Deutsch-Englisch Übersetzung für "zurückführen zu"

"zurückführen zu" Englisch Übersetzung

Meinten Sie zurückfahren?
zurückführen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden zurückführen
    to lead (oder | orod guide, take)jemand | somebody sb back
    jemanden zurückführen
  • einen Blinden an seinen Platz zurückführen
    to lead a blind person back to his seat
    einen Blinden an seinen Platz zurückführen
  • jemanden in die Heimat zurückführen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to repatriatejemand | somebody sb
    jemanden in die Heimat zurückführen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • traverse (etwas | somethingsth) back
    zurückführen Technik | engineeringTECH den Revolverkopf eines Drehautomaten
    zurückführen Technik | engineeringTECH den Revolverkopf eines Drehautomaten
  • return
    zurückführen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Güter
    zurückführen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Güter
zurückführen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lead back
    zurückführen
    zurückführen
Beispiele

Beispiele
  • etwas zu einer Einheit verschmelzen
    to weld parts into a homogeneous whole
    etwas zu einer Einheit verschmelzen
  • das bildet eine geschlossene Einheit
    this forms an integrated whole
    das bildet eine geschlossene Einheit
  • eine wirtschaftliche Einheit
    an economic unit
    eine wirtschaftliche Einheit
  • unity
    Einheit Geschlossenheit
    Einheit Geschlossenheit
Beispiele
  • die Einheit der Zeit, des Orts und der Handlung Literatur | literatureLIT
    the unitiesPlural | plural pl of time, place and action, the dramatic unitiesPlural | plural pl
    die Einheit der Zeit, des Orts und der Handlung Literatur | literatureLIT
  • unity
    Einheit eines Staates etc
    Einheit eines Staates etc
Beispiele
  • unity
    Einheit Einssein
    oneness
    Einheit Einssein
    Einheit Einssein
Beispiele
  • unit
    Einheit besonders Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH Maßeinheit etc
    auch | alsoa. standard
    Einheit besonders Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH Maßeinheit etc
    Einheit besonders Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH Maßeinheit etc
Beispiele
  • die Einheit des elektrischen Widerstandes
    the unit of electrical resistance
    die Einheit des elektrischen Widerstandes
  • Einheit der Wärmemenge
    thermal unit
    Einheit der Wärmemenge
  • die kleinste Einheit
    the smallest unit
    die kleinste Einheit
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • unit
    Einheit Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Einheit Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • unity
    Einheit Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Eins
    Einheit Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Eins
  • unit point
    Einheit Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Vektorraums etc
    Einheit Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Vektorraums etc
Beispiele
  • unit
    Einheit Militär, militärisch | military termMIL
    Einheit Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • unit
    Einheit Chemie | chemistryCHEM in Polymeren
    Einheit Chemie | chemistryCHEM in Polymeren
Beispiele
  • sich wiederholende Einheiten
    repeating units
    sich wiederholende Einheiten
  • time
    Einheit Literatur | literatureLIT
    Einheit Literatur | literatureLIT
  • unit of trade
    Einheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Wertpapiere
    Einheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Wertpapiere
  • full lot amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Einheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Einheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • monetary unit
    Einheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währungseinheit
    Einheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währungseinheit
  • dwelling unit
    Einheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wohnungseinheit
    Einheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wohnungseinheit
  • unit of account
    Einheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verrechnungseinheit
    Einheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verrechnungseinheit
  • unit
    Einheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Gebühreneinheit
    Einheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Gebühreneinheit
  • unity
    Einheit Philosophie | philosophyPHIL
    monad
    Einheit Philosophie | philosophyPHIL
    Einheit Philosophie | philosophyPHIL
  • set
    Einheit Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    component
    Einheit Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Einheit Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
Maß
[maːs]Neutrum | neuter n <Maßes; Maße>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • measure
    Maß Maßeinheit
    Maß Maßeinheit
Beispiele
  • Maße und Gewichte
    weights and measures
    Maße und Gewichte
  • metrische Maße
    metric measures
    metrische Maße
  • (etwas) mit verschiedenen Maßen (oder | orod mit zweierlei Maß) messen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to judge (etwas | somethingsth) by a double standard, to apply a double standard (toetwas | something sth)
    (etwas) mit verschiedenen Maßen (oder | orod mit zweierlei Maß) messen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • ga(u)ge
    Maß Eich-, Normalmaß
    Maß Eich-, Normalmaß
Beispiele
  • die Maße eines Zimmers
    the dimensions of a room
    die Maße eines Zimmers
  • size
    Maß Größe
    Maß Größe
Beispiele
  • jemandem Maß nehmen
    to take sb’s measurements, to measurejemand | somebody sb
    jemandem Maß nehmen
  • jemandem Maß zu einem (oder | orod für einen) Anzug nehmen
    to measurejemand | somebody sb for a suit
    jemandem Maß zu einem (oder | orod für einen) Anzug nehmen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) Maß nehmen lassen
    to have (oder | orod get) oneself measured
    sich (Dativ | dative (case)dat) Maß nehmen lassen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • scale
    Maß Maßstab
    Maß Maßstab
Beispiele
  • measure
    Maß altes Hohlmaß
    Maß altes Hohlmaß
Beispiele
  • ein gestrichenes [gerütteltes] Maß Mehl
    a level [shaken] measure of flour
    ein gestrichenes [gerütteltes] Maß Mehl
  • sie hat ein (oder | orod ihr) gerüttelt Maß an Leid zu tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    she has her fair share of sorrows
    sie hat ein (oder | orod ihr) gerüttelt Maß an Leid zu tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jetzt ist das Maß aber voll! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    that’s enough now! enough is enough!
    jetzt ist das Maß aber voll! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • extent
    Maß Ausmaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    degree
    Maß Ausmaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    measure
    Maß Ausmaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    proportion
    Maß Ausmaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Maß Ausmaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • measure, moderation, boundsPlural | plural pl
    Maß Grenze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    limitsPlural | plural pl
    Maß Grenze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Maß Grenze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Maß halten → siehe „maßhalten
    Maß halten → siehe „maßhalten
Beispiele
  • etwas [alles] mit Maß(en) (oder | orod mit Maß und Ziel) tun
    to doetwas | something sth [everything] in moderation
    etwas [alles] mit Maß(en) (oder | orod mit Maß und Ziel) tun
  • stets das rechte Maß halten
    to always observe moderation
    stets das rechte Maß halten
  • er kennt kein Maß in seinen Wünschen
    his desires know no bounds (oder | orod limits)
    er kennt kein Maß in seinen Wünschen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • meter amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Maß Literatur | literatureLIT Versmaß
    Maß Literatur | literatureLIT Versmaß
  • metre britisches Englisch | British EnglishBr
    Maß Literatur | literatureLIT
    Maß Literatur | literatureLIT
zu
[tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
  • zu → siehe „Boden
    zu → siehe „Boden
Beispiele
  • to, toward(s)
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
Beispiele
Beispiele
  • at
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
Beispiele
  • in
    zu vor Ortsnamen
    zu vor Ortsnamen
Beispiele
  • of
    zu vor Namen als Adelspartikel
    zu vor Namen als Adelspartikel
Beispiele
  • to
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
Beispiele
  • to
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
Beispiele
  • at
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
  • zu → siehe „zurzeit
    zu → siehe „zurzeit
Beispiele
  • (in)to
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
Beispiele
  • zu → siehe „Narr
    zu → siehe „Narr
Beispiele
  • for
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
Beispiele
  • for
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
Beispiele
  • as
    zu als
    zu als
Beispiele
  • to
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
Beispiele
  • for
    zu einen Anlass bezeichnend
    zu einen Anlass bezeichnend
Beispiele
  • with
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
Beispiele
  • for
    zu ein Verhältnis bezeichnend
    zu ein Verhältnis bezeichnend
Beispiele
  • to
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    of
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    zu eine Bestimmung bezeichnend
Beispiele
  • on
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
  • by
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
Beispiele
  • to
    zu bei Verhältnisangaben
    zu bei Verhältnisangaben
Beispiele
  • at
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
Beispiele
  • for
    zu vor Ordnungszahlen
    zu vor Ordnungszahlen
Beispiele
zu
[tsuː]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to
    zu in Infinitivsätzen
    zu in Infinitivsätzen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • to
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
Beispiele
Beispiele
zu
[tsuː]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • too
    zu ein Übermaß bezeichnend
    zu ein Übermaß bezeichnend
Beispiele
  • toward(s)
    zu die Richtung bezeichnend
    zu die Richtung bezeichnend
Beispiele
Beispiele
  • closed
    zu geschlossen
    shut
    zu geschlossen
    zu geschlossen
Beispiele
Beispiele
  • immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come on! on you go!
    immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
zu
[tsuː]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • closed
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to be off one’s face
    zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
'kommen zu
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come to
    'kommen zu
    'kommen zu
Beispiele
  • get to
    'kommen zu gelangen
    'kommen zu gelangen
Beispiele
  • wie komme ich zum Bahnhof?
    how do I get to the station?
    wie komme ich zum Bahnhof?
  • come by
    'kommen zu erhalten
    get
    'kommen zu erhalten
    'kommen zu erhalten
Beispiele
  • get to
    'kommen zu erreichen
    achieve
    'kommen zu erreichen
    'kommen zu erreichen
Beispiele
  • find time for, get down (oder | orod round) to
    'kommen zu Zeit finden für
    'kommen zu Zeit finden für
Beispiele
Beispiele
  • be added to
    'kommen zu dazukommen
    'kommen zu dazukommen
Beispiele
  • 'kommen zu → siehe „Ansicht
    'kommen zu → siehe „Ansicht
  • 'kommen zu → siehe „Anwendung
    'kommen zu → siehe „Anwendung
  • 'kommen zu → siehe „Besinnung
    'kommen zu → siehe „Besinnung
  • 'kommen zu → siehe „Erkenntnis
    'kommen zu → siehe „Erkenntnis
  • 'kommen zu → siehe „Fall
    'kommen zu → siehe „Fall
  • 'kommen zu → siehe „Geltung
    'kommen zu → siehe „Geltung
  • 'kommen zu → siehe „Gesicht
    'kommen zu → siehe „Gesicht
  • 'kommen zu → siehe „klappen
    'kommen zu → siehe „klappen
  • 'kommen zu → siehe „Kraft
    'kommen zu → siehe „Kraft
  • 'kommen zu → siehe „Ohr
    'kommen zu → siehe „Ohr
  • 'kommen zu → siehe „Rand
    'kommen zu → siehe „Rand
  • 'kommen zu → siehe „Verhandlung
    'kommen zu → siehe „Verhandlung
  • 'kommen zu → siehe „Vorschein
    'kommen zu → siehe „Vorschein
  • 'kommen zu → siehe „Welt
    'kommen zu → siehe „Welt
  • 'kommen zu → siehe „Ziel
    'kommen zu → siehe „Ziel
Beispiele
'gehen zu
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go to
    'gehen zu hingehen
    'gehen zu hingehen
Beispiele
  • go to
    'gehen zu Kirche, Schule etc
    attend
    'gehen zu Kirche, Schule etc
    'gehen zu Kirche, Schule etc
  • attend
    'gehen zu besuchen
    go to
    'gehen zu besuchen
    'gehen zu besuchen
Beispiele
  • gehe zu Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    go to
    gehe zu Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
  • zur Rechten [Linken] jemandes gehen literarisch | literaryliter
    to walk (oder | orod go) on the right [left] side ofjemand | somebody sb, to walk (oder | orod go) to the right [left] ofjemand | somebody sb
    zur Rechten [Linken] jemandes gehen literarisch | literaryliter
  • approach
    'gehen zu sich nähern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    'gehen zu sich nähern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • 'gehen zu reichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „'gehen an
    'gehen zu reichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „'gehen an
  • 'gehen zu führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „'gehen nach
    'gehen zu führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „'gehen nach
'setzen zu
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden zu jemandem setzen
    to put (oder | orod sit)jemand | somebody sb beside (oder | orod near)jemand | somebody sb
    jemanden zu jemandem setzen
'setzen zu
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
'legen zu
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • put (oder | orod lay) (etwas | somethingsth,jemand | somebody sb) to
    'legen zu
    'legen zu
Beispiele
  • jemanden zu Bett legen
    to putjemand | somebody sb to bed
    jemanden zu Bett legen
  • einen Weg zum Haus legen
    to lay a path to the house
    einen Weg zum Haus legen
  • leg es zu den anderen Sachen
    put it with the other things
    leg es zu den anderen Sachen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
'legen zu
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
'bringen zu
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
'liegen zu
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lie (oder | orod be) at
    'liegen zu
    'liegen zu
  • 'liegen zu → siehe „Fuß
    'liegen zu → siehe „Fuß
Beispiele
  • krank zu Bett liegen (mit Masern)
    to be (ill) in bed (with measles), to be laid up (with measles)
    krank zu Bett liegen (mit Masern)
  • Berchtesgaden liegt zu Füßen des Watzmanns
    Berchtesgaden lies at the foot of the Watzmann
    Berchtesgaden liegt zu Füßen des Watzmanns