Deutsch-Englisch Übersetzung für "ungültig machen"

"ungültig machen" Englisch Übersetzung

Exakter Treffer

ungültig machen
ungültig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • invalid
    ungültig Pass, Fahrkarte etc
    ungültig Pass, Fahrkarte etc
Beispiele
  • void
    ungültig Vertrag, Testament, Wahl etc
    ungültig Vertrag, Testament, Wahl etc
Beispiele
  • not current
    ungültig Münzen, Banknoten etc
    ungültig Münzen, Banknoten etc
Beispiele
Beispiele
  • null and void
    ungültig null und nichtig
    ungültig null und nichtig
  • inoperative
    ungültig Rechtswesen | legal term, lawJUR Gesetz
    ineffective
    ungültig Rechtswesen | legal term, lawJUR Gesetz
    ungültig Rechtswesen | legal term, lawJUR Gesetz
  • void
    ungültig Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    ungültig Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
  • nude
    ungültig Rechtswesen | legal term, lawJUR Klage
    ungültig Rechtswesen | legal term, lawJUR Klage
Beispiele
  • invalid
    ungültig Politik | politicsPOL Stimmen
    spoilt
    ungültig Politik | politicsPOL Stimmen
    void
    ungültig Politik | politicsPOL Stimmen
    ungültig Politik | politicsPOL Stimmen
  • disallowed
    ungültig Sport | sportsSPORT Tor etc
    ungültig Sport | sportsSPORT Tor etc
  • invalid
    ungültig Sport | sportsSPORT beim Fechten: Trefffläche
    ungültig Sport | sportsSPORT beim Fechten: Trefffläche
Beispiele
  • invalid
    ungültig Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    bad
    ungültig Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    ungültig Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
Verknüpfung
Femininum | feminine f <Verknüpfung; Verknüpfungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • connection
    Verknüpfung von Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    association
    Verknüpfung von Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Verknüpfung von Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • connection
    Verknüpfung Ergebnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nexus
    Verknüpfung Ergebnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Verknüpfung Ergebnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • link
    Verknüpfung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Verknüpfung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • shortcut
    Verknüpfung auf Desktop zu Programm Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Verknüpfung auf Desktop zu Programm Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
  • connection
    Verknüpfung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Verknüpfung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • conjunction
    Verknüpfung Schaltkreistechnik Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Verknüpfung Schaltkreistechnik Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
Versuch
[-ˈzuːx]Maskulinum | masculine m <Versuch(e)s; Versuche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • attempt
    Versuch Bemühung
    try
    Versuch Bemühung
    Versuch Bemühung
Beispiele
  • try
    Versuch zur Prüfung einer Sache od Person
    trial
    Versuch zur Prüfung einer Sache od Person
    tryout
    Versuch zur Prüfung einer Sache od Person
    test
    Versuch zur Prüfung einer Sache od Person
    Versuch zur Prüfung einer Sache od Person
Beispiele
  • experiment, trial (anDativ | dative (case) dat on mit with)
    Versuch Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH
    Versuch Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH
Beispiele
  • test, experiment, trial (mit with)
    Versuch Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS
    Versuch Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS
  • analysis
    Versuch Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Analyse
    Versuch Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Analyse
Beispiele
  • ein chemischer Versuch
    a chemical analysis
    ein chemischer Versuch
  • ein physikalischer Versuch
    a physical test
    ein physikalischer Versuch
  • attempt
    Versuch Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Versuch Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • trial
    Versuch Sport | sportsSPORT in Leichtathletik
    attempt
    Versuch Sport | sportsSPORT in Leichtathletik
    Versuch Sport | sportsSPORT in Leichtathletik
  • lift
    Versuch Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben
    attempt
    Versuch Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben
    Versuch Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben
  • try
    Versuch Sport | sportsSPORT beim Rugby
    Versuch Sport | sportsSPORT beim Rugby
Beispiele
  • gültiger Versuch Sport | sportsSPORT
    valid trial
    gültiger Versuch Sport | sportsSPORT
  • gültiger Versuch beim Gewichtheben
    good lift
    gültiger Versuch beim Gewichtheben
  • ungültiger Versuch Sport | sportsSPORT
    ungültiger Versuch Sport | sportsSPORT
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Ball
[bal]Maskulinum | masculine m <Ball(e)s; Bälle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ball
    Ball Spielball
    Ball Spielball
Beispiele
  • (anchor) ball, globe (of buoy)
    Ball Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Ball Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • jugs
    Ball Busen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <Plural | pluralpl>
    Ball Busen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <Plural | pluralpl>
Ehe
Femininum | feminine f <Ehe; Ehen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • marriage
    Ehe Verheiratetsein
    Ehe Verheiratetsein
Beispiele
Beispiele
  • marriage
    Ehe Ehebund
    wedlock
    Ehe Ehebund
    Ehe Ehebund
  • auch | alsoa. union
    Ehe Rechtswesen | legal term, lawJURauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ehe Rechtswesen | legal term, lawJURauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Stimme
[ˈʃtɪmə]Femininum | feminine f <Stimme; Stimmen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • voice
    Stimme zum Sprechen, Singen
    Stimme zum Sprechen, Singen
Beispiele
  • belegte Stimme
    husky voice
    belegte Stimme
  • dunkle [dünne] Stimme
    dark (oder | orod somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) [thin] voice
    sombre britisches Englisch | British EnglishBr [thin] voice
    dunkle [dünne] Stimme
  • heisere [helle] Stimme
    hoarse [clear] voice
    heisere [helle] Stimme
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • voice
    Stimme Musik | musical termMUS Singstimme
    Stimme Musik | musical termMUS Singstimme
Beispiele
  • sie hat eine schöne Stimme
    she has a beautiful voice
    sie hat eine schöne Stimme
  • seine Stimme ausbilden lassen
    to have one’s voice trained
    seine Stimme ausbilden lassen
  • [nicht] (gut) bei Stimme sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    [not] to be in good voice
    [nicht] (gut) bei Stimme sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • voice
    Stimme Musik | musical termMUS Stimmlage
    Stimme Musik | musical termMUS Stimmlage
  • part
    Stimme Musik | musical termMUS Partie
    Stimme Musik | musical termMUS Partie
  • (reed) stop
    Stimme Musik | musical termMUS Orgelregister
    Stimme Musik | musical termMUS Orgelregister
Beispiele
  • voice
    Stimme innere Mahnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Stimme innere Mahnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Stimme des Gewissens
    the voice of one’s conscience
    die Stimme des Gewissens
  • die Stimme der Vernunft
    the voice of common sense (oder | orod reason)
    die Stimme der Vernunft
  • eine innere Stimme
    an inner voice
    eine innere Stimme
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • voice
    Stimme Meinung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    opinion
    Stimme Meinung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Stimme Meinung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • vote
    Stimme besonders Politik | politicsPOL
    Stimme besonders Politik | politicsPOL
Beispiele
Beispiele

  • mistake
    Fehler beim Rechnen, Schreiben etc
    error
    Fehler beim Rechnen, Schreiben etc
    Fehler beim Rechnen, Schreiben etc
Beispiele
  • grober Fehler
    blunder, serious mistake
    grober Fehler
  • leichter (oder | orod geringer) Fehler
    slip, slight mistake, minor error
    leichter (oder | orod geringer) Fehler
  • dummer Fehler
    stupid mistake
    dummer Fehler
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • mistake
    Fehler Dummheit
    error
    Fehler Dummheit
    Fehler Dummheit
Beispiele
  • folgenschwerer Fehler
    grave mistake
    folgenschwerer Fehler
  • einen taktischen Fehler begehen (oder | orod machen)
    to make a tactical error
    einen taktischen Fehler begehen (oder | orod machen)
  • und jetzt begeht er den entscheidenden Fehler
    and now he is making the fatal mistake
    und jetzt begeht er den entscheidenden Fehler
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • fault
    Fehler Vergehen
    Fehler Vergehen
Beispiele
  • fault
    Fehler Charakterfehler, Schwäche
    failing
    Fehler Charakterfehler, Schwäche
    defect
    Fehler Charakterfehler, Schwäche
    shortcoming
    Fehler Charakterfehler, Schwäche
    imperfection
    Fehler Charakterfehler, Schwäche
    Fehler Charakterfehler, Schwäche
Beispiele
  • faux pas
    Fehler formales Versehen
    Fehler formales Versehen
  • fault
    Fehler im Material etc
    defect
    Fehler im Material etc
    flaw
    Fehler im Material etc
    imperfection
    Fehler im Material etc
    Fehler im Material etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • in diesem Edelstein [Glas] ist ein kleiner Fehler
    there is a small flaw in this jewel [glass]
    in diesem Edelstein [Glas] ist ein kleiner Fehler
Beispiele
  • defect
    Fehler Technik | engineeringTECH Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    fault
    Fehler Technik | engineeringTECH Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Fehler Technik | engineeringTECH Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
Beispiele
  • flaw
    Fehler Textilindustrie | textilesTEX
    Fehler Textilindustrie | textilesTEX
  • defect
    Fehler Textilindustrie | textilesTEX stärker
    Fehler Textilindustrie | textilesTEX stärker
  • error
    Fehler Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    mistake
    Fehler Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Fehler Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
  • wahrscheinlicher [zufälliger] Fehler
    probable [accidental, chance, random] error
    wahrscheinlicher [zufälliger] Fehler
  • mittlerer (oder | orod quadratischer) Fehler
    standard error
    mittlerer (oder | orod quadratischer) Fehler
  • error
    Fehler Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Fehler Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • bug
    Fehler Programmierfehler Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Fehler Programmierfehler Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
  • voller Fehler Programm, Software
    bug-ridden
    voller Fehler Programm, Software
  • Fehler durch eine ungültige Seite
    Fehler durch eine ungültige Seite
  • schwerer (oder | orod schwerwiegender) Fehler
    fatal (oder | orod critical) error
    schwerer (oder | orod schwerwiegender) Fehler
  • defect
    Fehler Medizin | medicineMED
    vitium
    Fehler Medizin | medicineMED
    Fehler Medizin | medicineMED
Beispiele
  • körperlicher Fehler
    physical (oder | orod bodily) defect
    körperlicher Fehler
  • mistake
    Fehler BUCHDRUCK
    error
    Fehler BUCHDRUCK
    Fehler BUCHDRUCK
  • fault
    Fehler Sport | sportsSPORT
    Fehler Sport | sportsSPORT
  • miss, bad (oder | orod boss shot
    Fehler Sport | sportsSPORT beim Schießsport
    Fehler Sport | sportsSPORT beim Schießsport
Beispiele
  • aberration
    Fehler Optik | opticsOPT in Linsen
    distortion
    Fehler Optik | opticsOPT in Linsen
    Fehler Optik | opticsOPT in Linsen
  • fault
    Fehler Tiermedizin | veterinary medicineVET Defekt
    defect
    Fehler Tiermedizin | veterinary medicineVET Defekt
    unsoundness
    Fehler Tiermedizin | veterinary medicineVET Defekt
    Fehler Tiermedizin | veterinary medicineVET Defekt
  • vice
    Fehler Tiermedizin | veterinary medicineVET schlechte Angewohnheit
    bad habit
    Fehler Tiermedizin | veterinary medicineVET schlechte Angewohnheit
    Fehler Tiermedizin | veterinary medicineVET schlechte Angewohnheit
machen
[ˈmaxən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • make
    machen anfertigen, herstellen
    machen anfertigen, herstellen
Beispiele
  • make
    machen zubereiten
    prepare
    machen zubereiten
    do
    machen zubereiten
    cook
    machen zubereiten
    machen zubereiten
Beispiele
  • do
    machen tun
    machen tun
Beispiele
  • was macht er?
    what is he doing?
    was macht er?
  • was macht er? beruflich
    what does he do (for a living)?
    was macht er? beruflich
  • was macht er? wie geht’s ihm
    how is he (getting on)? how’s he doing?
    was macht er? wie geht’s ihm
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • manage
    machen erreichen
    machen erreichen
Beispiele
Beispiele
  • jemanden zuetwas | something etwas machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to makejemand | somebody sbetwas | something sth
    jemanden zuetwas | something etwas machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden zuetwas | something etwas machen werden lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to turnjemand | somebody sb intoetwas | something sth
    jemanden zuetwas | something etwas machen werden lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er machte sie zu seiner Frau
    he made her his wife
    er machte sie zu seiner Frau
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen
    to makeetwas | something sth sth.
    etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen
  • etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen werden lassen
    to turnetwas | something sth intoetwas | something sth
    etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen werden lassen
  • etwas | somethingetwas zur Bedingung machen
    to makeetwas | something sth a condition
    etwas | somethingetwas zur Bedingung machen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • give
    machen verursachen, bereiten
    cause
    machen verursachen, bereiten
    machen verursachen, bereiten
Beispiele
  • do
    machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • matter
    machen ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] beunruhigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    etwas | somethingsth worries [doesn’t worry]jemand | somebody sb,jemand | somebody sb cares [doesn’t care] aboutetwas | something sth
    etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] beunruhigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemand | somebodysb minds [doesn’t mind]etwas | something sth
    etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das Gerede macht mir nichts (oder | orod wenig)
    I don’t care about the gossip
    das Gerede macht mir nichts (oder | orod wenig)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen
    [not] to care (oder | orod worry) aboutetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen aus Speisen etc
    [not] to be keen onetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen aus Speisen etc
  • machen Sie sich nichts aus dem Gerede
    don’t worry about the gossip, don’t let the gossip worry you
    machen Sie sich nichts aus dem Gerede
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus jemandem machen
    [not] to likejemand | somebody sb
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus jemandem machen
  • be
    machen ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • make
    machen bewirken umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen bewirken umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • mach, dass ich reich werde
    make me rich, let me get rich
    mach, dass ich reich werde
  • mach, dass er sich ärgert
    make him (get) angry
    mach, dass er sich ärgert
  • play
    machen spielen: Rolle umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen spielen: Rolle umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • score
    machen SPIEL Punkte
    machen SPIEL Punkte
  • pot
    machen SPIEL beim Billard: Ball
    machen SPIEL beim Billard: Ball
Beispiele
Beispiele
  • meist make
    machen mit adj od adv
    machen mit adj od adv
Beispiele
Beispiele
  • er macht die Kinder glauben, dass … mit inf, in Wendungen wie
    he makes the children believe that …
    er macht die Kinder glauben, dass … mit inf, in Wendungen wie
  • das macht mich lachen
    that makes me laugh
    das macht mich lachen
  • er machte (viel) von sich reden
    he was talked about (a lot)
    er machte (viel) von sich reden
machen
[ˈmaxən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • meist make
    machen mit adj od adv
    machen mit adj od adv
  • machen → siehe „Vaterland
    machen → siehe „Vaterland
Beispiele
  • sich anheischig machen,etwas | something etwas zu tun
    to undertake to doetwas | something sth
    sich anheischig machen,etwas | something etwas zu tun
  • sich beliebt [unbeliebt, verhasst] machen
    to make oneself popular [unpopular, hated]
    sich beliebt [unbeliebt, verhasst] machen
  • sich bemerkbar [verständlich] machen
    to make oneself noticed [understood]
    sich bemerkbar [verständlich] machen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich an die Arbeit machen mit präp
    to set to work
    sich an die Arbeit machen mit präp
  • er machte sich ans Briefeschreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he got down to writing some letters
    er machte sich ans Briefeschreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich an jemanden machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to approachjemand | somebody sb
    sich an jemanden machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
machen
[ˈmaxən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • see
    machen dafür sorgen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen dafür sorgen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • hurry (up)
    machen sich beeilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen sich beeilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • do it
    machen tun
    machen tun
Beispiele
Beispiele
  • in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen als Vertreter umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to deal inetwas | something sth, to selletwas | something sth
    in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen als Vertreter umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen aus Hobby umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to dabble inetwas | something sth
    in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen aus Hobby umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er macht in Küchengeräten
    he deals in kitchen utensils
    er macht in Küchengeräten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • in die Hosen [ins Bett] machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have an accident in one’s pants [bed], to wet (oder | orod dirty) one’s pants [bed]
    in die Hosen [ins Bett] machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mach dir (vor Angst) nicht gleich in die Hose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mach dir (vor Angst) nicht gleich in die Hose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • go
    machen ostdeutsch | East Germanostd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    machen ostdeutsch | East Germanostd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
Beispiele
machen
Neutrum | neuter n <Machens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • making
    Machen Mode | fashionMODE Anfertigung
    Machen Mode | fashionMODE Anfertigung
leicht machen
transitives Verb | transitive verb v/t, leichtmachentransitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
sauber machen
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to clean
    sauber machen
    sauber machen