Englisch-Deutsch Übersetzung für "topics"

"topics" Deutsch Übersetzung

topical
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • topical allusions
    aktuelle Anspielungen
    topical allusions
  • topical song
    Lied mit aktuellenor | oder od lokalen Anspielungen
    topical song
  • topical talk
    Gespräch von aktuellem Interesse
    topical talk
topical
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zeitfunkmasculine | Maskulinum m
    topical radio | Radio, RundfunkRADIO
    topical radio | Radio, RundfunkRADIO
  • aktueller Film
    topical film | Film, KinoFILM obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    topical film | Film, KinoFILM obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
topicality
[-ˈkæliti; -əti]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Aktualitätfeminine | Femininum f
    topicality
    aktuelleor | oder od lokale Bedeutung
    topicality
    topicality
topic
[ˈt(ɒ)pik]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Themaneuter | Neutrum n
    topic of discussionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Gegenstandmasculine | Maskulinum m
    topic of discussionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    topic of discussionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Gemeinplatzmasculine | Maskulinum m
    topic in rhetoric
    Beweisquellefeminine | Femininum f
    topic in rhetoric
    topic in rhetoric
  • Topikfeminine | Femininum f
    topic especially | besondersbesonders philosophy | PhilosophiePHIL treatise <plural | Pluralpl>
    Abhandlungfeminine | Femininum f über die Formen der Beweisführung
    topic especially | besondersbesonders philosophy | PhilosophiePHIL treatise <plural | Pluralpl>
    topic especially | besondersbesonders philosophy | PhilosophiePHIL treatise <plural | Pluralpl>
  • Regelfeminine | Femininum f
    topic rule obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Maximefeminine | Femininum f
    topic rule obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    topic rule obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
trending topic
[ˈtrendɪŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Trendthemaneuter | Neutrum n
    trending topic
    Topthemaneuter | Neutrum n auf Twitter
    trending topic
    trending topic
revert
[riˈvəː(r)t]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zurückkommen (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    revert take up again
    revert take up again
Beispiele
  • wieder zurückfallen (to inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    revert lapse back
    revert lapse back
Beispiele
  • zurück-, heimfallen (tosomebody | jemand sb an jemanden)
    revert legal term, law | RechtswesenJUR of property
    revert legal term, law | RechtswesenJUR of property
revert
[riˈvəː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • umkehren
    revert rare | seltenselten (reverse)
    revert rare | seltenselten (reverse)
  • revert syn vgl. → siehe „return
    revert syn vgl. → siehe „return
revert
[riˈvəː(r)t]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wiederbekehrte(r)
    revert religion | ReligionREL
    revert religion | ReligionREL
speak to
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bestätigen, bezeugen
    speak to rare | seltenselten (confirm)
    speak to rare | seltenselten (confirm)
Beispiele
  • zu sprechen kommen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    speak to rare | seltenselten (deal with)
    behandeln
    speak to rare | seltenselten (deal with)
    speak to rare | seltenselten (deal with)
Beispiele

  • Schaltermasculine | Maskulinum m
    switch electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    switch electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Umschaltermasculine | Maskulinum m
    switch electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    switch electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Schaltenneuter | Neutrum n
    switch electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    switch electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Kopplermasculine | Maskulinum m
    switch electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    Koppelbausteinmasculine | Maskulinum m
    switch electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    switch electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • (Hinüber)Wechselnneuter | Neutrum n
    switch change figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Übergehenneuter | Neutrum n, -springenneuter | Neutrum n
    switch change figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Umstellungfeminine | Femininum f
    switch change figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Übergangmasculine | Maskulinum m
    switch change figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Wechselmasculine | Maskulinum m
    switch change figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Umschwungmasculine | Maskulinum m
    switch change figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    switch change figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Rutefeminine | Femininum f
    switch stick
    Gertefeminine | Femininum f
    switch stick
    switch stick
  • Reisneuter | Neutrum n
    switch of plant
    Sprossmasculine | Maskulinum m
    switch of plant
    switch of plant
  • Hiebmasculine | Maskulinum m
    switch rare | seltenselten (blow with switch)
    switch rare | seltenselten (blow with switch)
  • falscher Zopf
    switch false hair
    switch false hair
  • Schwanzquastefeminine | Femininum f
    switch of cow’s tail
    switch of cow’s tail
  • Weichefeminine | Femininum f
    switch on railway
    switch on railway
  • Stellenneuter | Neutrum n (einer Weiche)
    switch
    switch
  • Umstellungfeminine | Femininum f
    switch commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Umleitungfeminine | Femininum f (bei Kapitalanlagenor | oder od Außenhandelsgeschäften)
    switch commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    switch commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Übergehenneuter | Neutrum n zu einer anderen Farbe
    switch in bridge
    switch in bridge
  • Vermittlung(sstelle)feminine | Femininum f
    switch telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
    Telefonzentralefeminine | Femininum f
    switch telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
    switch telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
switch
[swiʧ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schalten
    switch electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    switch electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • umschalten
    switch electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    switch electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
Beispiele
  • to switch on
    to switch on
  • to switch off
    to switch off
  • to switch off radio
    to switch off radio
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • umstellen
    switch change figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    switch change figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • wechseln
    switch Gespräch, Methode, Farbe beim Bridgespielet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    switch Gespräch, Methode, Farbe beim Bridgespielet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • überleiten (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    switch Gedanken figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tauschen
    switch Gedanken figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    switch Gedanken figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • vermitteln
    switch telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
    switch telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
Beispiele
  • switched line informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    Wählleitung
    switched line informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • switched network
    Vermittlungsnetz
    switched network
  • peitschen, fitzen
    switch rare | seltenselten with sticket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    switch rare | seltenselten with sticket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to switchsomebody | jemand sb with a cane
    jemanden mit einem Stock schlagen
    to switchsomebody | jemand sb with a cane
  • sausen lassen
    switch stick, fishing line
    switch stick, fishing line
  • mit (demonstrative | demonstrativdem Schwanz) schlagen
    switch of cow, horse: tail
    switch of cow, horse: tail
  • rangieren
    switch on railway:, train
    switch on railway:, train
  • umstellen
    switch on railway:, waggons
    switch on railway:, waggons
  • zusammenstellen
    switch train
    switch train
switch
[swiʧ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schalten
    switch electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    switch electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • sich umschalten lassen
    switch electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    switch electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • (die Richtung) wechseln
    switch change
    switch change
Beispiele
  • schlagen, hauen
    switch rare | seltenselten (hit)
    switch rare | seltenselten (hit)
  • rangieren, umgeleitet werden
    switch railways | EisenbahnBAHN of train
    switch railways | EisenbahnBAHN of train
leap
[liːp]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf leaped [liːpt], or | oderod leapt [lept]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sich sprung-or | oder od ruckweise bewegen, (sich) stürzen
    leap move in leaps figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    leap move in leaps figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • aufwallen (Blut)
    leap surge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    leap surge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • auf-, emporlodern (Flammen)
    leap flare up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    leap flare up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hoch-, emporschießen
    leap shoot up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    leap shoot up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • springen, sprunghaft übergehen
    leap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    leap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
leap
[liːp]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • überspringen
    leap pass over figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    leap pass over figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
leap
[liːp]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sprungmasculine | Maskulinum m
    leap
    leap
Beispiele
  • to take a leap
    einen Sprung machen
    to take a leap
  • a leap of 8 yards
    ein Sprung von 8 Yards
    a leap of 8 yards
  • Sprungmasculine | Maskulinum m
    leap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    leap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • a great leap forward
    ein großer Sprung nach vorn(e)
    a great leap forward
  • by leaps
    by leaps
  • by leaps and bounds figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    by leaps and bounds figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Deckungfeminine | Femininum f
    leap mounting a female animal
    leap mounting a female animal
run
[rʌn]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Auflaufmasculine | Maskulinum m
    run indignation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Empörungfeminine | Femininum f (against gegen)
    run indignation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    run indignation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Fahrtfeminine | Femininum f
    run
    run
Beispiele
  • Rodelbahnfeminine | Femininum f
    run for toboggan
    run for toboggan
  • Weidefeminine | Femininum f
    run pastureespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    Triftfeminine | Femininum f
    run pastureespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    run pastureespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
  • Auslaufmasculine | Maskulinum m
    run for poultryespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    run for poultryespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
Beispiele
Beispiele
  • to have the runs especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
    den flotten Otto haben, die Rennerei haben
    to have the runs especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
  • Laufmasculine | Maskulinum m
    run
    (Fort)Gangmasculine | Maskulinum m
    run
    run
Beispiele
  • Anlaufmasculine | Maskulinum m
    run run-up
    run run-up
Beispiele
  • Streckefeminine | Femininum f
    run stretch
    run stretch
  • (Achter-, Vor)Piekfeminine | Femininum f
    run nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF at bottom of ship
    run nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF at bottom of ship
  • (also | aucha. Wahl)Kampfmasculine | Maskulinum m
    run American English | amerikanisches EnglischUS
    run American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • to be in the run be in with a chance
    to be in the run be in with a chance
  • to be in the run be candidate
    to be in the run be candidate
  • (also | aucha. Amts)Dauerfeminine | Femininum f, (-)Zeitfeminine | Femininum f
    run
    run
Beispiele
  • Laufmasculine | Maskulinum m
    run
    run
Beispiele
  • selten (freier) Willeor | oder od Lauf
    run familiar, informal | umgangssprachlichumg
    run familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • freier Zutritt
    run familiar, informal | umgangssprachlichumg
    run familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • Laufzeitfeminine | Femininum f
    run of playet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run of playet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Reihefeminine | Femininum f
    run
    (längere) Folge, Seriefeminine | Femininum f
    run
    run
Beispiele
  • Reihefeminine | Femininum f erfolgreicher Würfeor | oder od Schüsse
    run sports | SportSPORT of successful throws or shots
    run sports | SportSPORT of successful throws or shots
  • (erfolgreicher) Lauf beider Schläger
    run in cricket
    run in cricket
  • Laufenneuter | Neutrum n
    run
    run
Beispiele
  • to be on the run
    to be on the run
  • to be on the run be always on the go familiar, informal | umgangssprachlichumg
    immer auf den Beinen sein
    to be on the run be always on the go familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • a criminal on the run
    ein Verbrecher auf der Flucht
    a criminal on the run
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Laufenneuter | Neutrum n
    run engineering | TechnikTECH period of operation
    Betriebmasculine | Maskulinum m
    run engineering | TechnikTECH period of operation
    Arbeitsperiodefeminine | Femininum f
    run engineering | TechnikTECH period of operation
    Gangmasculine | Maskulinum m
    run engineering | TechnikTECH period of operation
    run engineering | TechnikTECH period of operation
  • Bedienungfeminine | Femininum f
    run engineering | TechnikTECH operation: of a machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run engineering | TechnikTECH operation: of a machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • (Wett)Laufmasculine | Maskulinum m
    run sports | SportSPORT race
    run sports | SportSPORT race
Beispiele
  • Bahnfeminine | Femininum f
    run engineering | TechnikTECH track
    run engineering | TechnikTECH track
  • Laufschienefeminine | Femininum f, -plankefeminine | Femininum f
    run engineering | TechnikTECH runner
    run engineering | TechnikTECH runner
  • Rinnefeminine | Femininum f
    run engineering | TechnikTECH channel
    Kanalmasculine | Maskulinum m
    run engineering | TechnikTECH channel
    (Abfluss)Rohrneuter | Neutrum n
    run engineering | TechnikTECH channel
    run engineering | TechnikTECH channel
  • Mühl-, Mahlgangmasculine | Maskulinum m
    run engineering | TechnikTECH milling course
    run engineering | TechnikTECH milling course
  • Verlaufmasculine | Maskulinum m
    run
    Richtungfeminine | Femininum f
    run
    run
Beispiele
  • the run of the hills is NW
    die Hügel verlaufen in nordwestl. Richtung
    the run of the hills is NW
  • Herstellungsmaßeplural | Plural pl, -größefeminine | Femininum f
    run engineering | TechnikTECH
    (ununterbrochen) produzierte Mengeor | oder od Länge, (Betriebs)Leistungfeminine | Femininum f
    run engineering | TechnikTECH
    Ausstoßmasculine | Maskulinum m
    run engineering | TechnikTECH
    run engineering | TechnikTECH
Beispiele
  • Laufmaschefeminine | Femininum f
    run in tightset cetera, and so on | etc., und so weiter etcespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    run in tightset cetera, and so on | etc., und so weiter etcespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • Wasserlaufmasculine | Maskulinum m
    run streamespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    Bachmasculine | Maskulinum m
    run streamespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    run streamespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • schnelle Bewegung
    run generally | allgemeinallgemein (rapid movement)
    run generally | allgemeinallgemein (rapid movement)
  • schnelles Sinken, plötzlicher Fall
    run esp of barometer, priceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run esp of barometer, priceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • with a run, by the run
    mit einemmal, plötzlich, heftig
    with a run, by the run
  • Flussmasculine | Maskulinum m
    run
    Fließenneuter | Neutrum n
    run
    run
Beispiele
  • the run of sap
    das Fließen des Pflanzensafts
    the run of sap
  • laubenartiges Nest des Laubennestlers
    run zoology | ZoologieZOOL nest
    run zoology | ZoologieZOOL nest
  • Flussmasculine | Maskulinum m
    run of verseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Rhythmusmasculine | Maskulinum m
    run of verseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run of verseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Etmalneuter | Neutrum n
    run nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF distance covered in 24 hours
    run nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF distance covered in 24 hours
  • Schwarmmasculine | Maskulinum m
    run fish moving upstreamet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run fish moving upstreamet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Flussaufwärtsziehenneuter | Neutrum n
    run of fish upstream
    (Laich)Wanderungfeminine | Femininum f
    run of fish upstream
    run of fish upstream
  • Abstechermasculine | Maskulinum m
    run short visit
    kurzer Besuch
    run short visit
    run short visit
  • Ansturmmasculine | Maskulinum m
    run commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Andrangmasculine | Maskulinum m
    run commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Runmasculine | Maskulinum m
    run commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    run commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
  • run on a bank
    Bankpanik
    run on a bank
  • a run on the dollar
    ein Ansturm auf den Dollar
    a run on the dollar
  • run of customers
    Kundenansturm
    run of customers
  • Laufmasculine | Maskulinum m
    run in baseball
    Runmasculine | Maskulinum m (ohne out zu werden)
    run in baseball
    run in baseball
  • Artfeminine | Femininum f
    run also | aucha. commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Sortefeminine | Femininum f
    run also | aucha. commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    run also | aucha. commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
  • (especially | besondersbesonders starke) Nachfrage (on nach)
    run commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    run commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
  • on (or | oderod at) the run, at a run
    im Laufschritt, im Dauerlauf
    on (or | oderod at) the run, at a run
Beispiele
  • Tendenzfeminine | Femininum f
    run tendency
    run tendency
  • Modefeminine | Femininum f
    run fashion | ModeMODE
    run fashion | ModeMODE
Beispiele
  • Längefeminine | Femininum f
    run extent
    Ausdehnungfeminine | Femininum f
    run extent
    run extent
  • Wechselmasculine | Maskulinum m
    run hunting | JagdJAGD trail
    Passmasculine | Maskulinum m
    run hunting | JagdJAGD trail
    (Wild)Bahnfeminine | Femininum f
    run hunting | JagdJAGD trail
    run hunting | JagdJAGD trail
  • Maulwurfsgangmasculine | Maskulinum m
    run of mole, rabbit hunting | JagdJAGD
    Kaninchenröhrefeminine | Femininum f
    run of mole, rabbit hunting | JagdJAGD
    run of mole, rabbit hunting | JagdJAGD
  • Rollstreckefeminine | Femininum f
    run aviation | LuftfahrtFLUG on runway
    run aviation | LuftfahrtFLUG on runway
  • (Bomben)Zielanflugmasculine | Maskulinum m
    run aviation | LuftfahrtFLUG of bomber
    run aviation | LuftfahrtFLUG of bomber
  • Hatzfeminine | Femininum f
    run hunting | JagdJAGD
    run hunting | JagdJAGD
  • Auflagefeminine | Femininum f
    run of newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run of newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Zuspruchmasculine | Maskulinum m
    run being in demand
    Zulaufmasculine | Maskulinum m
    run being in demand
    run being in demand
  • Laufmasculine | Maskulinum m
    run musical term | MusikMUS of noteset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run musical term | MusikMUS of noteset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Herdefeminine | Femininum f
    run herd
    run herd
  • Aderfeminine | Femininum f
    run mining | BergbauBERGB vein
    run mining | BergbauBERGB vein
  • schneller Galopp
    run gallop
    run gallop
  • Sequenzfeminine | Femininum f
    run (playing) cards | KartenspielKART
    run (playing) cards | KartenspielKART
run
[rʌn]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • geschmuggelt
    run smuggled familiar, informal | umgangssprachlichumg
    run smuggled familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • ausgelaufen
    run leaked: liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run leaked: liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
run
[rʌn]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät ran [ræn]; dialect(al) | Dialekt, dialektaldial run; past participle | Partizip Perfektpperf run; present participle | Partizip Präsensppr running>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (um die Wette) laufen, an einem (Wett)Lauf teilnehmen
    run sports | SportSPORT race
    run sports | SportSPORT race
  • einlaufen als
    run sports | SportSPORT
    run sports | SportSPORT
Beispiele
  • umlaufen, sich verbreiten, zirkulieren
    run of rumouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run of rumouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • verlaufen, sich erstrecken
    run
    run
  • reichen
    run of memoryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run of memoryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • verlaufen, laufen
    run of road, path
    run of road, path
Beispiele
  • in Betrieb sein
    run of hotel, factoryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run of hotel, factoryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • laufen, gleiten
    run engineering | TechnikTECH
    run engineering | TechnikTECH
Beispiele
  • verkehren
    run of train, bus
    run of train, bus
  • fahren, gehen
    run auf einer Strecke
    run auf einer Strecke
Beispiele
  • werden, sein
    run als kopulatives Verb
    run als kopulatives Verb
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • run (for) try to get familiar, informal | umgangssprachlichumg
    laufen (nach), sich bemühen (um)
    run (for) try to get familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • sich stellen
    run commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of price, goods
    run commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of price, goods
Beispiele
  • lauten
    run of text
    run of text
Beispiele
  • werden, ausfallen (im Durchschnitt)
    run turn out to be
    run turn out to be
Beispiele
  • to run small of fruit, boyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    klein ausfallen
    to run small of fruit, boyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • schmelzen, sich verflüssigen
    run turn into liquid: of metalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run turn into liquid: of metalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • laufen
    run figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich (schnell) fortbewegen (Blick, Feueret cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    run figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    run figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • triefenor | oder od tropfen (with vor Nässeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    run
    fließen
    run
    run
  • laufen
    run of nose
    run of nose
Beispiele
  • laufen, gespieltor | oder od aufgeführt werden
    run of playet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run of playet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • kandidieren
    run politics | PolitikPOL of candidate
    run politics | PolitikPOL of candidate
  • laufen, in Betriebor | oder od Gang sein, arbeiten
    run engineering | TechnikTECH of machine, engineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run engineering | TechnikTECH of machine, engineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • gehen
    run of clock, mechanismet cetera, and so on | etc., und so weiter etc engineering | TechnikTECH
    run of clock, mechanismet cetera, and so on | etc., und so weiter etc engineering | TechnikTECH
Beispiele
  • vergehen, -streichen
    run of timeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run of timeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • dauern, abgehalten werden
    run of meetinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run of meetinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • laufen, Wasseret cetera, and so on | etc., und so weiter etc führen
    run carry wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run carry wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • mit Vorderstich nähen
    run sew with running stitch
    run sew with running stitch
  • laufen
    run stitches American English | amerikanisches EnglischUS
    run stitches American English | amerikanisches EnglischUS
  • Laufmaschen bekommen
    run of tightset cetera, and so on | etc., und so weiter etc American English | amerikanisches EnglischUS
    run of tightset cetera, and so on | etc., und so weiter etc American English | amerikanisches EnglischUS
  • aufgehen
    run of seam American English | amerikanisches EnglischUS
    run of seam American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • zu den Laichplätzen ziehenor | oder od wandern
    run of fish: to spawning grounds
    run of fish: to spawning grounds
  • einen Run veranstalten (Geld bei der Bank in rascher Folge abheben)
    run commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH at bank
    run commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH at bank
  • laufen, fällig werden
    run commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of bill of exchangeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of bill of exchangeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • fahren, gleiten
    run of sledgeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run of sledgeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • often | oftoft run up grow
    often | oftoft run up grow
  • geraten
    run into specific state
    run into specific state
Beispiele
  • sich drehen
    run turn
    run turn
  • laufen, eitern
    run medicine | MedizinMED of woundet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run medicine | MedizinMED of woundet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • laufen, undichtor | oder od leck sein
    run leak: of containeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run leak: of containeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc

Beispiele
  • to run things fine familiar, informal | umgangssprachlichumg
    wenig (especially | besondersbesonders zeitlichen) Spielraum lassen, seine Zeit restlos ausnützen
    to run things fine familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • hineingeraten (lassen) in (accusative (case) | Akkusativakk)
    run
    run
Beispiele
  • einordnen (into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    run
    führen (in indative (case) | Dativ dat)
    run
    run
Beispiele
  • to run letters into a file
    Briefe in eine Akte einordnen
    to run letters into a file
  • enthalten, führen
    run of riveret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run of riveret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • laufen, ziehenor | oder od laufen durchor | oder od über (accusative (case) | Akkusativakk)
    run pathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    einschlagen
    run pathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run pathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • durchstreifen
    run forestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run forestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • durchlaufen
    run stretchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run stretchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • (sich) hineinlaufen in (accusative (case) | Akkusativakk)
    run
    run
Beispiele
Beispiele
  • verwalten, unter sich haben
    run businesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run businesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • führen, leiten
    run hotelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run hotelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • bewirtschaften
    run farm, pubet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run farm, pubet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • befahren
    run shipping line
    run shipping line
  • betreiben
    run shop, factoryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run shop, factoryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • can I run you to the station?
    kann ich dich zum Bahnhof fahren?
    can I run you to the station?
Beispiele
Beispiele
  • to run rapids
    über Stromschnellen schießen
    to run rapids
  • to run 20 knots nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    mit 20 Knoten fahren, 20 Knoten laufen
    to run 20 knots nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
  • gießen
    run leadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run leadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to run lead into bullets
    Blei zu Kugeln gießen
    to run lead into bullets
  • anlaufen lassen
    run accountet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run accountet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • run
  • führen
    run of pipe: wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run of pipe: wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • jagen
    run hunting | JagdJAGD
    run hunting | JagdJAGD
  • verfolgen
    run game, track hunting | JagdJAGD
    run game, track hunting | JagdJAGD
Beispiele
  • to run riot lack of restraint
    Zügel-, Schrankenlosigkeitfeminine | Femininum f
    Ausschweifungfeminine | Femininum f
    to run riot lack of restraint
  • to run riot revelry
    Schwelgereifeminine | Femininum f
    Orgiefeminine | Femininum f
    to run riot revelry
  • to run riot hunting | JagdJAGD
    Verfolgenneuter | Neutrum n einer falschen Fährte
    to run riot hunting | JagdJAGD
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • verfolgen
    run figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    run figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • ziehen
    run thread, line, ditchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run thread, line, ditchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • anlegen
    run road, ditchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run road, ditchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • schlagen
    run bridge
    run bridge
Beispiele
  • triefen vonor | oder od vor (dative (case) | Dativdat)
    run be dripping with
    run be dripping with
  • (als Kandidaten) aufstellen (for für)
    run as candidate
    run as candidate
Beispiele
  • laufen lassen, in Gang halten, bedienen
    run engineering | TechnikTECH machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run engineering | TechnikTECH machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • laufenor | oder od rollenor | oder od gleiten lassen
    run engineering | TechnikTECH on tracket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run engineering | TechnikTECH on tracket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • mit Vorderstich nähen
    run seamet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run seamet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • sich messen mit
    run figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    run figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • treiben
    run gallery of mine
    run gallery of mine
Beispiele
  • belangen (for wegen)
    run prosecute
    run prosecute
  • um die Wette laufen mit
    run compete in race with
    run compete in race with