Deutsch-Englisch Übersetzung für "markieren"

"markieren" Englisch Übersetzung

markieren
[marˈkiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mark
    markieren Wege etc
    markieren Wege etc
Beispiele
  • mark (out), lay out
    markieren besonders Sport | sportsSPORT Spielfeld etc
    markieren besonders Sport | sportsSPORT Spielfeld etc
  • auch | alsoa. stake out
    markieren mit Stöcken besonders Sport | sportsSPORT
    markieren mit Stöcken besonders Sport | sportsSPORT
  • auch | alsoa. flag
    markieren mit Fähnchen besonders Sport | sportsSPORT
    markieren mit Fähnchen besonders Sport | sportsSPORT
  • highlight
    markieren Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Text
    markieren Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Text
  • select
    markieren zum Bearbeiten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    markieren zum Bearbeiten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
  • mark
    markieren mit einem Zeichen
    markieren mit einem Zeichen
  • mark
    markieren Tiere
    markieren Tiere
  • outline
    markieren andeuten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    markieren andeuten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • jemanden markieren sich ausgeben als figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pretend to bejemand | somebody sb
    jemanden markieren sich ausgeben als figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden markieren spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to playjemand | somebody sb
    jemanden markieren spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • markiere doch nicht den Dummen
    markiere doch nicht den Dummen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • den Gegner markieren besonders Militär, militärisch | military termMIL beim Manöver
    to indicate (oder | orod simulate) the enemy
    den Gegner markieren besonders Militär, militärisch | military termMIL beim Manöver
  • den Gegner markieren besonders Militär, militärisch | military termMIL beim Geländespiel
    to play (oder | orod be, take the part of) the opponent
    den Gegner markieren besonders Militär, militärisch | military termMIL beim Geländespiel
Beispiele
  • etwas markieren vortäuschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to feignetwas | something sth
    etwas markieren vortäuschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • der Bettler markierte Blindheit
    the beggar feigned blindness (oder | orod pretended to be blind)
    der Bettler markierte Blindheit
  • count
    markieren Sport | sportsSPORT Punkte etc
    mark
    markieren Sport | sportsSPORT Punkte etc
    markieren Sport | sportsSPORT Punkte etc
  • cover
    markieren Sport | sportsSPORT Gegenspieler
    markieren Sport | sportsSPORT Gegenspieler
  • auch | alsoa. mark britisches Englisch | British EnglishBr
    markieren Sport | sportsSPORT
    markieren Sport | sportsSPORT
Beispiele
  • eine Rolle markieren Theater | theatre, theaterTHEAT
    to walk through one’s part
    eine Rolle markieren Theater | theatre, theaterTHEAT
markieren
[marˈkiːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pretend
    markieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sham
    markieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    markieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • go on point
    markieren Jagd | huntingJAGD von Vorstehhund
    markieren Jagd | huntingJAGD von Vorstehhund
markieren
Neutrum | neuter n <Markierens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • simulation
    markieren einer Krankheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sham
    markieren einer Krankheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    markieren einer Krankheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
den dicken (oder | orod großen) Wilhelm markieren
to play (oder | orod act) the big white chief (oder | orod big shot)
to act big
den dicken (oder | orod großen) Wilhelm markieren
den großen Macker spielen, den dicken Macker markieren
to throw one’s weight around, to act as if one owns the place
den großen Macker spielen, den dicken Macker markieren
It is clearly marked, but nobody helps you get to it.
Er ist eindeutig markiert, aber niemand hilft Ihnen, ihn zu erreichen.
Quelle: News-Commentary
Cheng Zu's regime marked one of the darkest times in China's long history.
Das Regime von Cheng Zu markierte eines der dunkelsten Phasen in Chinas langer Geschichte.
Quelle: News-Commentary
It also marks a real turning point in our long-shared history.
Er markiert außerdem einen Wendepunkt in unserer langen gemeinsamen Geschichte.
Quelle: Europarl
The forthcoming Financial Perspective represents a crucial stage in the European project.
Die nächste finanzielle Vorausschau markiert einen Wendepunkt für das europäische Projekt.
Quelle: Europarl
Could this mark a turning point for Syria?
Könnte dies einen Wendepunkt für Syrien markieren?
Quelle: News-Commentary
Nonetheless, New START marks a step in the direction of disarmament.
Trotzdem markiert New START einen Schritt in Richtung Abrüstung.
Quelle: News-Commentary
All these mark... or rather give a different bearing for the course of Europe.
Sie alle markieren..., oder besser geben dem Kurs Europas eine differenzierte Richtung.
Quelle: Europarl
We hope that Johannesburg is a turning point.
Johannesburg wird hoffentlich einen Wendepunkt markieren.
Quelle: Europarl
Indeed, the year 2009 might even be a milestone marking a new era of volatility.
Das Jahr 2009 könnte sogar einen Meilenstein in Richtung einer neuen Ära der Volatilität markieren.
Quelle: News-Commentary
The interim agreement with Iran marks an important juncture.
Das Übergangsabkommen mit dem Iran markiert einen wichtigen Angelpunkt.
Quelle: News-Commentary
The dismissal of the Santer Commission was the turning point in the Union' s financial management.
Der Rücktritt der Santer-Kommission markierte den Wendepunkt im Finanzmanagement der Union.
Quelle: Europarl
It can and must signal the start of a new beginning.
Es kann und muss einen Neuanfang markieren.
Quelle: Europarl
The floor where the doctor was murdered was stained with'blood' footprints.
Der Tatort, wo der Mord des Doktors stattfand, wurde mit'blutigen' Fußabdrücken markiert.
Quelle: GlobalVoices
The birth of the DPJ government can yet be a turning point.
Dennoch kann die Geburt der DPJ-Regierung einen Wendepunkt markieren.
Quelle: News-Commentary
Maybe, Sergey, you can highlight this.
Könntest du das vielleicht markieren Sergey?
Quelle: TED
Please circle the right answer.
Bitte die richtige Antwort mit einem Kreis markieren.
Quelle: Tatoeba
For America, the Sanders bill marks important progress.
Für Amerika markiert der Sanders-Gesetzesentwurf einen bedeutenden Fortschritt.
Quelle: News-Commentary
Upload them and tag them with# 11ElevenLIVE, as explained in the following video:
Lade deinen Beitrag hoch und markiere ihn mit#11ElevenLIVE, wie in dem folgenden Video erklärt wird:
Quelle: GlobalVoices
This represents a complete U-turn in this area.
Dies markiert einen vollständigen Kurswechsel in diesem Bereich.
Quelle: Europarl
He smiled without ceasing in an approving manner.
Er lächelte nur unausgesetzt, um seine Zustimmung zu markieren.
Quelle: Books
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: