Deutsch-Englisch Übersetzung für "beabsichtigt zu"

"beabsichtigt zu" Englisch Übersetzung

Meinten Sie 'legen zu?
beabsichtigt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • intended
    beabsichtigt Wirkung etc
    beabsichtigt Wirkung etc
  • intentional
    beabsichtigt Kränkung etc
    beabsichtigt Kränkung etc
Beispiele
  • das war beabsichtigt
    that was intentional, that was done on purpose
    das war beabsichtigt
beabsichtigen
[bəˈʔapˌzɪçtɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • intend
    beabsichtigen vorhaben
    mean
    beabsichtigen vorhaben
    plan
    beabsichtigen vorhaben
    beabsichtigen vorhaben
Beispiele
beabsichtigen
Neutrum | neuter n <Beabsichtigens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

einfließen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • flow in
    einfließen von Flüssigkeiten
    einfließen von Flüssigkeiten
Beispiele
  • in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einfließen
    to flow intoetwas | something sth, to enteretwas | something sth
    in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einfließen
  • flow in
    einfließen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHauch | also a. Meteorologie | meteorologyMETEO
    come in
    einfließen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHauch | also a. Meteorologie | meteorologyMETEO
    einfließen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHauch | also a. Meteorologie | meteorologyMETEO
Beispiele
Böse
Neutrum | neuter n <Bösen; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • evil
    Böse Bosheit
    Böse Bosheit
Beispiele
  • harm
    Böse Schaden
    evil
    Böse Schaden
    Böse Schaden
Beispiele
anzeigen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • announce
    anzeigen bekannt geben
    give notice of
    anzeigen bekannt geben
    anzeigen bekannt geben
Beispiele
  • indicate
    anzeigen zeigen
    show
    anzeigen zeigen
    anzeigen zeigen
Beispiele
Beispiele
  • lay (oder | orod bring) a charge against
    anzeigen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    anzeigen Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • declare
    anzeigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wert etc bei Zoll, Post
    anzeigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wert etc bei Zoll, Post
  • quote
    anzeigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis
    anzeigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis
  • indicate
    anzeigen Technik | engineeringTECH zum Ablesen
    anzeigen Technik | engineeringTECH zum Ablesen
  • record
    anzeigen Technik | engineeringTECH schreibend
    register
    anzeigen Technik | engineeringTECH schreibend
    anzeigen Technik | engineeringTECH schreibend
  • display
    anzeigen Technik | engineeringTECH auf Anzeigegerät
    anzeigen Technik | engineeringTECH auf Anzeigegerät
  • (re)present
    anzeigen Technik | engineeringTECH am Radargerät
    anzeigen Technik | engineeringTECH am Radargerät
  • show
    anzeigen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    display
    anzeigen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    anzeigen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • signal
    anzeigen Sport | sportsSPORT Ringe, Treffer
    anzeigen Sport | sportsSPORT Ringe, Treffer
anzeigen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • set
    anzeigen Jagd | huntingJAGD
    point
    anzeigen Jagd | huntingJAGD
    anzeigen Jagd | huntingJAGD
Beispiele
anzeigen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • view
    anzeigen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    anzeigen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • anzeigen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „ankündigen
    anzeigen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „ankündigen
anzeigen
Neutrum | neuter n <Anzeigens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • declaration
    anzeigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Zollwert etc
    anzeigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Zollwert etc
  • quotation
    anzeigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preis
    anzeigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preis
Wirkung
Femininum | feminine f <Wirkung; Wirkungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • effect
    Wirkung Effekt
    Wirkung Effekt
Beispiele
Beispiele
  • effect
    Wirkung Ausstrahlung
    Wirkung Ausstrahlung
Beispiele
  • influence
    Wirkung Einfluss
    Wirkung Einfluss
Beispiele
  • result
    Wirkung Ergebnis
    Wirkung Ergebnis
Beispiele
  • (mode of) action, effect
    Wirkung Wirkungsweise
    Wirkung Wirkungsweise
  • effect
    Wirkung Physik | physicsPHYS
    action
    Wirkung Physik | physicsPHYS
    Wirkung Physik | physicsPHYS
Beispiele
zu
[tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
  • zu → siehe „Boden
    zu → siehe „Boden
Beispiele
  • to, toward(s)
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
Beispiele
Beispiele
  • at
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
Beispiele
  • in
    zu vor Ortsnamen
    zu vor Ortsnamen
Beispiele
  • of
    zu vor Namen als Adelspartikel
    zu vor Namen als Adelspartikel
Beispiele
  • to
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
Beispiele
  • to
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
Beispiele
  • at
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
  • zu → siehe „zurzeit
    zu → siehe „zurzeit
Beispiele
  • (in)to
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
Beispiele
  • zu → siehe „Narr
    zu → siehe „Narr
Beispiele
  • for
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
Beispiele
  • for
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
Beispiele
  • as
    zu als
    zu als
Beispiele
  • to
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
Beispiele
  • for
    zu einen Anlass bezeichnend
    zu einen Anlass bezeichnend
Beispiele
  • with
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
Beispiele
  • for
    zu ein Verhältnis bezeichnend
    zu ein Verhältnis bezeichnend
Beispiele
  • to
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    of
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    zu eine Bestimmung bezeichnend
Beispiele
  • on
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
  • by
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
Beispiele
  • to
    zu bei Verhältnisangaben
    zu bei Verhältnisangaben
Beispiele
  • at
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
Beispiele
  • for
    zu vor Ordnungszahlen
    zu vor Ordnungszahlen
Beispiele
zu
[tsuː]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to
    zu in Infinitivsätzen
    zu in Infinitivsätzen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • to
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
Beispiele
Beispiele
zu
[tsuː]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • too
    zu ein Übermaß bezeichnend
    zu ein Übermaß bezeichnend
Beispiele
  • toward(s)
    zu die Richtung bezeichnend
    zu die Richtung bezeichnend
Beispiele
Beispiele
  • closed
    zu geschlossen
    shut
    zu geschlossen
    zu geschlossen
Beispiele
Beispiele
  • immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come on! on you go!
    immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
zu
[tsuː]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • closed
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to be off one’s face
    zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
'kommen zu
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come to
    'kommen zu
    'kommen zu
Beispiele
  • get to
    'kommen zu gelangen
    'kommen zu gelangen
Beispiele
  • wie komme ich zum Bahnhof?
    how do I get to the station?
    wie komme ich zum Bahnhof?
  • come by
    'kommen zu erhalten
    get
    'kommen zu erhalten
    'kommen zu erhalten
Beispiele
  • get to
    'kommen zu erreichen
    achieve
    'kommen zu erreichen
    'kommen zu erreichen
Beispiele
  • find time for, get down (oder | orod round) to
    'kommen zu Zeit finden für
    'kommen zu Zeit finden für
Beispiele
Beispiele
  • be added to
    'kommen zu dazukommen
    'kommen zu dazukommen
Beispiele
  • 'kommen zu → siehe „Ansicht
    'kommen zu → siehe „Ansicht
  • 'kommen zu → siehe „Anwendung
    'kommen zu → siehe „Anwendung
  • 'kommen zu → siehe „Besinnung
    'kommen zu → siehe „Besinnung
  • 'kommen zu → siehe „Erkenntnis
    'kommen zu → siehe „Erkenntnis
  • 'kommen zu → siehe „Fall
    'kommen zu → siehe „Fall
  • 'kommen zu → siehe „Geltung
    'kommen zu → siehe „Geltung
  • 'kommen zu → siehe „Gesicht
    'kommen zu → siehe „Gesicht
  • 'kommen zu → siehe „klappen
    'kommen zu → siehe „klappen
  • 'kommen zu → siehe „Kraft
    'kommen zu → siehe „Kraft
  • 'kommen zu → siehe „Ohr
    'kommen zu → siehe „Ohr
  • 'kommen zu → siehe „Rand
    'kommen zu → siehe „Rand
  • 'kommen zu → siehe „Verhandlung
    'kommen zu → siehe „Verhandlung
  • 'kommen zu → siehe „Vorschein
    'kommen zu → siehe „Vorschein
  • 'kommen zu → siehe „Welt
    'kommen zu → siehe „Welt
  • 'kommen zu → siehe „Ziel
    'kommen zu → siehe „Ziel
Beispiele
'gehen zu
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go to
    'gehen zu hingehen
    'gehen zu hingehen
Beispiele
  • go to
    'gehen zu Kirche, Schule etc
    attend
    'gehen zu Kirche, Schule etc
    'gehen zu Kirche, Schule etc
  • attend
    'gehen zu besuchen
    go to
    'gehen zu besuchen
    'gehen zu besuchen
Beispiele
  • gehe zu Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    go to
    gehe zu Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
  • zur Rechten [Linken] jemandes gehen literarisch | literaryliter
    to walk (oder | orod go) on the right [left] side ofjemand | somebody sb, to walk (oder | orod go) to the right [left] ofjemand | somebody sb
    zur Rechten [Linken] jemandes gehen literarisch | literaryliter
  • approach
    'gehen zu sich nähern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    'gehen zu sich nähern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • 'gehen zu reichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „'gehen an
    'gehen zu reichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „'gehen an
  • 'gehen zu führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „'gehen nach
    'gehen zu führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „'gehen nach
'setzen zu
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden zu jemandem setzen
    to put (oder | orod sit)jemand | somebody sb beside (oder | orod near)jemand | somebody sb
    jemanden zu jemandem setzen
'setzen zu
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele