Deutsch-Englisch Übersetzung für "wie ein Kaninchen"
"wie ein Kaninchen" Englisch Übersetzung
vermehren
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
vermehren
reflexives Verb | reflexive verb v/rÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
-
- sich vermehren an Zahl
- die Bevölkerung hat sich stark vermehrtthe population has greatly increased
- reproducevermehren Biologie | biologyBIOL von Menschenvermehren Biologie | biologyBIOL von Menschen
- breedvermehren Biologie | biologyBIOL von Tierenmultiplyvermehren Biologie | biologyBIOL von Tierenvermehren Biologie | biologyBIOL von Tieren
- propagatevermehren Biologie | biologyBIOL von Pflanzenvermehren Biologie | biologyBIOL von Pflanzen
vermehren
Neutrum | neuter n <Vermehrens>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Vermehren → siehe „Vermehrung“Vermehren → siehe „Vermehrung“
losschießen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h sein>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- (begin to) shoot ( fire)losschießen <h>losschießen <h>
Beispiele
- losschießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
- shoot amerikanisches Englisch | American EnglishUSlosschießen umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>losschießen umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
ducken
[ˈdʊkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
Beispiele
- jemanden ducken hinunterdrücken Dialekt, dialektal | dialect(al)dialto duckjemand | somebody sb
ducken
[ˈdʊkən]reflexives Verb | reflexive verb v/rÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- ducken sich niederkauern
- scrooch (down) amerikanisches Englisch | American EnglishUSduckenducken
Beispiele
- sich (vor jemandem) ducken unterwürfig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgto bow (tojemand | somebody sb)
- sich (vor jemandem) ducken vor Angst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
graben
[ˈgraːbən]transitives Verb | transitive verb v/t <gräbt; grub; gegraben; h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- dig upgraben Kartoffeln etcgraben Kartoffeln etc
- burrowgraben Jagd | huntingJAGD von Tier: Loch etcgraben Jagd | huntingJAGD von Tier: Loch etc
Beispiele
- er gräbt die Hände in die Hosentaschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumghe sticks his hands into his pockets
graben
[ˈgraːbən]intransitives Verb | intransitive verb v/iÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
graben
[ˈgraːbən]Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
vorkommen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
Beispiele
- seemvorkommen scheinen, erscheinenvorkommen scheinen, erscheinen
- vorkommen → siehe „spanisch“vorkommen → siehe „spanisch“
Beispiele
-
- es kommt mir etwas merkwürdig vor
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- komm vor und schreib es an die Tafelcome to the front and write it on the blackboard
- come outvorkommen hervorkommenvorkommen hervorkommen
vorkommen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpersÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
vorkommen
Neutrum | neuter n <Vorkommens>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Löffel
[ˈlœfəl]Maskulinum | masculine m <Löffels; Löffel>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- ladleLöffel SchöpflöffelLöffel Schöpflöffel
- spoonLöffel beim GolfLöffel beim Golf
- harpoonLöffel Medizin | medicineMED zum Entnehmen von ProbematerialLöffel Medizin | medicineMED zum Entnehmen von Probematerial
- curetteLöffel Medizin | medicineMED KuretteLöffel Medizin | medicineMED Kurette
- curet amerikanisches Englisch | American EnglishUSLöffel Medizin | medicineMEDLöffel Medizin | medicineMED
- earLöffel Jagd | huntingJAGD des Hasen, KaninchensLöffel Jagd | huntingJAGD des Hasen, Kaninchens
- earLöffel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhumLöffel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
Beispiele
schlagen
[ˈʃlaːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <schlägt; schlug; geschlagen; h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- hitschlagen mit einmaligem Schlagstrikeschlagen mit einmaligem Schlagknockschlagen mit einmaligem Schlagbangschlagen mit einmaligem Schlagschlagen mit einmaligem Schlag
- whackschlagen hartschlagen hart
Beispiele
- beatschlagen mit wiederholten Schlägenschlagen mit wiederholten Schlägen
- punchschlagen mit der Faustschlagen mit der Faust
- strikeschlagen mit einem Schwert, Degenschlagen mit einem Schwert, Degen
Beispiele
Beispiele
- jemanden windelweich ( krumm und lahm) schlagen umgangssprachlich | familiar, informalumgto beatjemand | somebody sb to a pulp
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
-
-
- sich (Dativ | dative (case)dat) die Nacht um die Ohren schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
- einen Feind vernichtend schlagen Militär, militärisch | military termMIL
-
- jemanden nach Punkten [um eine halbe Länge] schlagen Sport | sportsSPORTto beatjemand | somebody sb on points [by half a length]
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- beatschlagen Gong, Trommel, Rhythmus etcschlagen Gong, Trommel, Rhythmus etc
- schlagen → siehe „Krach“schlagen → siehe „Krach“
Beispiele
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- strikeschlagen Feuer, Funkenschlagen Feuer, Funken
- fightschlagen Schlachtschlagen Schlacht
Beispiele
- turnschlagen wenden, kehrenschlagen wenden, kehren
- breakschlagen zerschlagenschlagen zerschlagen
Beispiele
Beispiele
- hitschlagen Sport | sportsSPORT Ball etcstrikeschlagen Sport | sportsSPORT Ball etcknockschlagen Sport | sportsSPORT Ball etcschlagen Sport | sportsSPORT Ball etc
- batschlagen mit Schlagholz Sport | sportsSPORTschlagen mit Schlagholz Sport | sportsSPORT
- strikeschlagen Sport | sportsSPORT beim Fechtenschlagen Sport | sportsSPORT beim Fechten
- schlagen → siehe „Klinge“schlagen → siehe „Klinge“
- beatschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eier etcwhiskschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eier etcschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eier etc
- whipschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Sahneschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Sahne
- millschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Schokoladeschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Schokolade
- sieveschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR passierenschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR passieren
Beispiele
- strikeschlagen Jagd | huntingJAGDschlagen Jagd | huntingJAGD
Beispiele
- die Augen zu Boden schlagen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
-
- to profit by ( capitalize -s- britisches Englisch | British EnglishBr on)etwas | something sth, to turnetwas | something sth to one’s advantage
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
schlagen
[ˈʃlaːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h sein; h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
Beispiele
Beispiele
- auf die Tasten schlagen <h>to hammer ( bash) the keys
- sich (Dativ | dative (case)datAkkusativ | accusative (case) akk) an die Brust schlagen reumütig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- hitschlagen aufschlagen <sein>knockschlagen aufschlagen <sein>bumpschlagen aufschlagen <sein>bangschlagen aufschlagen <sein>schlagen aufschlagen <sein>
- flapschlagen flattern <h>schlagen flattern <h>
- bang (in the wind)schlagen von Fenstern, Fensterläden etc <h>schlagen von Fenstern, Fensterläden etc <h>
- strikeschlagen einschlagen <h>schlagen einschlagen <h>
- beatschlagen von Herz etc <h>schlagen von Herz etc <h>
- schlagen heftig <h>
Beispiele
- she has compassion for all who suffer
- prickschlagen von Gewissen <h>schlagen von Gewissen <h>
Beispiele
- aus dem Schornstein schlug dicker, schwarzer Rauch <sein>
- singschlagen von Nachtigall etc <h>schlagen von Nachtigall etc <h>
- kickschlagen von Pferd <h>schlagen von Pferd <h>
Beispiele
Beispiele
-
- die Aufregung ist mir auf den Magen geschlagen <sein>the excitement has made me feel sick
- hitschlagen Sport | sportsSPORT beim Boxen <h>schlagen Sport | sportsSPORT beim Boxen <h>
- chatterschlagen Technik | engineeringTECH von Maschinen <h>schlagen Technik | engineeringTECH von Maschinen <h>
- schlagen Technik | engineeringTECH von Rädern <h>
- whipschlagen Technik | engineeringTECH von einer Welle <h>schlagen Technik | engineeringTECH von einer Welle <h>
- screechschlagen Technik | engineeringTECH von einer Säge <h>weaveschlagen Technik | engineeringTECH von einer Säge <h>schlagen Technik | engineeringTECH von einer Säge <h>
- bounceschlagen Technik | engineeringTECH von einer Schleifscheibe <h>schlagen Technik | engineeringTECH von einer Schleifscheibe <h>
- kickschlagen Technik | engineeringTECH von Draht <h>schlagen Technik | engineeringTECH von Draht <h>
- drop-forgeschlagen Metallurgie | metallurgyMETALL im Gesenk <h>schlagen Metallurgie | metallurgyMETALL im Gesenk <h>
Beispiele
- über die Stränge schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>to kick over the traces
schlagen
[ˈʃlaːgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
Beispiele
- sich zu jemandem ( auf jemandes Seite) schlagen
- sich seitwärts in die Büsche schlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg wörtlich | literal(ly)wörtlto disappear into the undergrowth
- sich seitwärts in die Büsche schlagen verschwinden umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schlagen von Krankheit etc
-
schlagen
Neutrum | neuter n <Schlagens>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- beat(ing)schlagen des Herzensschlagen des Herzens
- throb(bing), poundingschlagen heftigesschlagen heftiges
- constructionschlagen einer Brückeschlagen einer Brücke
- percussionschlagen Musik | musical termMUS eines Instrumentsschlagen Musik | musical termMUS eines Instruments
- chatterschlagen Technik | engineeringTECH einer Maschineschlagen Technik | engineeringTECH einer Maschine
- whipschlagen Technik | engineeringTECH einer Welleschlagen Technik | engineeringTECH einer Welle
- screechschlagen Technik | engineeringTECH einer Sägeweaveschlagen Technik | engineeringTECH einer Sägeschlagen Technik | engineeringTECH einer Säge
- bounceschlagen Technik | engineeringTECH einer Schleifscheibeschlagen Technik | engineeringTECH einer Schleifscheibe
- kickschlagen Technik | engineeringTECH eines Drahtsschlagen Technik | engineeringTECH eines Drahts
wie
[viː]interrogativ | interrogative interrogAdverb | adverb advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- wie macht man das?how is that done?
- er zeigte mir, wie man es machthe showed me how to do it
- wie geht’s? wie geht es dir/Ihnen umgangssprachlich | familiar, informalumghow are you?
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
-
- es ist mir unbegreiflich, wie das geschehen konnteI can’t understand how this could happen
- wie das?how so?
Beispiele
Beispiele
- wie? unhöflichwhat?
- wie bitte?(I beg your) pardon?
- wie war es im Kino?
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- whatwie zur Erfragung eines Namens, einer Bezeichnung etcwie zur Erfragung eines Namens, einer Bezeichnung etc
Beispiele
wie
[viː]Konjunktion | conjunction konjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- likewie beim Vergleichwie beim Vergleich
Beispiele
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- such as … (for example)wie Apposition als Beispiel anschließendwie Apposition als Beispiel anschließend
Beispiele
-
- große Dramatiker wie Shakespearegreat playwrights such as Shakespeare
- B wie Berta beim Buchstabieren
- likewie Apposition zur Erläuterung anschließendsuch aswie Apposition zur Erläuterung anschließendwie Apposition zur Erläuterung anschließend
- thanwie beim Komparativ umgangssprachlich | familiar, informalumgwie beim Komparativ umgangssprachlich | familiar, informalumg
- both … andwie undwie und
Beispiele
Beispiele
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- (just) aswie zeitlich: mit Verb in der Vergangenheit umgangssprachlich | familiar, informalumgwie zeitlich: mit Verb in der Vergangenheit umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
- in eben dem Maße, wie die Entwicklung weitergeht relativischto the same degree ( in the same measure) as development progresses
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
wie
Neutrum | neuter n <Wies; keinPlural | plural pl>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
ein
[ain]Artikel | article art, eine [ˈainə], einÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
ein
[ain]Zahlwort, Numerale | numeral numÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
ein
[ain]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef prÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)