„fehlen“: intransitives Verb | unpersönliches Verb fehlen [ˈfeːlən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i &unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) manquer, être absent manquer Weitere Beispiele... manquer fehlen (≈ mangeln, nicht da sein) fehlen (≈ mangeln, nicht da sein) auch | aussia. être absent fehlen Person fehlen Person Beispiele mir fehlen fünfzig Euro il me manque cinquante euros mir fehlen fünfzig Euro es fehlt ihm nicht an Talent (Dativ | datifdat) il ne manque pas de talent es fehlt ihm nicht an Talent (Dativ | datifdat) manquer fehlen (≈ nötig sein) fehlen (≈ nötig sein) Beispiele ihr fehlen noch zwei Punkte zum Gewinn il lui manque encore deux points ihr fehlen noch zwei Punkte zum Gewinn es hätte nicht viel gefehlt, und ich wäre gefallen j’ai failli tomber es hätte nicht viel gefehlt, und ich wäre gefallen das fehlte gerade noch! ironisch | ironiqueiron il ne manquait plus que ça! das fehlte gerade noch! ironisch | ironiqueiron Beispiele du fehlst mir tu me manques du fehlst mir Beispiele fehlt Ihnen etwas? gesundheitlich ça ne va pas? vous n’êtes pas bien? fehlt Ihnen etwas? gesundheitlich Beispiele weit gefehlt! gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh il n’en est rien pas du tout! weit gefehlt! gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
„Fehlen“: Neutrum FehlenNeutrum | neutre n <Fehlens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) manque, défaut, absence manqueMaskulinum | masculin m Fehlen Fehlen défautMaskulinum | masculin m Fehlen Fehlen absenceFemininum | féminin f Fehlen (≈ Abwesenheit) Fehlen (≈ Abwesenheit)