Deutsch-Englisch Übersetzung für "trennen"

"trennen" Englisch Übersetzung


Beispiele
  • bei dem Lehrgang wurden die verschiedenen Altersgruppen (voneinander) getrennt
    participants on the course were divided up into different age groups
    bei dem Lehrgang wurden die verschiedenen Altersgruppen (voneinander) getrennt
  • uns trennen Welten (voneinander) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    we are worlds apart
    uns trennen Welten (voneinander) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • divide
    trennen teilen, spalten
    split
    trennen teilen, spalten
    sever
    trennen teilen, spalten
    trennen teilen, spalten
Beispiele
  • separate, part, (dis)sever
    trennen auseinanderbringen
    trennen auseinanderbringen
Beispiele
  • divide
    trennen entzweien
    disunite
    trennen entzweien
    trennen entzweien
Beispiele
  • es sind deine politischen Ansichten, die uns trennen
    it’s your political outlook that divides us
    es sind deine politischen Ansichten, die uns trennen
  • distinguish (oder | orod differentiate, discriminate) (between)
    trennen unterscheiden, auseinanderhalten
    trennen unterscheiden, auseinanderhalten
Beispiele
  • separate
    trennen eine Ehe etc
    trennen eine Ehe etc
Beispiele
  • sie trennten sich gingen auseinander, von Eheleuten
    they separated, they split up
    sie trennten sich gingen auseinander, von Eheleuten
  • sie trennten sich gingen auseinander, von Freunden etc
    they went their separate ways, they parted (company)
    sie trennten sich gingen auseinander, von Freunden etc
  • sie trennten sich nach Streit
    auch | alsoa. they split up
    sie trennten sich nach Streit
  • divide
    trennen Sprachwissenschaft | linguisticsLING durch Trennungsstriche etc
    split
    trennen Sprachwissenschaft | linguisticsLING durch Trennungsstriche etc
    trennen Sprachwissenschaft | linguisticsLING durch Trennungsstriche etc
Beispiele
  • disconnect
    trennen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Verbindung
    trennen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Verbindung
  • cut off
    trennen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Telefon-, Funkgespräch etc
    disconnect
    trennen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Telefon-, Funkgespräch etc
    interrupt
    trennen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Telefon-, Funkgespräch etc
    trennen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Telefon-, Funkgespräch etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • etwas aus etwas trennen Futter aus einem Mantel etc
    to removeetwas | something sth frometwas | something sth
    etwas aus etwas trennen Futter aus einem Mantel etc
  • sever
    trennen Technik | engineeringTECH Werkstoffe etc
    cut off
    trennen Technik | engineeringTECH Werkstoffe etc
    trennen Technik | engineeringTECH Werkstoffe etc
  • separate
    trennen Chemie | chemistryCHEM Stoffgemische etc
    trennen Chemie | chemistryCHEM Stoffgemische etc
  • resolve
    trennen Chemie | chemistryCHEM Razemat
    trennen Chemie | chemistryCHEM Razemat
  • part
    trennen Chemie | chemistryCHEM scheiden
    trennen Chemie | chemistryCHEM scheiden
  • cleave
    trennen Chemie | chemistryCHEM Bindung
    trennen Chemie | chemistryCHEM Bindung
  • decompose
    trennen Physik | physicsPHYS ATOM
    trennen Physik | physicsPHYS ATOM
  • disconnect
    trennen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis
    isolate
    trennen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis
    break
    trennen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis
    open
    trennen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis
    trennen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis
  • separate
    trennen Raumfahrt | space flightRAUMF Raketenstufe
    trennen Raumfahrt | space flightRAUMF Raketenstufe
  • separate
    trennen Medizin | medicineMED in der Chirurgie
    sever
    trennen Medizin | medicineMED in der Chirurgie
    resect
    trennen Medizin | medicineMED in der Chirurgie
    trennen Medizin | medicineMED in der Chirurgie
  • divide
    trennen Radio, Rundfunk | radioRADIO Wellenbereiche
    trennen Radio, Rundfunk | radioRADIO Wellenbereiche
trennen
[ˈtrɛnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cause disunion (oder | orod disunity)
    trennen Uneinigkeitoder | or od Zwietracht bewirken
    trennen Uneinigkeitoder | or od Zwietracht bewirken
Beispiele
  • zwischen (Dativ | dative (case)dat) A und B trennen unterscheiden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to distinguish (oder | orod differentiate, discriminate) between A and B
    zwischen (Dativ | dative (case)dat) A und B trennen unterscheiden umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • select
    trennen Radio, Rundfunk | radioRADIO
    trennen Radio, Rundfunk | radioRADIO
Beispiele
trennen
[ˈtrɛnən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich trennen sich von jemandem trennen
    to separate fromjemand | somebody sb, to split up withjemand | somebody sb
    sich trennen sich von jemandem trennen
  • sie hat sich von ihrem Mann getrennt
    she left (oder | orod split up with) her husband
    sie hat sich von ihrem Mann getrennt
Beispiele
  • sich von etwas trennen weggeben
    to part withetwas | something sth
    sich von etwas trennen weggeben
  • sich von etwas trennen abweichen von
    to abandonetwas | something sth
    sich von etwas trennen abweichen von
  • ich konnte mich von dem Anblick kaum trennen
    I could hardly take my eyes off it
    ich konnte mich von dem Anblick kaum trennen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • separate
    trennen von Wegen, Linien, Richtungen, Zeitabschnitten etc
    divide
    trennen von Wegen, Linien, Richtungen, Zeitabschnitten etc
    diverge
    trennen von Wegen, Linien, Richtungen, Zeitabschnitten etc
    sever
    trennen von Wegen, Linien, Richtungen, Zeitabschnitten etc
    trennen von Wegen, Linien, Richtungen, Zeitabschnitten etc
  • sunder
    trennen
    trennen
Beispiele
  • hier trennen sich unsere Wege auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    this is where our roads divide
    hier trennen sich unsere Wege auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • divide, split, sever (inAkkusativ | accusative (case) akk into)
    trennen sich aufspalten
    trennen sich aufspalten
  • separate
    trennen Raumfahrt | space flightRAUMF von Raketenstufe
    trennen Raumfahrt | space flightRAUMF von Raketenstufe
trennen
Neutrum | neuter n <Trennens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Eiweiß vom Dotter trennen
to separate the egg whites from the yolks
Eiweiß vom Dotter trennen
das Dotter vom Eiweiß trennen
to separate the yolk from the white
das Dotter vom Eiweiß trennen
sie können sich nicht voneinander trennen
they can’t part (from each other)
sie können sich nicht voneinander trennen
ein Ei trennen
to separate the yolk from the white
ein Ei trennen
polare Gegensätze trennen uns
we are poles apart
polare Gegensätze trennen uns
eine Verbindung trennen
eine Verbindung trennen
die Spreu vom Weizen trennen (oder | orod sondern)
to separate the wheat from the chaff
die Spreu vom Weizen trennen (oder | orod sondern)
die Person von der Sache trennen
to distinguish between the person and the issue
die Person von der Sache trennen
etwas längs trennen
to divideetwas | something sth lengthwise
etwas längs trennen
das Gute und das Böse unterscheiden, das Gute vom Bösen trennen
to know good from evil
das Gute und das Böse unterscheiden, das Gute vom Bösen trennen
es liegen Welten zwischen den beiden, Welten trennen die beiden
the two are poles (oder | orod worlds) apart
es liegen Welten zwischen den beiden, Welten trennen die beiden
Abgründe trennen uns
there is a gulf between us, we are miles apart
Abgründe trennen uns
du musst diese Begriffe scharf voneinander trennen
you have to distinguish these concepts clearly from one another
du musst diese Begriffe scharf voneinander trennen
The waste is separated into recyclable materials (plastics, metals) and organic waste.
Dieser wird in recyclingfähige Stoffe (Plastik, Metalle) und organische Abfälle getrennt.
Quelle: News-Commentary
But that doesn't mean I am sad.
Das ist es, was uns von diesen Leuten trennt.
Quelle: GlobalVoices
As Swedish Christian Democrats, we believe that these groups ought to be dealt with separately.
Wir schwedischen Christdemokraten sind der Meinung, dass diese getrennt behandelt werden sollten.
Quelle: Europarl
We often look on the sea as something that separates communities.
Wir sehen das Meer oft als etwas an, das die Gemeinschaften trennt.
Quelle: Europarl
The project cuts through a forest that separates the country's capital and the city of Toluca.
Das Projekt verläuft durch einen Wald, der die Hauptstadt des Landes von der Stadt Toluca trennt.
Quelle: GlobalVoices
It is time to stop addressing development and humanitarian emergencies separately.
Es ist an der Zeit, Entwicklung und humanitäre Notsituationen getrennt anzugehen.
Quelle: News-Commentary
The social agenda and the technology agenda are not independent of each other.
Die soziale Agenda ist von der technologischen Agenda nicht zu trennen.
Quelle: News-Commentary
Joined by Love, Separated by Egypt's Prison Walls · Global Voices
Ägypten: Von der Liebe vereint, durch Gefängnismauern getrennt
Quelle: GlobalVoices
Mr President, we do not want to disconnect these tasks from cooperation with North America.
Unser Ziel besteht nicht darin, diese Aufgaben von der Zusammenarbeit mit den USA zu trennen.
Quelle: Europarl
Why do we live here, separated and not seeing one another?
Warum wohnen wir hier getrennt und sehen einander nicht?
Quelle: Books
I cannot think about you and about myself separately.
Ich kann mir Sie und mich nicht mehr getrennt denken.
Quelle: Books
On the other hand, these experiments assess the effect of each substance taken in isolation.
Andererseits wird bei diesen Versuchen die Wirkung der Substanzen getrennt geprüft.
Quelle: Europarl
While there is major divergence in their opinions, what they likely do is separating their network.
Da ihre Meinungen weit auseinandergehen, halten sie ihre Netzwerke voneinander getrennt.
Quelle: GlobalVoices
In particular, their technical functions must be clearly distinguished from their political roles.
Dabei müssen sie insbesondere ihre technischen Funktionen klar von ihren politischen Rollen trennen.
Quelle: News-Commentary
It's time for me to let it go.
Es ist Zeit, dass ich mich davon trenne.
Quelle: TED
The known must be separated from the unknown.
Das Bekannte muss vom Unbekannten getrennt werden.
Quelle: Tatoeba
In this instance, it is impossible to pry them apart.
In diesem konkreten Fall ist es unmöglich, sie zu trennen.
Quelle: News-Commentary
It is worrying that they have actually started to divide us.
Es ist beängstigend, dass wir bereits dabei sind, uns voneinander zu trennen.
Quelle: GlobalVoices
The two processes are separate processes.
Diese beiden Prozesse laufen getrennt voneinander ab.
Quelle: Europarl
Am I severed from you by insuperable obstacles?
Bin ich durch unüberwindliche Hindernisse von dir getrennt?
Quelle: Books
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: