Deutsch-Englisch Übersetzung für "paying off"

"paying off" Englisch Übersetzung

Exakter Treffer

paying off
pay off
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (jemanden) voll bezahlen, auszahlen, entlohnen
    pay off person: pay in full
    pay off person: pay in full
  • (jemanden) abwimmeln
    pay off person: get rid of slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    pay off person: get rid of slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • (jemandem) den Laufpass geben
    pay off
    pay off
  • (etwas) ab(be)zahlen, tilgen
    pay off debt, loan
    pay off debt, loan
Beispiele
  • to pay off (or | oderod settle) a score (or | oderod old scores) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    eine alte Rechnung begleichen, sich für ein Unrecht rächen
    to pay off (or | oderod settle) a score (or | oderod old scores) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to pay off (or | oderod settle) a score (or | oderod old scores) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    to pay off (or | oderod settle) a score (or | oderod old scores) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (jemandem) heimzahlen
    pay off get revenge: on person American English | amerikanisches EnglischUS
    pay off get revenge: on person American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • to paysomebody | jemand sb off forsomething | etwas sth
    jemandem fürsomething | etwas etwas heimzahlen
    to paysomebody | jemand sb off forsomething | etwas sth
  • ausgeben, laufen lassen
    pay off thread, stringet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    pay off thread, stringet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • leewärts steuern
    pay off nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship
    pay off nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship
pay off
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vom Winde abkommen, abtreiben
    pay off pay familiar, informal | umgangssprachlichumg
    pay off pay familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • sich auszahlen
    pay off bring profit
    pay off bring profit
pay-off
noun | Substantiv s slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vorteilmasculine | Maskulinum m
    pay-off climax, outcome
    Belohnungfeminine | Femininum f
    pay-off climax, outcome
    Nutzenmasculine | Maskulinum m
    pay-off climax, outcome
    pay-off climax, outcome
  • Lohnzahlungfeminine | Femininum f
    pay-off payment
    pay-off payment
  • Zahl-, Löhnungstagmasculine | Maskulinum m
    pay-off payday
    pay-off payday
  • Lohnmasculine | Maskulinum m
    pay-off repayment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Vergeltungfeminine | Femininum f
    pay-off repayment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pay-off repayment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
paying
[ˈpeiiŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
paying
[ˈpeiiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zahlungfeminine | Femininum f
    paying
    paying
Beispiele

  • (Spiel)Standmasculine | Maskulinum m
    score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT
    score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT
  • Endergebnisneuter | Neutrum n
    score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT final score
    score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT final score
  • (erzielte) Punktzahl
    score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT number of points
    score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT number of points
  • Punktlistefeminine | Femininum f
    score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT score card
    Zählkartefeminine | Femininum f
    score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT score card
    Verzeichnisneuter | Neutrum n der Punkteor | oder od Treffer
    score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT score card
    score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT score card
Beispiele
  • Notefeminine | Femininum f
    score school | SchulwesenSCHULE psychology | PsychologiePSYCH
    Zensurfeminine | Femininum f
    score school | SchulwesenSCHULE psychology | PsychologiePSYCH
    Bewertungfeminine | Femininum f (in einem Testet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    score school | SchulwesenSCHULE psychology | PsychologiePSYCH
    score school | SchulwesenSCHULE psychology | PsychologiePSYCH
  • Kerbefeminine | Femininum f
    score cut, scratch
    Einschnittmasculine | Maskulinum m
    score cut, scratch
    Rillefeminine | Femininum f
    score cut, scratch
    Ritzefeminine | Femininum f
    score cut, scratch
    (Berg)Schrund(efeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    score cut, scratch
    score cut, scratch
Beispiele
  • Rechnungfeminine | Femininum f
    score bill
    Zechefeminine | Femininum f
    score bill
    score bill
Beispiele
  • to pay one’s score
    die Zeche zahlen
    to pay one’s score
  • to run up a score
    Schulden machen, eine Zeche auflaufen lassen, anschreiben lassen
    to run up a score
  • to pay off (or | oderod settle) a score (or | oderod old scores) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    eine alte Rechnung begleichen, sich für ein Unrecht rächen
    to pay off (or | oderod settle) a score (or | oderod old scores) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Schuld(postenmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    score debt
    Schuldenplural | Plural pl
    score debt
    score debt
Beispiele
  • Grenz-, Markierungsliniefeminine | Femininum f
    score boundary line
    score boundary line
  • Start-, Zielliniefeminine | Femininum f
    score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT
    score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT
Beispiele
  • (Gruppefeminine | Femininum for | oder od Satzmasculine | Maskulinum m von) zwanzig, zwanzig Stück
    score twenty
    score twenty
Beispiele
  • a score of apples
    20 Äpfel
    a score of apples
  • four score and seven
    87
    four score and seven
  • große (An)Zahl, Mengefeminine | Femininum f
    score large number <plural | Pluralpl>
    score large number <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • scores of people <plural | Pluralpl>
    eine große Zahl Menschen
    scores of people <plural | Pluralpl>
  • Grundmasculine | Maskulinum m
    score reason
    Ursachefeminine | Femininum f
    score reason
    score reason
Beispiele
  • Duselmasculine | Maskulinum m
    score luck familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Glückneuter | Neutrum n
    score luck familiar, informal | umgangssprachlichumg
    score luck familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Abfuhrfeminine | Femininum f
    score rebuff familiar, informal | umgangssprachlichumg
    schlagfertigeor | oder od demütigende Bemerkungor | oder od Antwort
    score rebuff familiar, informal | umgangssprachlichumg
    score rebuff familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • what a score!
    so ein Glückor | oder od Dusel!
    what a score!
  • Partiturfeminine | Femininum f
    score musical term | MusikMUS notes
    Notenplural | Plural pl
    score musical term | MusikMUS notes
    score musical term | MusikMUS notes
Beispiele
  • (Film)Musikfeminine | Femininum f
    score film score
    score film score
  • Block-Keepfeminine | Femininum f
    score nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Kerbefeminine | Femininum f (in den Wangen eines hölzernen Blocks)
    score nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    score nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • (die) tatsächliche Lageor | oder od Situation
    score situation familiar, informal | umgangssprachlichumg
    score situation familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (der) Stand der Dinge
    score familiar, informal | umgangssprachlichumg
    score familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (die) raue Wirklichkeit
    score familiar, informal | umgangssprachlichumg
    score familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • Kerbefeminine | Femininum f
    score history | GeschichteHIST in tally-stick
    score history | GeschichteHIST in tally-stick
  • Kerbholzneuter | Neutrum n (auf dem durch Einschnitte die Schuldposten festgehalten wurden)
    score history | GeschichteHIST tally-stick
    score history | GeschichteHIST tally-stick

  • erzielen, erringen, machen
    score sports | SportSPORT gain: pointet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    score sports | SportSPORT gain: pointet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • auf-, anschreiben, notieren
    score sports | SportSPORT write down: number of pointset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    score sports | SportSPORT write down: number of pointset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • zählen, einbringen, den Wert haben von
    score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT count
    score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT count
  • bewerten, benoten, zensieren, einstufen
    score school | SchulwesenSCHULE psychology | PsychologiePSYCH performanceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    score school | SchulwesenSCHULE psychology | PsychologiePSYCH performanceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (die Musik zum Film) schreiben
    score write music for film
    score write music for film
  • schlitzen
    score cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR meatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    score cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR meatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • einkerben, -ritzen, -schneiden
    score notch, cut
    score notch, cut
Beispiele
  • (durch Kerbenor | oder od Stricheet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) bezeichnenor | oder od markieren
    score mark by scoring
    score mark by scoring
Beispiele
Beispiele
  • often | oftoft score up debts, billet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    often | oftoft score up debts, billet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • often | oftoft score up person
    (jemandes) Schulden eintragenor | oder od aufschreiben
    often | oftoft score up person
  • often | oftoft score up
    (jemanden) belasten
    often | oftoft score up
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • buchen, erringen, zu verzeichnen haben
    score achieve familiar, informal | umgangssprachlichumg
    score achieve familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • heftig kritisieren, scharf angreifen
    score criticizeespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    score criticizeespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • (aus)schelten, tadeln
    score reprimandespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    score reprimandespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • score off British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (jemandem) eins auswischen
    score off British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • score off
    (jemanden) unterkriegen
    score off

Beispiele
Beispiele
  • gezähltor | oder od gerechnet werden, zählen
    score count
    score count
Beispiele
  • that scores for us
    das zählt für uns
    that scores for us
  • Schulden machen, anschreiben lassen
    score run up debts obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od American English | amerikanisches EnglischUS
    score run up debts obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od American English | amerikanisches EnglischUS
  • Linienor | oder od Striche ziehenor | oder od einkerben
    score cut lines
    score cut lines
  • sich Stoff beschaffen
    score obtain drugs slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    score obtain drugs slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • jemanden aufs Kreuz legen
    score sexually slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    or | oderod rumkriegen
    score sexually slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    score sexually slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
off
[ɔːf; (ɒ)f]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ab…
    off
    off
Beispiele
  • los…
    off
    off
Beispiele
Beispiele
  • ab(gezogen)
    off
    off
Beispiele
Beispiele
  • ab(gefallen, -genommen)
    off
    off
Beispiele
  • aus(geschaltet), abgeschaltet, (ab)gesperrt, außer Betrieb
    off switched off, not working
    off switched off, not working
  • aus(gegangen)
    off gone, sold out
    off gone, sold out
Beispiele
Beispiele
  • ab(geschabt), abgefallen
    off fallen off, come off
    off fallen off, come off
  • im Irrtum (befangen), auf dem Holzweg
    off mistakenespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    off mistakenespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • verrückt, übergeschnappt
    off crazy dialect(al) | Dialekt, dialektaldialor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg
    off crazy dialect(al) | Dialekt, dialektaldialor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • in (bestimmten finanziellen) Verhältnissen
    off describing financial circumstances
    off describing financial circumstances
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • nach unten, zu einer geringeren Höhe
    off down, lower
    off down, lower
Beispiele
  • in einer Flaute
    off commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in a slump
    off commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in a slump
Beispiele
Beispiele
  • querab, dwars ab, vom Landet cetera, and so on | etc., und so weiter etc ab, ab…
    off nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF out from land
    off nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF out from land
Beispiele
  • hinter der Bühne
    off behind the theatre stage
    off behind the theatre stage
  • nicht in Form
    off sports | SportSPORT not in form
    off sports | SportSPORT not in form
Beispiele
  • off and on occasionally
    ab und zu, dann und wann
    off and on occasionally
  • off and on with interruptions
    mit Unterbrechungen
    off and on with interruptions
  • off and on fluctuating
    bald so. — bald so, schwankend
    off and on fluctuating
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
off
[ɔːf; (ɒ)f]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • weg von, fort von, von (… weg), von (… herunter)
    off
    off
Beispiele
  • weg von, entfernt von, abseits von, von … ab
    off distant from, away from
    off distant from, away from
Beispiele
Beispiele
  • sich enthaltend (genitive (case) | Genitivgen)
    off abstaining from slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    off abstaining from slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • abzweigend von
    off leading from
    off leading from
Beispiele
  • (quer) vor (dative (case) | Dativdat)
    off nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    auf der Höhe von
    off nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    off nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
  • von
    off
    off
Beispiele
  • from off für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg → siehe „off
    from off für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg → siehe „off

  • weiter entfernt
    off further away
    off further away
  • Seiten…, Neben…
    off side
    off side
  • Neben…, sekundär, (von der Hauptsache) ablenkend
    off rare | seltenselten (secondary) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    off rare | seltenselten (secondary) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • recht(er, e, es) (von Tieren, Fuhrwerkenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    off
    off
Beispiele
  • dem Schlagmann gegenüber liegend
    off in cricket:, opposite the batsman: side, wicket
    off in cricket:, opposite the batsman: side, wicket
  • (coming from this side) von dieser Seite kommend
    off in cricket
    off in cricket
  • (directed towards this side) nach dieser Seite gerichtet
    off in cricket
    off in cricket
  • weiter von der Küste entfernt, seewärts gelegen
    off nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF further away from the coast
    off nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF further away from the coast
  • frei
    off free: of employment
    off free: of employment
Beispiele
Beispiele
  • flau
    off slack, slowespecially | besonders besonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    off slack, slowespecially | besonders besonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • minderwertig, von schlechter Qualität
    off especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of bad quality
    off especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of bad quality
off
[ɔːf; (ɒ)f]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ausneuter | Neutrum n
    off being away, being switched off
    Fortseinneuter | Neutrum n
    off being away, being switched off
    Fortgehenneuter | Neutrum n
    off being away, being switched off
    Abgeschaltetseinneuter | Neutrum n
    off being away, being switched off
    off being away, being switched off
  • off in cricket → siehe „off side
    off in cricket → siehe „off side
off
[ɔːf; (ɒ)f]transitive verb | transitives Verb v/t familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich zurückziehen von
    off break off relationship with
    off break off relationship with
  • die Verbindung(en) abbrechen mit
    off
    off
  • umlegen
    off kill American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    off kill American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
off
[ɔːf; (ɒ)f]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to off it familiar, informal | umgangssprachlichumg
    to off it familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • von der Küste abdrehen
    off nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFFrare | selten selten (turn away from the coast)
    off nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFFrare | selten selten (turn away from the coast)
off
[ɔːf; (ɒ)f]interjection | Interjektion, Ausruf int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • hands off!
    Hände weg!
    hands off!
Beispiele
  • hats off!
    herunter mit den Hüten! Hüte ab!
    hats off!
off
Adverb | adverb adv Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out of vision (OOV), off(-screen)
    off Fernsehen | televisionTV
    off Fernsehen | televisionTV
dividend
[ˈdividend; -və-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Dividendmasculine | Maskulinum m (zu teilende Zahl)
    dividend mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    dividend mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • zu verteilende Mengeor | oder od Summe
    dividend amount to be shared out
    dividend amount to be shared out
  • Dividendefeminine | Femininum f
    dividend commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Gewinnanteilmasculine | Maskulinum m
    dividend commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    dividend commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
  • dividend on , cum dividend British English | britisches EnglischBr
    mit Dividende
    dividend on , cum dividend British English | britisches EnglischBr
  • dividend off , ex dividend British English | britisches EnglischBr
    ohne Dividende
    dividend off , ex dividend British English | britisches EnglischBr
  • dividend on account
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Dividendefeminine | Femininum f
    dividend legal term, law | RechtswesenJUR portion of insolvent estate paid to creditors
    Ratefeminine | Femininum f
    dividend legal term, law | RechtswesenJUR portion of insolvent estate paid to creditors
    (Konkurs)Quotefeminine | Femininum f
    dividend legal term, law | RechtswesenJUR portion of insolvent estate paid to creditors
    dividend legal term, law | RechtswesenJUR portion of insolvent estate paid to creditors
  • Anteilmasculine | Maskulinum m (an einer Summeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    dividend share
    dividend share
offen
[ˈɔfən]Adjektiv | adjective adj <off(e)ner; offenst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • open
    offen geöffnet
    offen geöffnet
  • unshut
    offen nicht ge- od verschlossen
    unclosed
    offen nicht ge- od verschlossen
    offen nicht ge- od verschlossen
Beispiele
  • bare
    offen unverhüllt
    naked
    offen unverhüllt
    offen unverhüllt
Beispiele
  • open
    offen aufgeschlagen
    offen aufgeschlagen
Beispiele
  • ein offenes Buch auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    an open book
    ein offenes Buch auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • eine offene Landkarte
    an open (oder | orod unfolded) map
    eine offene Landkarte
  • open
    offen frei, weit, öffentlich
    offen frei, weit, öffentlich
Beispiele
  • open
    offen eisfrei
    clear
    offen eisfrei
    unblocked
    offen eisfrei
    offen eisfrei
  • vacant
    offen unbesetzt, leer
    offen unbesetzt, leer
Beispiele
  • open
    offen ungeklärt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unsettled
    offen ungeklärt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    offen ungeklärt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • es blieben noch einige offene Fragen
    some questions were left open (oder | orod unsettled)
    es blieben noch einige offene Fragen
  • open
    offen frei, zugänglich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    offen frei, zugänglich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • open
    offen Geschäft, Museum etc
    offen Geschäft, Museum etc
  • open
    offen gastfreundlich, freigebig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    offen gastfreundlich, freigebig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • open
    offen aufgeschlossen, aufmerksam figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    offen aufgeschlossen, aufmerksam figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • offen → siehe „Arm
    offen → siehe „Arm
Beispiele
  • open
    offen offenkundig, klar zutage tretend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    overt
    offen offenkundig, klar zutage tretend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    offen offenkundig, klar zutage tretend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • open
    offen ehrlich, aufrichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    frank
    offen ehrlich, aufrichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sincere
    offen ehrlich, aufrichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    plain
    offen ehrlich, aufrichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    straightforward
    offen ehrlich, aufrichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    candid
    offen ehrlich, aufrichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    offen ehrlich, aufrichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • offen → siehe „Visier
    offen → siehe „Visier
Beispiele
  • open
    offen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wein etc
    offen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wein etc
Beispiele
Beispiele
  • Beifall auf (oder | orod bei) offener Szene (oder | orod Bühne) Theater | theatre, theaterTHEAT
    Beifall auf (oder | orod bei) offener Szene (oder | orod Bühne) Theater | theatre, theaterTHEAT
  • open
    offen Medizin | medicineMED
    offen Medizin | medicineMED
  • auch | alsoa. raw
    offen Wunde Medizin | medicineMED
    offen Wunde Medizin | medicineMED
Beispiele
  • lax
    offen Botanik | botanyBOT
    offen Botanik | botanyBOT
  • pervious
    offen Zoologie | zoologyZOOL
    offen Zoologie | zoologyZOOL
  • open
    offen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Silbe
    offen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Silbe
  • open
    offen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vokal
    low
    offen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vokal
    offen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vokal
  • open
    offen Soziologie | sociologySOZIOL Fürsorge etc
    offen Soziologie | sociologySOZIOL Fürsorge etc
  • open
    offen Militär, militärisch | military termMIL
    undefended
    offen Militär, militärisch | military termMIL
    offen Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • offene Stadt
    open (oder | orod unfortified) city (oder | orod town)
    offene Stadt
  • open
    offen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredit, Konto etc
    offen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredit, Konto etc
  • outstanding
    offen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung
    unsettled
    offen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung
    offen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung
  • floating
    offen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherungspolice
    offen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherungspolice
Beispiele
  • open-ended
    offen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Immobilienfonds
    offen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Immobilienfonds
  • open
    offen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Position
    offen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Position
Beispiele
  • open
    offen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    overt
    offen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    offen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • offen → siehe „Arrest
    offen → siehe „Arrest
Beispiele
  • ein offener Akt
    an overt act
    ein offener Akt
  • der offene Vollzug
    keine direkte Übersetzung day release for prisoner pending parole
    der offene Vollzug
  • open
    offen Jagd | huntingJAGD Zeit
    offen Jagd | huntingJAGD Zeit
  • open
    offen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis etc
    offen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis etc
Beispiele
  • open
    offen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Betriebssystem
    offen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Betriebssystem
  • detached
    offen Architektur | architectureARCH
    offen Architektur | architectureARCH
Beispiele
  • open
    offen Sport | sportsSPORT Spielweise
    offen Sport | sportsSPORT Spielweise
  • loose besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    offen Sport | sportsSPORT
    offen Sport | sportsSPORT
  • even
    offen Sport | sportsSPORT ausgeglichen: Runde etc
    offen Sport | sportsSPORT ausgeglichen: Runde etc
Beispiele
  • false
    offen Heraldik, Wappenkunde | heraldryHERALD
    offen Heraldik, Wappenkunde | heraldryHERALD
offen
[ˈɔfən]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • openly
    offen ehrlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    frankly
    offen ehrlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    freely
    offen ehrlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    offen ehrlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • openly
    offen unverhüllt
    offen unverhüllt
Beispiele
  • seine Seele lag offen vor mir
    his soul lay open before me
    seine Seele lag offen vor mir
  • etwas | somethingetwas offen vor jemandem tun
    to doetwas | something sth in front ofjemand | somebody sb
    etwas | somethingetwas offen vor jemandem tun
pay
[pei]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bezahlungfeminine | Femininum f
    pay payment
    pay payment
  • Lohnmasculine | Maskulinum m
    pay wage
    Löhnungfeminine | Femininum f
    pay wage
    Arbeitslohnmasculine | Maskulinum m
    pay wage
    Soldmasculine | Maskulinum m
    pay wage
    Besoldungfeminine | Femininum f
    pay wage
    pay wage
Beispiele
  • Belohnungfeminine | Femininum f
    pay reward figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Lohnmasculine | Maskulinum m
    pay reward figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pay reward figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Entgeltneuter and masculine | Neutrum und Maskulinum n/m
    pay compensation
    Vergeltungfeminine | Femininum f
    pay compensation
    Entschädigungfeminine | Femininum f
    pay compensation
    pay compensation
  • Zahler(in)
    pay payer British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
    pay payer British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • pay syn vgl. → siehe „wage
    pay syn vgl. → siehe „wage
Beispiele
  • also | aucha. pay dirt, pay gravel, pay ore, pay rock mineralogy | MineralogieMINER American English | amerikanisches EnglischUS
    ertragreiches Erz
    also | aucha. pay dirt, pay gravel, pay ore, pay rock mineralogy | MineralogieMINER American English | amerikanisches EnglischUS
pay
[pei]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lohn…, Zahl…
    pay relating to wage, payment
    pay relating to wage, payment
  • Pay-…
    pay TV, channel
    pay TV, channel
Beispiele
pay
[pei]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf paid; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs payed>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • they paid the waiter
    sie bezahlten den Kellner
    they paid the waiter
  • let me pay you for the book
    lass mich dir das Buch bezahlen
    let me pay you for the book
  • to pay the devil
    something | etwasetwas teuer bezahlen müssen, fürsomething | etwas etwas schwer büßen (müssen)
    to pay the devil
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • lohnen, vergelten, entschädigen
    pay repay figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pay repay figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • verprügeln
    pay rare | seltenselten (beat up) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    pay rare | seltenselten (beat up) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
pay
[pei]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
öff.
Abkürzung | abbreviation abk (= öffentlich)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • public(lyAdverb | adverb adv)
    öff.
    öff.
  • in public
    öff.
    öff.