Deutsch-Englisch Übersetzung für "landen"

"landen" Englisch Übersetzung

landen
[ˈlandən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • arrive
    landen von Schiffen etc
    landen von Schiffen etc
Beispiele
  • land
    landen von Flugzeugen etc
    touch down
    landen von Flugzeugen etc
    landen von Flugzeugen etc
Beispiele
Beispiele
  • land up
    landen an eine Stelle geraten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    end up
    landen an eine Stelle geraten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    landen an eine Stelle geraten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
landen
[ˈlandən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • land
    landen Flugzeug etc
    bring down
    landen Flugzeug etc
    landen Flugzeug etc
Beispiele
Beispiele
  • land
    landen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    landen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
landen
Neutrum | neuter n <Landens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

in der Gosse landen (oder | orod enden)
to land (oder | orod end up) in the gutter
in der Gosse landen (oder | orod enden)
einen Coup landen
to pull off a coup
einen Coup landen
einen Treffer landen (oder | orod anbringen)
to land a hit
einen Treffer landen (oder | orod anbringen)
glatt landen
glatt landen
nur in im Ehehafen landen
to enter the haven of marital bliss
nur in im Ehehafen landen
einen Treffer landen (oder | orod anbringen)
to land a blow (oder | orod punch)
einen Treffer landen (oder | orod anbringen)
im Hafen der Ehe landen
to enter the haven of marital bliss
im Hafen der Ehe landen
im Graben landen
to land in the ditch
im Graben landen
einen Volltreffer landen
to hit the bull’s-eye
einen Volltreffer landen
weich auf dem Mond landen
to make a soft landing on the moon
weich auf dem Mond landen
weich landen
weich landen
(mit dem Wagen) im Straßengraben landen
to land in the ditch
(mit dem Wagen) im Straßengraben landen
There is a growing realization in Israel that it is time to chart a new path.
Im Lande wächst zunehmend die Erkenntnis, dass es Zeit ist, einen neuen Kurs abzustecken.
Quelle: News-Commentary
Winds of Waste: Plastic Bags Land in Venezuela's Paraguaná Peninsula · Global Voices
Vom Winde vermüllt: Plastiktüten landen auf der venezolanischen Halbinsel Paraguaná
Quelle: GlobalVoices
They want to be part of everything that Yugoslav citizenship implies.
Sie möchten einbezogen werden in alles, was ein Bürger in diesem Lande hat.
Quelle: Europarl
The price will rise, and the mafia will, of course, add the cost of their fines to it.
Das heißt, dass mehr Geld von verzweifelten Menschen in den Taschen der Mafia landen wird.
Quelle: Europarl
Egypt's# SpyDuck is Served for Dinner · Global Voices
Ägypten: Spionage-Ente landet im Kochtopf
Quelle: GlobalVoices
That feeling had been growing in the country for some time.
Dieses Gefühl hatte sich seit geraumer Zeit im Lande breit gemacht.
Quelle: News-Commentary
The former would exacerbate the country s slowdown ’, and neither change is in the cards.
Erstere würde den Abschwung im Lande verschärfen, und keine dieser Änderungen steht derzeit an.
Quelle: News-Commentary
Bahraini blogger Ali Abdulemam arrives at Gatwick Airport in London.
Bahrainiche Blogger Ali Abdulemam landet am Flughafen Gatwick in London.
Quelle: GlobalVoices
Certainly, I am gaining a great deal from the current experience in France.
Jedenfalls ist die Erfahrung, die ich gerade in meinem Lande mache, da sehr wertvoll.
Quelle: Europarl
She loved his quiet, kindly and hospitable manner on his estate.
Sie liebte sein ruhiges, heiteres, gastfreundliches Wesen auf dem Lande.
Quelle: Books
She sat down and began questioning Levin about his life in the country.
Sie setzte sich und begann Ljewin über sein Leben auf dem Lande auszufragen.
Quelle: Books
Congratulations too, to President Aznar, who won the'Bingo' at the Nice Council.
Glückwünsche auch an Präsident Aznar, der auf dieser Ratstagung in Nizza einen Treffer gelandet hat.
Quelle: Europarl
The incident was the main headline in the New York Times on 28 January.
Das Ereignis landete auf der Titelseite der New York Times vom 28. Januar.
Quelle: GlobalVoices
To many it is a symbol of success, until they end up in a hospital or treatment center.
Für viele ist es ein Symbol von Erfolg bis sie im Krankenhaus oder in der Entzugsanstalt landen.
Quelle: News-Commentary
And this is the scene that greeted me when I landed there.
Und das ist die Szenerie, die ich antraf, als ich dort landete.
Quelle: TED
Tomorrow, he will land on the moon.
Morgen wird er auf dem Mond landen.
Quelle: Tatoeba
Before long, she is cheating on her boyfriend and swooning into Song s arms and bed ’.
Binnen kurzem betrügt sie ihren Freund, sinkt in Songs Arme und landet in seinem Bett.
Quelle: News-Commentary
As the night sky extended over Egypt, protests in Cairo and around the country continued.
Als sich der Nachthimmel über Ägypten senkte, gingen die Proteste in Kairo und auf dem Lande weiter.
Quelle: GlobalVoices
It is unfortunate that the internal opposition is so weak and so divided nationally.
Leider ist die Opposition im Lande schwach und nationalistisch gespalten.
Quelle: Europarl
When he went for walks he talked to the servant, who, like himself, came from the country.
Bei Ausflügen plauderte er mit dem Pedell, der ebenfalls vom Lande war.
Quelle: Books
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: