„herüberschaffen“: transitives Verb herüberschaffentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) carry over carry (oder | orod get) (jemand | somebodysb,etwas | something sth) over (oder | orod across) herüberschaffen herüberschaffen Beispiele in kurzer Zeit hatten wir sämtliche Möbel herübergeschafft within a short time we had got(ten) (oder | orod brought, moved) all the furniture over (oder | orod across) in kurzer Zeit hatten wir sämtliche Möbel herübergeschafft
„fertigbringen“: transitives Verb fertigbringentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bring about, manage, get done, succeed in doing have the heart, find it in one’s heart finish, complete, get sth done bring oneself to do, be capable of bring (etwas | somethingsth) about, manage, get (etwas | somethingsth) done, succeed in doing fertigbringen zustande bringen fertigbringen zustande bringen bring oneself to (do), be capable of (doing) fertigbringen über sich bringen fertigbringen über sich bringen have the heart fertigbringen übers Herz bringen find it in one’s heart fertigbringen übers Herz bringen fertigbringen übers Herz bringen Beispiele wie haben Sie das nur fertiggebracht? how on earth did you manage that? wie haben Sie das nur fertiggebracht? das bringt er (glatt) fertig! he is quite capable of (doing) that! I wouldn’t put that (oder | orod it) past him! das bringt er (glatt) fertig! du bringst auch alles fertig! ironisch | ironicallyiron you really take the cake amerikanisches Englisch | American EnglishUS! du bringst auch alles fertig! ironisch | ironicallyiron du bringst auch alles fertig! you really take the biscuit britisches Englisch | British EnglishBr! du bringst auch alles fertig! das bringst nur du fertig! that’s typical of you! only you could do a thing like that! das bringst nur du fertig! ich bringe es nicht fertig, ihm die Wahrheit zu sagen I don’t have the heart (oder | orod can’t bring myself) to tell him the truth ich bringe es nicht fertig, ihm die Wahrheit zu sagen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen finish, complete, get (etwas | somethingsth) done fertigbringen beenden fertigbringen beenden Beispiele das bringe ich in der kurzen Zeit nicht fertig I can’t finish that in such a short time das bringe ich in der kurzen Zeit nicht fertig
„kleinkriegen“: transitives Verb kleinkriegentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) break up into small pieces break, ruin get through, make short work of Weitere Beispiele... break (etwas | somethingsth) up into small pieces kleinkriegen zerbrechen kleinkriegen zerbrechen break kleinkriegen kaputtmachen ruin kleinkriegen kaputtmachen kleinkriegen kaputtmachen Beispiele der Junge kriegt alles in kürzester Zeit klein the boy breaks everything in no time (at all) der Junge kriegt alles in kürzester Zeit klein get through, make short work (oder | orod shrift) of kleinkriegen aufbrauchen kleinkriegen aufbrauchen Beispiele er wird sein Vermögen bald kleinkriegen he’ll soon get through his fortune er wird sein Vermögen bald kleinkriegen den Kuchen werden wir schon kleinkriegen we’ll make short (oder | orod quick) work of that cake den Kuchen werden wir schon kleinkriegen Beispiele etwas ist nicht kleinzukriegen etwas | somethingsth won’t wear out etwas ist nicht kleinzukriegen der Teppich ist einfach nicht kleinzukriegen the carpet just won’t wear out der Teppich ist einfach nicht kleinzukriegen Beispiele jemanden kleinkriegen körperlich to tirejemand | somebody sb out jemanden kleinkriegen körperlich jemanden kleinkriegen nervlich to getjemand | somebody sb down jemanden kleinkriegen nervlich jemanden kleinkriegen moralisch to cutjemand | somebody sb down to size, to browbeatjemand | somebody sb, to takejemand | somebody sb down a peg or two jemanden kleinkriegen moralisch er ist nicht kleinzukriegen körperlich nothing tires him out er ist nicht kleinzukriegen körperlich er ist nicht kleinzukriegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nothing can get him down er ist nicht kleinzukriegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„denkbar“: Adjektiv denkbarAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) thinkable, conceivable, imaginable, possible thinkable denkbar conceivable denkbar imaginable denkbar possible denkbar denkbar Beispiele es wäre nicht denkbar, ohne ihn zu leben it would be inconceivable to live without him, I can’t imagine living without him es wäre nicht denkbar, ohne ihn zu leben es ist durchaus denkbar, dass er schon morgen kommt it’s quite possible that he will come tomorrow, he is quite likely to come tomorrow es ist durchaus denkbar, dass er schon morgen kommt „denkbar“: Adverb denkbarAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) very Weitere Beispiele... very denkbar denkbar Beispiele es geht ihnen denkbar gut they are very well indeed es geht ihnen denkbar gut eine denkbar leichte Sache the easiest thing imaginable eine denkbar leichte Sache Beispiele mach es in der denkbar kürzesten Zeit mit Superlativ do it as fast as you possibly can mach es in der denkbar kürzesten Zeit mit Superlativ die denkbar beste Erziehung the best education imaginable die denkbar beste Erziehung ich habe mir die denkbar größte Mühe gegeben I have taken the greatest conceivable pains ich habe mir die denkbar größte Mühe gegeben
„innerhalb“: Präposition, Verhältniswort innerhalbPräposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen; auch | alsoa.Dativ | dative (case) dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) within, inside within, in, inside of within within innerhalb räumlich inside innerhalb räumlich innerhalb räumlich Beispiele innerhalb des Hauses [der Stadt, der Grenzen] within the house [the town, the boundaries] innerhalb des Hauses [der Stadt, der Grenzen] innerhalb seiner vier Wände within (the four walls of) one’s own home (oder | orod room) innerhalb seiner vier Wände within innerhalb zeitlich in innerhalb zeitlich inside of innerhalb zeitlich innerhalb zeitlich Beispiele innerhalb weniger Tage within a few days innerhalb weniger Tage innerhalb zweier Stunden, innerhalb von zwei Stunden , auch | alsoa. innerhalb zwei Stunden within two hours innerhalb zweier Stunden, innerhalb von zwei Stunden , auch | alsoa. innerhalb zwei Stunden innerhalb kürzester Zeit within the shortest possible time, as soon as possible innerhalb kürzester Zeit innerhalb Jahresfrist within a year, before the year is out, before the end of the year innerhalb Jahresfrist die Rechnung muss innerhalb einer Woche bezahlt sein the bill must be paid within a week die Rechnung muss innerhalb einer Woche bezahlt sein innerhalb der Arbeitszeit within (oder | orod during) working hours innerhalb der Arbeitszeit Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen within innerhalb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig innerhalb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele innerhalb seines Fachgebietes ist er hervorragend within his field he is excellent innerhalb seines Fachgebietes ist er hervorragend innerhalb des Gesetzes within the meaning of the law innerhalb des Gesetzes innerhalb jemandes Machtbefugnis within sb’s powers innerhalb jemandes Machtbefugnis das liegt nicht mehr innerhalb meiner Kompetenzen that is not within (oder | orod that is outside, beyond) my responsibilities das liegt nicht mehr innerhalb meiner Kompetenzen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „innerhalb“: Adverb innerhalbAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) inside, within Beispiele innerhalb von within, inside of innerhalb von innerhalb von zwei Stunden within two hours innerhalb von zwei Stunden selten inside, within innerhalb innerhalb
„kurz“: Adjektiv kurz [kʊrts]Adjektiv | adjective adj <kürzer; kürzest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) short short, brief short, brief quick short, curt, brusque curt brief, quick sudden short short Weitere Übersetzungen... short kurz Faden, Hals, Beine etc kurz Faden, Hals, Beine etc kurz → siehe „Ärmel“ kurz → siehe „Ärmel“ kurz → siehe „Kopf“ kurz → siehe „Kopf“ Beispiele eine kurze Taille a short waist eine kurze Taille kurze Hosen short trousers (auch | alsoa. pants amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) shorts kurze Hosen ein Kleid kürzer machen to shorten a dress, to make a dress shorter ein Kleid kürzer machen sie trägt das Haar kurz, sie hat kurze Haare she wears her hair short, she has short hair sie trägt das Haar kurz, sie hat kurze Haare er nahm einen kurzen Anlauf he took a short run-up er nahm einen kurzen Anlauf jemandem in kurzer Entfernung folgen to followjemand | somebody sb at a short distance jemandem in kurzer Entfernung folgen den kürzesten Weg wählen (oder | orod einschlagen) to take the shortest way (oder | orod route) den kürzesten Weg wählen (oder | orod einschlagen) der kürzeste Weg ist nicht immer der beste sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw the shortest way is not always the best der kürzeste Weg ist nicht immer der beste sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw kurze Strecken laufen Sport | sportsSPORT to run short distances kurze Strecken laufen Sport | sportsSPORT ein Pferd am kurzen Zügel führen to lead a horse on a tight rein ein Pferd am kurzen Zügel führen die Zügel kurz nehmen to shorten the rein die Zügel kurz nehmen eine Ziege kurz anbinden to tether a goat to a short chain eine Ziege kurz anbinden etwas [alles] kurz und klein schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to smashetwas | something sth [everything] to pieces (oder | orod bits, smithereens) etwas [alles] kurz und klein schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er zog den Kürzeren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he came off second-best (oder | orod worst) er zog den Kürzeren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen short kurz Besuch, Gespräch, Pause etc brief kurz Besuch, Gespräch, Pause etc kurz Besuch, Gespräch, Pause etc Beispiele die Tage werden kürzer the days are getting shorter die Tage werden kürzer das war ja ein kurzes Vergnügen that was nice while it lasted, that was a short-lived pleasure das war ja ein kurzes Vergnügen kurze Zeit nach [vor] dem Ereignis a short time (oder | orod shortly) after [before] the event kurze Zeit nach [vor] dem Ereignis eine kurze Zeit lang for a short while eine kurze Zeit lang nach kurzem Verschnaufen ging er weiter after a brief rest he went on nach kurzem Verschnaufen ging er weiter nach kurzem Zögern after hesitating for a moment (oder | orod briefly) nach kurzem Zögern ihr Glück war von kurzer Dauer their happiness was short-lived ihr Glück war von kurzer Dauer auf (oder | orod für) kurze Dauer verreisen to go away for a short time (oder | orod while) auf (oder | orod für) kurze Dauer verreisen in [nach] kurzer Zeit in [after] a short time (oder | orod while) in [nach] kurzer Zeit etwas in kürzerer Zeit schaffen to accomplishetwas | something sth in less time etwas in kürzerer Zeit schaffen in kürzester Zeit in the shortest time (possible), in no time in kürzester Zeit die Zeit ist mir kurz geworden it went very quickly die Zeit ist mir kurz geworden ein kurzes Gedächtnis haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to have a short (oder | orod bad) memory ein kurzes Gedächtnis haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat einen kurzen Atem kommt leicht außer Atem he gets out of breath very quickly er hat einen kurzen Atem kommt leicht außer Atem er hat einen kurzen Atem hat keine Ausdauer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he has no staying power (oder | orod stamina) er hat einen kurzen Atem hat keine Ausdauer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen short kurz Aufsatz, Anzeige, Brief etc brief kurz Aufsatz, Anzeige, Brief etc kurz Aufsatz, Anzeige, Brief etc kurz → siehe „Bericht“ kurz → siehe „Bericht“ Beispiele ein kurzer Abriss a brief outline ein kurzer Abriss eine kurze Übersicht über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas a brief overview ofetwas | something sth eine kurze Übersicht über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas die kürzeste Fassung des Textes the shortest version of the text die kürzeste Fassung des Textes etwas in (oder | orod mit) ein paar kurzen Worten sagen [erklären] to say [to explain]etwas | something sth briefly (oder | orod in a few words) etwas in (oder | orod mit) ein paar kurzen Worten sagen [erklären] kurzen Prozess mit etwas [j-m] machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make short work ofetwas | something sth [sb], not to waste much time onetwas | something sth [sb] kurzen Prozess mit etwas [j-m] machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mach’s (bitte) kurz! umgangssprachlich | familiar, informalumg make it quick! be brief! mach’s (bitte) kurz! umgangssprachlich | familiar, informalumg über kurz oder lang sooner or later über kurz oder lang Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen quick kurz rasch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kurz rasch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er fasste einen kurzen Entschluss he came to a quick decision er fasste einen kurzen Entschluss der Abschied war kurz und schmerzlos the parting was quick and without (great) fuss der Abschied war kurz und schmerzlos short kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig curt kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig brusque kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er war sehr kurz am Telefon he was very curt on the telephone er war sehr kurz am Telefon ihre Antwort war kurz und unfreundlich her answer was curt and unkind ihre Antwort war kurz und unfreundlich curt kurz Gruß, Verbeugung etc kurz Gruß, Verbeugung etc brief kurz Nicken etc quick kurz Nicken etc kurz Nicken etc Beispiele sie warf ihm einen kurzen Blick zu she gave him a brief glance sie warf ihm einen kurzen Blick zu sudden kurz Ausruf, Windstoß etc kurz Ausruf, Windstoß etc short kurz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kurz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele Wechsel auf kurze Sicht bill of exchange at short sight, short(-dated) bill Wechsel auf kurze Sicht short kurz Musik | musical termMUS Vorschlag kurz Musik | musical termMUS Vorschlag choppy kurz Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF See kurz Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF See short kurz Sprachwissenschaft | linguisticsLING Silben, Vokale kurz Sprachwissenschaft | linguisticsLING Silben, Vokale short kurz Physik | physicsPHYS Radio, Rundfunk | radioRADIO Wellen kurz Physik | physicsPHYS Radio, Rundfunk | radioRADIO Wellen Beispiele die Folgen zeigten sich binnen Kurzem (oder | orod kurzem) substantiviert mit Groß- oder Kleinschreibung the consequences became noticeable within a short time (oder | orod soon became noticeable) die Folgen zeigten sich binnen Kurzem (oder | orod kurzem) substantiviert mit Groß- oder Kleinschreibung der Unfall ist erst vor Kurzem (oder | orod kurzem) geschehen the accident happened only recently der Unfall ist erst vor Kurzem (oder | orod kurzem) geschehen bis vor Kurzem (oder | orod kurzem) lag er noch im Krankenhaus until quite recently (oder | orod a short time ago) he was still (lying) in (the) hospital bis vor Kurzem (oder | orod kurzem) lag er noch im Krankenhaus das ist hier seit Kurzem (oder | orod kurzem) üblich this has recently become common here das ist hier seit Kurzem (oder | orod kurzem) üblich Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „kurz“: Adverb kurz [kʊrts]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) short just, a little way short, briefly briefly curtly, brusquely quickly short kurz kurz Beispiele kurz geschnitten Haar etc close-cropped kurz geschnitten Haar etc kurz geschnitten Rasen closely mown kurz geschnitten Rasen kurz geschoren Haar, Hundefell etc close-cropped kurz geschoren Haar, Hundefell etc kurz geschoren Schaf etc closely shorn kurz geschoren Schaf etc er sprang [schoss, warf] zu kurz he jumped [shot, threw] too short er sprang [schoss, warf] zu kurz zu kurz denken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to fail to take the long view zu kurz denken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zu kurz greifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig not to go far enough zu kurz greifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie ist zu kurz gekommen hat zu wenig erhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg she came off badly sie ist zu kurz gekommen hat zu wenig erhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg sie ist zu kurz gekommen ist dumm she has not been overblessed with intelligence, she isn’t the sharpest tool in the shed sie ist zu kurz gekommen ist dumm er fürchtet immer, er könnte zu kurz kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he is always afraid he might be done out of something er fürchtet immer, er könnte zu kurz kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg du wirst schon nicht zu kurz kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t worry you’ll get your (fair) share du wirst schon nicht zu kurz kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen just, a little (way) kurz nicht weit kurz nicht weit Beispiele kurz hinter dem Fluss a little way beyond the river kurz hinter dem Fluss kurz vor uns geschah der Unfall the accident occurred just in front (oder | orod a little way ahead) of us kurz vor uns geschah der Unfall er brach kurz vor dem Gipfel zusammen he collapsed just short of the summit er brach kurz vor dem Gipfel zusammen short kurz zeitlich briefly kurz zeitlich kurz zeitlich Beispiele kurz anhalten to stop briefly kurz anhalten er schaute kurz bei uns herein he popped in for a short (oder | orod quick) visit er schaute kurz bei uns herein jemanden kurz vorher benachrichtigen to givejemand | somebody sb short notice jemanden kurz vorher benachrichtigen die Sitzung war zu kurz vorher anberaumt worden the meeting was held at too short notice die Sitzung war zu kurz vorher anberaumt worden das Fest [schöne Wetter] dauerte nur kurz the party [fine weather] didn’t last long das Fest [schöne Wetter] dauerte nur kurz er steht kurz vor dem Bankrott he is almost bankrupt (oder | orod on the verge of bankruptcy) er steht kurz vor dem Bankrott kurz vorher (oder | orod zuvor) shortly before (oder | orod beforehand) kurz vorher (oder | orod zuvor) kurz danach (oder | orod darauf) shortly afterwards kurz danach (oder | orod darauf) sich kurz ausruhen to rest briefly, to take a short rest sich kurz ausruhen kurz gebraten Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR fried on a high heat for a very short time kurz gebraten Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR kurz vor [nach] 7 Uhr shortly before [after] seven (o’clock) kurz vor [nach] 7 Uhr über kurz oder lang sooner or later über kurz oder lang kurz vor Torschluss figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg at the last moment kurz vor Torschluss figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen briefly kurz knapp, bündig kurz knapp, bündig Beispiele kurz gefasst Grammatik etc brief, concise kurz gefasst Grammatik etc etwas kurz zusammenfassen to recapetwas | something sth briefly, to give a brief (oder | orod short) summary ofetwas | something sth etwas kurz zusammenfassen kurz und gut in short, to cut a long story short, in a nutshell kurz und gut kurz und gut, du hast dich geirrt in a word (oder | orod in short) you were wrong kurz und gut, du hast dich geirrt etwas kurz und bündig (oder | orod klar) sagen to sayetwas | something sth briefly and clearly (oder | orod straight out, concisely) etwas kurz und bündig (oder | orod klar) sagen etwas kurz andeuten to indicateetwas | something sth briefly etwas kurz andeuten der Sinn dieser Arbeit ist, kurz gesagt, den Armen zu helfen the idea behind this work is, in a nutshell, to help the poor der Sinn dieser Arbeit ist, kurz gesagt, den Armen zu helfen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen curtly kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig brusquely kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er antwortete kurz angebunden he answered curtly er antwortete kurz angebunden jemanden kurz abweisen to dismissjemand | somebody sb brusquely (oder | orod abruptly) jemanden kurz abweisen etwas kurz abschlagen to refuseetwas | something sth flatly etwas kurz abschlagen etwas kurz abtun to treatetwas | something sth curtly, to give short shrift toetwas | something sth etwas kurz abtun etwas kurz von der Hand weisen to rejectetwas | something sth out of hand etwas kurz von der Hand weisen jemanden kurz abfertigen umgangssprachlich | familiar, informalumg to be brusque (oder | orod short) withjemand | somebody sb, to cutjemand | somebody sb short jemanden kurz abfertigen umgangssprachlich | familiar, informalumg er ließ sie kurz abfahren umgangssprachlich | familiar, informalumg he gave her short shrift er ließ sie kurz abfahren umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen quickly kurz rasch kurz rasch kurz Entschlossene → siehe „Kurzentschlossene“ kurz Entschlossene → siehe „Kurzentschlossene“ Beispiele sich kurz entschließen to reach a quick decision sich kurz entschließen kurz entschlossen fuhr er nach London he made up his mind quickly (oder | orod on the spot) and went to London kurz entschlossen fuhr er nach London er erledigte das kurz und schmerzlos he settled it quickly and painlessly er erledigte das kurz und schmerzlos um es kurz zu machen to be brief, to put it briefly um es kurz zu machen er brach die Beziehungen kurz ab he suddenly (oder | orod abruptly) broke off relations er brach die Beziehungen kurz ab Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Fleisch“: Neutrum Fleisch [flaiʃ]Neutrum | neuter n <Fleisches; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) meat flesh flesh flesh flesh flesh, sarcocarp beard game meat flesh pink Weitere Beispiele... meat Fleisch als Nahrung Fleisch als Nahrung Beispiele frisches [zähes] Fleisch fresh [tough] meat frisches [zähes] Fleisch gebratenes [gedünstetes, gegrilltes, gekochtes, geschmortes] Fleisch roast(ed) [steamed, grilled, boiled, stewed] meat gebratenes [gedünstetes, gegrilltes, gekochtes, geschmortes] Fleisch gehacktes Fleisch ground meat amerikanisches Englisch | American EnglishUS minced meat britisches Englisch | British EnglishBr gehacktes Fleisch ein Pfund Fleisch a pound of meat ein Pfund Fleisch Fleisch in Dosen canned amerikanisches Englisch | American EnglishUS meat tinned britisches Englisch | British EnglishBr meat Fleisch in Dosen Fleisch verarbeitend Industrie meat-processing Fleisch verarbeitend Industrie Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen flesh Fleisch besonders lebendes Fleisch besonders lebendes Beispiele das nackte Fleisch war zu sehen the bare flesh was showing das nackte Fleisch war zu sehen sie zeigte viel Fleisch umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum she showed a lot of flesh sie zeigte viel Fleisch umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Fleisch ansetzen to put on flesh Fleisch ansetzen flesh Fleisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Fleisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein Mensch von Fleisch und Blut a man of flesh and blood ein Mensch von Fleisch und Blut mein eigen (oder | orod eigenes) Fleisch und Blut my own flesh and blood mein eigen (oder | orod eigenes) Fleisch und Blut sich ins eigene Fleisch schneiden umgangssprachlich | familiar, informalumg to cut off one’s nose to spite one’s face sich ins eigene Fleisch schneiden umgangssprachlich | familiar, informalumg den Weg allen Fleisches gehen literarisch | literaryliter to go the way of all flesh, to die den Weg allen Fleisches gehen literarisch | literaryliter das ist ihm in Fleisch und Blut übergegangen that has become second nature to him (oder | orod part of him) das ist ihm in Fleisch und Blut übergegangen wie kann man in so kurzer Zeit derart vom Fleisch fallen umgangssprachlich | familiar, informalumg how can a person lose so much weight in such a short time wie kann man in so kurzer Zeit derart vom Fleisch fallen umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist weder Fisch noch Fleisch that’s neither fish nor fowl das ist weder Fisch noch Fleisch der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw the spirit is willing but the flesh is weak der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen flesh Fleisch Religion | religionREL Fleisch Religion | religionREL Fleisch geworden → siehe „fleischgeworden“ Fleisch geworden → siehe „fleischgeworden“ Beispiele jemandem ein Pfahl im Fleisch sein to be a thorn in sb’s flesh (oder | orod side) jemandem ein Pfahl im Fleisch sein das Fleisch kreuzigen to crucify (oder | orod mortify) the flesh das Fleisch kreuzigen Fleisch werden to be incarnated Fleisch werden und das Wort ward Fleisch Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL and the Word was made flesh und das Wort ward Fleisch Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL die Auferstehung des Fleisches the resurrection of the body die Auferstehung des Fleisches Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen flesh Fleisch Medizin | medicineMED Fleisch Medizin | medicineMED Beispiele wildes Fleisch proud flesh, granulationsPlural | plural pl wildes Fleisch flesh Fleisch Botanik | botanyBOT Fruchtfleisch sarcocarp Fleisch Botanik | botanyBOT Fruchtfleisch Fleisch Botanik | botanyBOT Fruchtfleisch Beispiele das saftige Fleisch eines Pfirsichs the juicy flesh of a peach das saftige Fleisch eines Pfirsichs beard Fleisch BUCHDRUCK einer Type Fleisch BUCHDRUCK einer Type game meat Fleisch Jagd | huntingJAGD eines erlegten Tieres Fleisch Jagd | huntingJAGD eines erlegten Tieres flesh pink Fleisch Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Fleischfarbe Fleisch Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Fleischfarbe Fleisch fressend Zoologie | zoologyZOOL Botanik | botanyBOT → siehe „fleischfressend“ Fleisch fressend Zoologie | zoologyZOOL Botanik | botanyBOT → siehe „fleischfressend“ Beispiele Fleisch und Pflanzen fressend amphivorous Fleisch und Pflanzen fressend
„noch“: Adverb noch [nɔx]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) still yet still, yet besides, in addition to that, further yet, some time still, even, yet as recently as, only even just as late as still noch immer noch noch immer noch Beispiele er wohnt noch hier he is still living (oder | orod still lives) here er wohnt noch hier noch habe ich Vertrauen zu ihm I still have confidence in him noch habe ich Vertrauen zu ihm er hofft immer noch auf ein Wort von ihr he still hopes to hear from her er hofft immer noch auf ein Wort von ihr yet noch mit Negation noch mit Negation Beispiele noch nicht [nichts] not [nothing] yet noch nicht [nichts] wir haben noch nichts von ihm gehört we haven’t heard anything from him yet, we have not yet heard anything from him wir haben noch nichts von ihm gehört ich habe das Buch noch nicht gefunden I haven’t found the book yet ich habe das Buch noch nicht gefunden ich bin noch nicht dazu gekommen abzuwaschen I haven’t got round to washing up yet ich bin noch nicht dazu gekommen abzuwaschen ich gehe noch lange nicht nach Hause I’m not going home for a long time yet ich gehe noch lange nicht nach Hause das habe ich noch lange nicht gesagt I didn’t mean that (oder | orod that’s not what I said) at all, that’s far from what I meant das habe ich noch lange nicht gesagt das ist noch nie vorgekommen that has never happened before das ist noch nie vorgekommen wir haben uns noch nie gestritten we have never yet had a row, we have yet to have a row wir haben uns noch nie gestritten ein noch nie da gewesener Fall an unprecedented case ein noch nie da gewesener Fall Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen still noch weiterhin yet noch weiterhin noch weiterhin Beispiele wird er noch hier sein, wenn ich zurückkomme? will he still be here when I get back? wird er noch hier sein, wenn ich zurückkomme? ich habe noch viel Arbeit I still have a lot of work to do, I have a lot of work to do yet ich habe noch viel Arbeit das Fleisch muss noch kochen the meat needs to cook a bit longer das Fleisch muss noch kochen solange noch Zeit ist while there is still time solange noch Zeit ist wird es noch lange dauern? will it take much longer? wird es noch lange dauern? ist noch etwas übrig? is there still some(thing) left? is there any(thing) left? ist noch etwas übrig? er hat nur noch 10 Euro he only has 10 euros left er hat nur noch 10 Euro Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen besides, in addition (to that), further noch außerdem, dazu noch außerdem, dazu Beispiele ich möchte es noch einmal tun I want to do it again (oder | orod once more) ich möchte es noch einmal tun (sonst) noch etwas? anything else? (sonst) noch etwas? möchten Sie noch etwas (Fleisch)? would you like some more (meat)? möchten Sie noch etwas (Fleisch)? noch dazu over and above that, (and) what is more, in addition (to that) noch dazu noch einer one more, another noch einer noch ein solches Unglück another such disaster noch ein solches Unglück noch eins will ich dir sagen (I’ll tell you) one more thing noch eins will ich dir sagen Herr Ober, noch ein Bier another beer please, waiter Herr Ober, noch ein Bier geben Sie mir noch ein Kilo Weintrauben give me another (oder | orod one more) kilo of grapes, please geben Sie mir noch ein Kilo Weintrauben ich wartete noch zwei Stunden I waited for another two hours ich wartete noch zwei Stunden noch ein paar Jahre another couple of years noch ein paar Jahre noch zwei Minuten two minutes to go, two more minutes noch zwei Minuten was sagten Sie noch? what else did you say? was sagten Sie noch? wer war denn noch da? who else was there? wer war denn noch da? was willst du noch? what more do you want? was willst du noch? auch das noch! umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s the limit! that crowns it all! auch das noch! umgangssprachlich | familiar, informalumg das fehlte uns noch umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s all we need(ed) das fehlte uns noch umgangssprachlich | familiar, informalumg und was sonst noch alles umgangssprachlich | familiar, informalumg and all the rest of it, and God knows what else besides und was sonst noch alles umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst noch was? anything else? sonst noch was? sonst noch was? umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron what next? sonst noch was? umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron drei Dollar und noch ein paar Cents three dollars and a few odd cents drei Dollar und noch ein paar Cents es war kalt, und außerdem regnete es noch it was cold and it was raining into the bargain (oder | orod besides, too) es war kalt, und außerdem regnete es noch er ist dumm und dazu noch faul he is stupid and lazy into the bargain er ist dumm und dazu noch faul Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen yet noch irgendwann some time noch irgendwann noch irgendwann Beispiele er wird schon noch kommen I’m sure he will still come er wird schon noch kommen sie wird es dir noch selbst sagen she will tell you herself some time sie wird es dir noch selbst sagen du wirst es noch bereuen you will (live to) regret it, you will regret it yet du wirst es noch bereuen das bleibt noch abzuwarten that remains to be seen das bleibt noch abzuwarten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen still noch steigernd beim Komparativ even noch steigernd beim Komparativ yet noch steigernd beim Komparativ noch steigernd beim Komparativ Beispiele es war noch schlimmer als ich dachte it was even worse than I imagined (it to be) es war noch schlimmer als ich dachte das wäre noch besser that would be even better (oder | orod better still) das wäre noch besser diese Aufgabe ist noch schwieriger this task is even more difficult diese Aufgabe ist noch schwieriger noch einmal so alt wie er twice his age noch einmal so alt wie er noch einmal so viel twice as much, as much again noch einmal so viel Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen as recently as noch vor so kurzer Zeit only noch vor so kurzer Zeit noch vor so kurzer Zeit Beispiele ich habe ihn noch vor zwei Tagen gesehen I saw him only two days ago ich habe ihn noch vor zwei Tagen gesehen noch vor einer Woche war er gesund und munter only (oder | orod as recently as) a week ago he was hale and hearty noch vor einer Woche war er gesund und munter noch bis vor ganz kurzer Zeit until very recently noch bis vor ganz kurzer Zeit even noch zur Betonungund | and u. Verstärkung noch zur Betonungund | and u. Verstärkung Beispiele noch am gleichen Tag ging er zu ihr on the very same day he went to see her noch am gleichen Tag ging er zu ihr es muss noch heute gemacht werden it must be done before the day is out es muss noch heute gemacht werden noch lange nachher for a long time after(wards) noch lange nachher er hat Bücher noch und noch he has ever so many books er hat Bücher noch und noch er kann reden noch und noch he can talk endlessly er kann reden noch und noch er hat Geld noch und noch he has money to burn er hat Geld noch und noch nur noch verdächtiger all the (oder | orod even) more suspicious nur noch verdächtiger Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele noch so however noch so sei es auch noch so wenig however (oder | orod no matter how) little it may be sei es auch noch so wenig Sie mögen noch so viel reden say what you like Sie mögen noch so viel reden und wenn er sich noch so sehr bemüht no matter how hard he may try und wenn er sich noch so sehr bemüht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen just noch eben, gerade noch eben, gerade Beispiele er erreichte den Zug gerade noch he caught the train just in time er erreichte den Zug gerade noch das mag noch hingehen that may just do (oder | orod work) das mag noch hingehen as late as noch so spät wie noch so spät wie Beispiele noch im elften Jahrhundert as late as the eleventh century noch im elften Jahrhundert „noch“: Konjunktion noch [nɔx]Konjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) neither … nor... either … or... neither you nor he knows... she couldn’t hear or speak either... it is not enough either for you or for me... Beispiele weder (oder | orod literarisch | literaryliter nicht) … noch neither … nor weder (oder | orod literarisch | literaryliter nicht) … noch weder (oder | orod literarisch | literaryliter nicht) … noch nach Verneinung either … or weder (oder | orod literarisch | literaryliter nicht) … noch nach Verneinung weder du weißt es noch er neither you nor he knows weder du weißt es noch er es reicht weder für mich noch für dich it is not enough either for you or for me es reicht weder für mich noch für dich sie konnte weder hören noch sprechen she couldn’t hear or speak either, she could neither hear nor speak sie konnte weder hören noch sprechen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Zeit“: Femininum ZeitFemininum | feminine f <Zeit; Zeiten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) time time date moment period era, age epoch time time time Weitere Übersetzungen... time Zeit Zeitraum, Zeitspanne Zeit Zeitraum, Zeitspanne Beispiele spare in der Zeit, so hast du in der Not sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw waste not, want not spare in der Zeit, so hast du in der Not sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw es ist nur eine Frage der Zeit, wann sie ihn erwischen it is just (oder | orod only) a matter of time until they catch him es ist nur eine Frage der Zeit, wann sie ihn erwischen in letzter Zeit ist er immer so bedrückt he has been very depressed lately (oder | orod recently) in letzter Zeit ist er immer so bedrückt sich (Dativ | dative (case)dat) die Zeit vertreiben to pass the time sich (Dativ | dative (case)dat) die Zeit vertreiben jemandem die Zeit vertreiben to helpjemand | somebody sb (to) pass the time jemandem die Zeit vertreiben jemandem die Zeit rauben to waste sb’s time jemandem die Zeit rauben wenn Sie Zeit haben at your leisure wenn Sie Zeit haben in ganz kurzer Zeit war er damit fertig he had finished it in no time in ganz kurzer Zeit war er damit fertig das hat (oder | orod damit hat es) (noch) Zeit there is no hurry (oder | orod rush) das hat (oder | orod damit hat es) (noch) Zeit die Zeiten sind vorbei, wo … there was a time when …, time was when … die Zeiten sind vorbei, wo … seit einiger Zeit grüßt er mich nicht mehr he has not been speaking to me for some time seit einiger Zeit grüßt er mich nicht mehr wir haben uns seit ewigen Zeiten nicht gesehen we haven’t seen each other for ages wir haben uns seit ewigen Zeiten nicht gesehen er weiß nicht, was er mit seiner Zeit anfangen soll he does not know what to do with his time, he has time on his hands er weiß nicht, was er mit seiner Zeit anfangen soll nach kurzer Zeit war alles fertig everything was finished very quickly nach kurzer Zeit war alles fertig in nächster Zeit gibt es hier einige gute Filme several good films are coming here soon in nächster Zeit gibt es hier einige gute Filme in ihrer freien Zeit liest sie viel she reads a lot in her spare (oder | orod leisure) time in ihrer freien Zeit liest sie viel wie hast du deine Zeit verbracht? how did you spend your time? wie hast du deine Zeit verbracht? die längste Zeit seines Lebens hat er im Gefängnis verbracht he has spent the greater part of his life in prison die längste Zeit seines Lebens hat er im Gefängnis verbracht während dieser Zeit habe ich ihnoft | often oft besucht I visited him often during that time während dieser Zeit habe ich ihnoft | often oft besucht vor kurzer Zeit habe ich ihn noch gesehen I saw him a short time (oder | orod while) ago vor kurzer Zeit habe ich ihn noch gesehen in all der Zeit (oder | orod in der ganzen Zeit, die ganze Zeit hindurch) habe ich nichts von ihm gehört I never heard from him in all that time (oder | orod the whole time) in all der Zeit (oder | orod in der ganzen Zeit, die ganze Zeit hindurch) habe ich nichts von ihm gehört ich habe durch die Zugverspätung viel Zeit verloren I lost a lot of time because of the train being late ich habe durch die Zugverspätung viel Zeit verloren das erfordert (oder | orod braucht, kostet) viel Zeit that takes (oder | orod requires) a lot of time das erfordert (oder | orod braucht, kostet) viel Zeit Zeit ist Geld sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw time is money Zeit ist Geld sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw meine Zeit ist sehr knapp bemessen I don’t have much time, I am rather pressed for time meine Zeit ist sehr knapp bemessen dazu fehlt mir leider die Zeit I’m afraid I just don’t have the time for it dazu fehlt mir leider die Zeit mir wird die Zeit nie lang I am never at a loss for something to do, I always have plenty to keep me occupied mir wird die Zeit nie lang er war eine Zeit lang Lehrer he taught for a while, he was a teacher at one time er war eine Zeit lang Lehrer auf einige Zeit verreisen to go away for a while auf einige Zeit verreisen die Zeit vertrödeln umgangssprachlich | familiar, informalumg to dawdle away one’s time die Zeit vertrödeln umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat die Zeit gut genutzt he used the time well er hat die Zeit gut genutzt mit der Zeit (oder | orod im Laufe der Zeit) habe ich mich daran gewöhnt I got used to it in (oder | orod with, in the course of) time mit der Zeit (oder | orod im Laufe der Zeit) habe ich mich daran gewöhnt viel [wenig] Zeit für etwas haben to have ample (oder | orod plenty of) [little] time foretwas | something sth viel [wenig] Zeit für etwas haben das dauerte (oder | orod währte) eine lange Zeit it took a long time das dauerte (oder | orod währte) eine lange Zeit das war vor langer, langer Zeit that was a long, long time ago das war vor langer, langer Zeit ich war die längste Zeit in dieser Firma ironisch | ironicallyiron I have been at this firm (quite) long enough ich war die längste Zeit in dieser Firma ironisch | ironicallyiron lange [kurze, einige, geraume, endlose] Zeit auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas warten to wait (for) a long time, [(for) a short time, (for) some time, (for) a considerable length of time, for ages foretwas | something sth lange [kurze, einige, geraume, endlose] Zeit auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas warten etwas auf unbestimmte Zeit verschieben unbegrenzt lange to postponeetwas | something sth indefinitely etwas auf unbestimmte Zeit verschieben unbegrenzt lange die Zeit drängt time is running short (oder | orod out) die Zeit drängt sich (Dativ | dative (case)dat) Zeit für etwas nehmen to take (the) time for (oder | orod to do)etwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) Zeit für etwas nehmen lass dir Zeit take your time (over it) lass dir Zeit das wird einige Zeit dauern that will take (some) time (oder | orod a while) das wird einige Zeit dauern die Zeit vergeht (oder | orod verrinnt, verstreicht) time is passing (oder | orod is going by, is slipping by) die Zeit vergeht (oder | orod verrinnt, verstreicht) die Zeit vergeht heute überhaupt nicht (the) time is simply dragging today die Zeit vergeht heute überhaupt nicht ich habe einfach nicht die Zeit gefunden, dir zu schreiben I simply couldn’t find the time to write to you ich habe einfach nicht die Zeit gefunden, dir zu schreiben wir wollen einige Zeit verstreichen lassen, bevor wir etwas entscheiden let’s wait a while before we decide wir wollen einige Zeit verstreichen lassen, bevor wir etwas entscheiden jemandem Zeit lassen (oder | orod gewähren) to give (oder | orod allow)jemand | somebody sb time jemandem Zeit lassen (oder | orod gewähren) es verging einige Zeit, bevor ich Antwort erhielt it was some time before I received an answer es verging einige Zeit, bevor ich Antwort erhielt das war in der Zeit, als (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg wo) ich in Berlin war that was when (oder | orod while) I was in Berlin, that was during my time in Berlin das war in der Zeit, als (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg wo) ich in Berlin war die Zeit totschlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg to kill time die Zeit totschlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg in der Zeit von zwei bis vier between two and four o’clock in der Zeit von zwei bis vier er kann (frei) über seine Zeit verfügen he can organize his time as he pleases er kann (frei) über seine Zeit verfügen sich (Dativ | dative (case)dat) die Zeit gut einteilen to organize one’s time wellauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr one’s time well sich (Dativ | dative (case)dat) die Zeit gut einteilen seine Zeit ist vorbei seine Blütezeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he has had his day, he is past his prime seine Zeit ist vorbei seine Blütezeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig seine Zeit ist vorbei abgelaufen his time is up seine Zeit ist vorbei abgelaufen die versäumte Zeit einholen to make up for lost time die versäumte Zeit einholen das hat Zeit bis morgen that can wait until tomorrow das hat Zeit bis morgen eine Zeit lang kann man das ertragen you can bear that for a while eine Zeit lang kann man das ertragen ich bin Herr meiner Zeit I’m master of my own time ich bin Herr meiner Zeit viel freie Zeit haben to have a great deal (oder | orod a lot) of spare time, to have a lot of time on one’s hands viel freie Zeit haben ich habe keine Zeit zu verlieren I have no time to lose ich habe keine Zeit zu verlieren es ist keine Zeit zu verlieren there is no time to lose (oder | orod to waste) es ist keine Zeit zu verlieren ich habe keine Zeit I don’t have time ich habe keine Zeit wir haben noch eine Stunde Zeit we have another hour wir haben noch eine Stunde Zeit dem lieben Gott die Zeit stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to laze away the day dem lieben Gott die Zeit stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine Zeit lang for a while (oder | orod time) awhile eine Zeit lang die ganze Zeit the whole time, all the while die ganze Zeit die Zeit ist nur so verflogen the time just flew (past) die Zeit ist nur so verflogen etwas auf unbestimmte Zeit verschieben auf später to postponeetwas | something sth to a later date etwas auf unbestimmte Zeit verschieben auf später es ist noch Zeit genug there is still (enough) time es ist noch Zeit genug er gönnt sich kaum (die) Zeit zum Essen he hardly takes the time to eat er gönnt sich kaum (die) Zeit zum Essen der Wagen hat seine beste Zeit hinter sich the car has seen better days der Wagen hat seine beste Zeit hinter sich Zeit sparen [gewinnen] to save [to gain] time Zeit sparen [gewinnen] Zeit vergeudend time-wasting Zeit vergeudend Zeit raubend time-consuming Zeit raubend Zeit sparend timesaving Zeit sparend Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen time Zeit Zeitpunkt Zeit Zeitpunkt Beispiele eine Zeit festsetzen (oder | orod bestimmen) to fix a time eine Zeit festsetzen (oder | orod bestimmen) du musst die Zeit genau einhalten you must keep exactly to the time limit du musst die Zeit genau einhalten es ist (oder | orod wird) (höchste) Zeit, dass wir aufbrechen it is (high) time that we were going es ist (oder | orod wird) (höchste) Zeit, dass wir aufbrechen ich habe heute die Zeit verschlafen I overslept today ich habe heute die Zeit verschlafen der Zeit nach kann es stimmen, was er gesagt hat as far as (the) time is concerned what he said could be true der Zeit nach kann es stimmen, was er gesagt hat alles hat seine Zeit there is a time for everything alles hat seine Zeit er kann die Zeit nicht erwarten (oder | orod abwarten), bis … he can hardly wait until … er kann die Zeit nicht erwarten (oder | orod abwarten), bis … warte deine Zeit ab bide your time, wait for the right moment warte deine Zeit ab ihre Zeit ist gekommen Niederkunft her time has come ihre Zeit ist gekommen Niederkunft deine Zeit ist gekommen Todesstunde your time has come deine Zeit ist gekommen Todesstunde es gibt Zeiten, in denen (oder | orod da wo umgangssprachlich | familiar, informalumg ) ich gern Briefe schreibe there are times when I enjoy (oder | orod feel like) writing letters, at times I enjoy letter-writing es gibt Zeiten, in denen (oder | orod da wo umgangssprachlich | familiar, informalumg ) ich gern Briefe schreibe wir sind an keine Zeit gebunden we are not tied to any particular time wir sind an keine Zeit gebunden es ist an der Zeit zu handeln it is time to act es ist an der Zeit zu handeln seit der Zeit since then seit der Zeit um diese Zeit bin ich meistens schon im Bett I am generally in bed by that time um diese Zeit bin ich meistens schon im Bett morgen um diese Zeit this time tomorrow, tomorrow at this time morgen um diese Zeit von Zeit zu Zeit besuchen sie mich they visit me from time to time (oder | orod now and again, every now and then) von Zeit zu Zeit besuchen sie mich von der Zeit an war unser Verhältnis viel herzlicher from that time on our relationship was much more cordial von der Zeit an war unser Verhältnis viel herzlicher das Kind kam vor der Zeit the child was born prematurely das Kind kam vor der Zeit wir kamen zur gleichen Zeit an we arrived at the same time wir kamen zur gleichen Zeit an du kannst mich zu jeder Zeit anrufen you can call me up (at) any time du kannst mich zu jeder Zeit anrufen zu der Zeit war ich nicht zu Hause I was not at home at that (oder | orod the) time (oder | orod then) zu der Zeit war ich nicht zu Hause er kam zu sehr ungelegener Zeit he came at a most inconvenient time er kam zu sehr ungelegener Zeit zu nachtschlafender Zeit umgangssprachlich | familiar, informalumg in the middle (at an ungodly hour) of the night zu nachtschlafender Zeit umgangssprachlich | familiar, informalumg alles zu seiner Zeit one thing at a time alles zu seiner Zeit wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss essen (oder | orod nehmen, sehen) sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw , was übrig bleibt first come, first served wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss essen (oder | orod nehmen, sehen) sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw , was übrig bleibt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen date Zeit Datum Zeit Datum Beispiele Ort und Zeit der Konferenz sind noch nicht bekannt the date and location of the conference are not yet known Ort und Zeit der Konferenz sind noch nicht bekannt moment Zeit Moment Zeit Moment Zeit → siehe „zurzeit“ Zeit → siehe „zurzeit“ Beispiele du kommst gerade zur rechten Zeit you have just come at the right moment du kommst gerade zur rechten Zeit time(sPlural | plural pl) Zeit Zeitabschnitt mit den entsprechenden Lebensumständen Zeit Zeitabschnitt mit den entsprechenden Lebensumständen Beispiele unsere Zeit, die heutige Zeit our time, the present day unsere Zeit, die heutige Zeit ich verstehe die Zeit nicht mehr I don’t understand the times anymore ich verstehe die Zeit nicht mehr das waren harte (oder | orod schwere) [herrliche] Zeiten those were hard [great] times das waren harte (oder | orod schwere) [herrliche] Zeiten die gute alte Zeit the good old daysPlural | plural pl die gute alte Zeit sie hat bessere Zeiten gesehen she has seen better days sie hat bessere Zeiten gesehen diese Zeiten sind vorbei [kommen nicht wieder] those days are over [will never return] diese Zeiten sind vorbei [kommen nicht wieder] er war seiner Zeit weit voraus he was far ahead of his time er war seiner Zeit weit voraus der Roman spiegelt die Sitten jener Zeit wider the novel reflects the manners of the time (oder | orod day) der Roman spiegelt die Sitten jener Zeit wider die Zeit war noch nicht reif für diese Ideen the time was not yet ripe for these ideas die Zeit war noch nicht reif für diese Ideen die Zeit wird kommen, in der … the time will come when … die Zeit wird kommen, in der … für kommende Zeiten ist gesorgt the future is provided for für kommende Zeiten ist gesorgt die Zeiten ändern sich (the) times are changing die Zeiten ändern sich Erinnerungen an vergangene Zeiten austauschen to exchange memories of old times Erinnerungen an vergangene Zeiten austauschen auf bessere Zeiten hoffen to hope for better times auf bessere Zeiten hoffen er hat genug für alle Zeiten umgangssprachlich | familiar, informalumg he has (had) enough to last him for the rest of his life er hat genug für alle Zeiten umgangssprachlich | familiar, informalumg wir wollen auch in Zeiten der Not zusammenhalten we will also stay together also in times of need wir wollen auch in Zeiten der Not zusammenhalten Geld für schlechte Zeiten zurücklegen to put money aside for a rainy day Geld für schlechte Zeiten zurücklegen man muss mit der Zeit gehen you have to keep up with the times man muss mit der Zeit gehen das muss vor meiner Zeit gewesen sein that must have been before my time das muss vor meiner Zeit gewesen sein zur Zeit Goethes in Goethe’s time (oder | orod day) zur Zeit Goethes zur Zeit der Reformation at the time of the Reformation zur Zeit der Reformation zu meiner Zeit wäre das nicht möglich gewesen that would not have been possible in my day zu meiner Zeit wäre das nicht möglich gewesen (ach,) du liebe Zeit! umgangssprachlich | familiar, informalumg for goodness’ (oder | orod heaven’s) sake! (ach,) du liebe Zeit! umgangssprachlich | familiar, informalumg andere Zeiten, andere Sitten sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw times have changed, things are different now andere Zeiten, andere Sitten sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw in alten Zeiten , vor Zeiten poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet in the olden days in alten Zeiten , vor Zeiten poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen period Zeit geschichtlicheoder | or od kulturelle Epoche Zeit geschichtlicheoder | or od kulturelle Epoche Beispiele die Zeit des Barock the baroque period die Zeit des Barock die Zeit vor dem Zweiten Weltkrieg the period before the Second World War die Zeit vor dem Zweiten Weltkrieg era Zeit Ära age Zeit Ära Zeit Ära Beispiele das war der Geschmack der damaligen Zeit that was the taste of that era das war der Geschmack der damaligen Zeit im Jahre 500 vor unserer Zeit in the year 500 B.C im Jahre 500 vor unserer Zeit epoch Zeit Epoche Zeit Epoche time Zeit als unendliche Größe Zeit als unendliche Größe Beispiele Zeit und Raum time and space Zeit und Raum die Zeit heilt (alle) Wunden (oder | orod ist der beste Arzt) sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw time is a great healer die Zeit heilt (alle) Wunden (oder | orod ist der beste Arzt) sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw die Zeit arbeitet für uns we have time on our side die Zeit arbeitet für uns die Zeit wird es lehren time will tell die Zeit wird es lehren darüber verging die Zeit time passed darüber verging die Zeit den Gang der Zeit aufhalten wollen to try to stop the progress of time den Gang der Zeit aufhalten wollen ich halte die Zeit dafür noch nicht für gekommen I don’t think the time is ripe for that yet (oder | orod the time for that has come yet) ich halte die Zeit dafür noch nicht für gekommen kommt Zeit, kommt Rat sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa let’s wait and see kommt Zeit, kommt Rat sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw das ist ein Zeichen der Zeit that is a symptom of our times (oder | orod sign of the times) das ist ein Zeichen der Zeit Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen time Zeit Uhrzeit Zeit Uhrzeit Beispiele hast du (die) genaue Zeit? do you have the right (oder | orod exact) time? hast du (die) genaue Zeit? die genaue Zeit: beim Gongschlag ist es 20 Uhr im Radio at the stroke of the gong it will be exactly eight p.m. die genaue Zeit: beim Gongschlag ist es 20 Uhr im Radio bitte vergleichen Sie die Zeit please check the time (oder | orod your watch) bitte vergleichen Sie die Zeit er möchte die Zeit zurückdrehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he would like to turn the clock back er möchte die Zeit zurückdrehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ich habe gar nicht auf die Zeit geachtet I forgot the time ich habe gar nicht auf die Zeit geachtet ich habe mich in der Zeit geirrt I got the time wrong ich habe mich in der Zeit geirrt ich werde mich in der Zeit nach Ihnen richten I will fit in with whatever time suits you ich werde mich in der Zeit nach Ihnen richten um welche Zeit wollen wir uns treffen? (at) what time (oder | orod when) shall we meet? um welche Zeit wollen wir uns treffen? morgen um dieselbe Zeit the same time tomorrow, tomorrow at the same time morgen um dieselbe Zeit Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen time Zeit Zonenzeit Zeit Zonenzeit Beispiele es ist zehn Uhr mitteleuropäischer Zeit it is tenauch | also a. m. Central European Time es ist zehn Uhr mitteleuropäischer Zeit time Zeit Frist, vorgeschriebene Zeitspanne Zeit Frist, vorgeschriebene Zeitspanne Beispiele er hat seine Zeit abgesessen he has served his time (in jail) er hat seine Zeit abgesessen er muss seine Zeit noch abdienen he still has to do military service er muss seine Zeit noch abdienen ich gebe dir 14 Tage Zeit I’ll give you a fortnight ich gebe dir 14 Tage Zeit innerhalb der vorgeschriebenen Zeit within the appointed time innerhalb der vorgeschriebenen Zeit er arbeitet an der Übersetzung schon drei Tage über die Zeit he is already three days late with his translation er arbeitet an der Übersetzung schon drei Tage über die Zeit Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen season Zeit Saison, Jahreszeit Zeit Saison, Jahreszeit Beispiele die stille Zeit nicht Hauptsaison the off-season die stille Zeit nicht Hauptsaison die stille Zeit Advent, the season of Advent die stille Zeit die Zeit der Weinlese the grape harvest die Zeit der Weinlese die Zeit der Bälle the ball (oder | orod dance) season die Zeit der Bälle Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen time Zeit Sport | sportsSPORT Zeit Sport | sportsSPORT Beispiele offizielle Zeit official time offizielle Zeit er ist eine gute Zeit gelaufen he ran a good time er ist eine gute Zeit gelaufen jemandes Zeit stoppen (oder | orod nehmen) to timejemand | somebody sb jemandes Zeit stoppen (oder | orod nehmen) auf Zeit spielen Sport | sportsSPORTauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to play for time auf Zeit spielen Sport | sportsSPORTauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen tense Zeit Sprachwissenschaft | linguisticsLING Zeit Sprachwissenschaft | linguisticsLING Beispiele einfache [zusammengesetzte] Zeiten simple [compound] tenses einfache [zusammengesetzte] Zeiten Beispiele auf Zeit besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf Terminoder | or od Ziel forward auf Zeit besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf Terminoder | or od Ziel Kauf auf Zeit forward buying (oder | orod purchase) Kauf auf Zeit Beispiele Beamter auf Zeit etwa civil servant on a fixed-term contract Beamter auf Zeit
„Kürze“: Femininum Kürze [ˈkʏrtsə]Femininum | feminine f <Kürze; Kürzen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shortness shortness, brevity, briefness shortness, brevity conciseness short syllable shortness Kürze von Kleid, Strecke, Haar etc <nurSingular | singular sg> Kürze von Kleid, Strecke, Haar etc <nurSingular | singular sg> shortness Kürze von Besuch, Reise etc <nurSingular | singular sg> brevity Kürze von Besuch, Reise etc <nurSingular | singular sg> briefness Kürze von Besuch, Reise etc <nurSingular | singular sg> Kürze von Besuch, Reise etc <nurSingular | singular sg> Beispiele die Kürze der Zeit berücksichtigen <nurSingular | singular sg> to take the lack of time into account die Kürze der Zeit berücksichtigen <nurSingular | singular sg> sie wird dich in Kürze aufsuchen <nurSingular | singular sg> she’ll be with you shortly (oder | orod before long) sie wird dich in Kürze aufsuchen <nurSingular | singular sg> der Bericht soll in Kürze veröffentlicht werden <nurSingular | singular sg> the report is to be published soon (oder | orod shortly) der Bericht soll in Kürze veröffentlicht werden <nurSingular | singular sg> shortness Kürze von Ausdruck, Beschreibung, Gedicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> brevity Kürze von Ausdruck, Beschreibung, Gedicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Kürze von Ausdruck, Beschreibung, Gedicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Beispiele in aller Kürze berichten <nurSingular | singular sg> to report briefly in aller Kürze berichten <nurSingular | singular sg> in lakonischer Kürze erzählen <nurSingular | singular sg> to relate with laconic brevity in lakonischer Kürze erzählen <nurSingular | singular sg> der Kürze halber (oder | orod wegen) <nurSingular | singular sg> for the sake of brevity der Kürze halber (oder | orod wegen) <nurSingular | singular sg> in der Kürze liegt die Würze sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> brevity is the soul of wit in der Kürze liegt die Würze sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen conciseness Kürze von Stil etc Kürze von Stil etc short (syllable) Kürze Literatur | literatureLIT Kürze Literatur | literatureLIT Beispiele der Daktylus besteht aus einer Länge und zwei Kürzen the dactyl consists of one long syllable and two short ones der Daktylus besteht aus einer Länge und zwei Kürzen