>
    au cours de
    im Zuge (mit Genitiv | avec génitif+gen) <als Adverb gebraucht | adverbialementadvl>
  • im Zuge der Neugestaltung <als Adverb gebraucht | adverbialementadvl>
    im Zuge der Neugestaltung <als Adverb gebraucht | adverbialementadvl>
  • coupMaskulinum | masculin m
    Zug beim Brettspiel
    Zug beim Brettspiel
Beispiele
  • du bist am Zug
    c’est à toi de jouer
    du bist am Zug
  • nicht zum Zuge kommen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ne pas avoir l’occasion d’agir
    nicht zum Zuge kommen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Zug um Zug figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Zug um Zug figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • coupMaskulinum | masculin m
    Zug beim Trinken
    Zug beim Trinken
  • traitMaskulinum | masculin m
    Zug
    Zug
  • boufféeFemininum | féminin f
    Zug beim Rauchen
    Zug beim Rauchen
Beispiele
Beispiele
  • die Luft in vollen Zügen einatmen <oft | souventoftPlural | pluriel pl>
    aspirer l’air à pleins poumons
    die Luft in vollen Zügen einatmen <oft | souventoftPlural | pluriel pl>
  • etwas in vollen Zügen genießen <oft | souventoftPlural | pluriel pl>
    savoureretwas | quelque chose qc à fond
    etwas in vollen Zügen genießen <oft | souventoftPlural | pluriel pl>
  • in den letzten Zügen liegen umgangssprachlich | familierumg <oft | souventoftPlural | pluriel pl>
    n’en avoir plus pour longtemps (à vivre) umgangssprachlich | familierumg
    in den letzten Zügen liegen umgangssprachlich | familierumg <oft | souventoftPlural | pluriel pl>
Zug
Neutrum | neutre n <Zugs>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zoug
    Zug Geografie | géographieGEOG
    Zug Geografie | géographieGEOG
sie hat schlauerweise den Zug genommen
elle a (vraiment) bien fait de prendre le train
sie hat schlauerweise den Zug genommen
den Zug besteigen
monter dans le train
den Zug besteigen
wir müssen sehen, dass wir den Zug bekommen
nous devons tâcher d’attraper le train
wir müssen sehen, dass wir den Zug bekommen
der Zug keuchte über den Berg
le train haletait pour gravir la montagne
der Zug keuchte über den Berg
hinten im Zug
en queue du train
hinten im Zug
Vorsicht, abfahrender Zug!
Vorsicht, abfahrender Zug!
einen Zug durch die Gemeinde machen
faire la tournée des bistrots umgangssprachlich | familierumg
einen Zug durch die Gemeinde machen
sich vor einen Zug werfen
se jeter sous un train
sich vor einen Zug werfen
der Zug aus Paris
le train de Paris
der Zug aus Paris
den Zug gerade noch bekommen
avoir son train de justesse
den Zug gerade noch bekommen
aus dem Auto, Zug, Flugzeug, vom Fahrrad, Pferd steigen
descendre de (la) voiture, de train, de l’avion, de vélo, de cheval
aus dem Auto, Zug, Flugzeug, vom Fahrrad, Pferd steigen
den Zug nicht mehr bekommen
den Zug nicht mehr bekommen
ins Auto, in den Zug, ins Flugzeug, aufs Fahrrad, Pferd steigen
monter en voiture, dans le train, dans l’avion, à vélo, à cheval
ins Auto, in den Zug, ins Flugzeug, aufs Fahrrad, Pferd steigen
der Zug fährt bis Köln durch
le train est direct jusqu’à Cologne
der Zug fährt bis Köln durch

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: