Deutsch-Englisch Übersetzung für "triefen"

"triefen" Englisch Übersetzung

triefen
[ˈtriːfən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <trieft; triefte; literarisch | literaryliterauch | also a. troff; getrieft; selten getroffen; hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drip
    triefen tropfen <hund | and u. sein>
    triefen tropfen <hund | and u. sein>
Beispiele
  • be dripping (oder | orod soaking) wet
    triefen tropfnass sein <h>
    triefen tropfnass sein <h>
  • be sopping wet
    triefen umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
    triefen umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
Beispiele
  • trickle
    triefen tröpfeln <sein>
    ooze
    triefen tröpfeln <sein>
    triefen tröpfeln <sein>
Beispiele
  • water
    triefen von Augen <h>
    run
    triefen von Augen <h>
    triefen von Augen <h>
  • run
    triefen von Nase <h>
    triefen von Nase <h>
  • be stained
    triefen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    triefen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele
  • seine Hände trieften von Blut <h>
    his hands were stained with blood
    seine Hände trieften von Blut <h>
  • gush
    triefen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig meist ironisch | ironicallyiron <h>
    ooze
    triefen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig meist ironisch | ironicallyiron <h>
    triefen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig meist ironisch | ironicallyiron <h>
Beispiele
  • gutter
    triefen von Kerze <h>
    triefen von Kerze <h>
von (oder | orod vor) Schweiß triefen
to be dripping with sweat
von (oder | orod vor) Schweiß triefen
China's economy has nearly doubled in size since the deal was struck.
Chinas Wirtschaftsleistung hat sich fast verdoppelt seit die Vereinbarung getroffen wurde.
Quelle: News-Commentary
I want to be somebody who can respect others that chose a different path.
Ich will fähig sein, die zu akzeptieren, die eine andere Entscheidung getroffen haben.
Quelle: GlobalVoices
If the agreements are not forthcoming, then a good atmosphere is neither here nor there.
Werden solche Vereinbarungen kaum getroffen, so nützt auch ein gutes Klima nicht allzuviel.
Quelle: Europarl
The European Union has not taken a single discriminatory measure against Austria.
Die Europäische Union hat keine Maßnahme getroffen, die Österreich diskriminiert.
Quelle: Europarl
A protester being hit by a rubber bullet at the time of impact
Ein Demonstrant, der von einer Gummikugel getroffen wird im Moment des Aufpralls
Quelle: GlobalVoices
Only a major global bargain between the West and the rest will suffice.
Dafür muss ein großes, globales Abkommen mit dem Westen und dem Rest der Welt getroffen werden.
Quelle: News-Commentary
Tough decisions were made, not least involving the energy sector.
Harte Entscheidungen wurden getroffen, die nicht zuletzt den Energiesektor betrafen.
Quelle: News-Commentary
Heather believes that the SlutWalk concept hit a nerve in many people:
Heather glaubt, dass die Idee hinter SlutWalk bei vielen Menschen einen Nerv getroffen hat:
Quelle: GlobalVoices
That is the decision we have taken today.
Das ist die Entscheidung, die wir heute getroffen haben.
Quelle: Europarl
I judge we never touched them.
Denk, wir haben sie nicht getroffen.
Quelle: Books
' How well I got this one!
Ganz prächtig habe ich den hier getroffen!
Quelle: Books
How decisions are made is all-important.
Schließlich ist es von größter Bedeutung, wie Entscheidungen getroffen werden.
Quelle: Europarl
Singapore was the first Asian country to be hit by the recession last year.
Singapur war das erste asiatische Land, das letztes Jahr von der Rezession getroffen wurde.
Quelle: GlobalVoices
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: